часть 6
мы все втроём залезли на корабль отца элизабет.
г. Суонн: Элизабет!Вероника! слава богу с вами всё в порядке.
мистер суонн обнял нас.
элизабет: отец! надо спасти уилла!
командор: ты и вероника уже здесь. нас здесь больше нечего не держит.
элизабет подбежала к командору.
элизабет: это будет подарок на свадьбу!
я стояла в шоке.
г. Суонн: элизабет, ты всё таки согласна!
на мистере Суонне появилась улыбка.
я: какая свадьба? о чём речь?
командор: элизабет выйдет за меня замуж.
джек: свадьба!обожаю свадьбы!
я: за тебя? ты вообще себя видел?
джек издал смешок.
*чёрт, я что это в слух сказала*
командор: кхм, кхм, умейте выражаться!
я: простите.
сказала я с сарказмом. командор мне ничего не ответив ушёл. джек подошёл ко мне.
джек: выражайся, цыпа!
я: очень смешно.
мы начали выдвигаться. джек показывал куда плыть.когда мы подплыли стража, командор и джек поплыли к пещере.
я: я тоже хочу пойти!
элизабет:я тоже!
г. суонн: исключено!
я: почему?
г. суонн: а если с вами что-то случится? я не переживу этого.
стража повела нас в каюту и закрыла там.
я: эй!
г. Суонн: это всё для вашего блага!
я: и пропустить всё интересное, ага конечно!
я сказала это шёпотом.элизабет стучала в дверь и кричала. я в это время связала простыни и выкинула их в окно, привязав кончик к столу. взяв пистолет и саблю, я подошла к окну.
я: пошли!
элизабет: когда ты успела?
я: пока ты говоришь, я делаю!
мы вылезли из окна. нам повезло что внизу стояла лодка. мы сели в неё.
элизабет: я поплыву спасать команду, которая на чёрной жемчужине.
я: окей, я тебя довезу и поплыву к джеку.
я довезла её до чёрной жемчужине и поплыла к пещере где был джек.я подошла к пещере и заглянула туда. там был привязанный Уилл. джек расхаживал по всей пещере разглядывая золото. ещё там был капитан барбосса и некоторые пираты из его команды. барбосса что-то сказала джеку, но я этого не услышала.
джек: бояться надо честных людей, вот не заметишь как они сделают какую-то пакость.
барбосса сделал недоуменное лицо. джек кинул уиллу шпагу. и они все начали драться. я решила что мой выход и пошла помогать уиллу. джек заметил меня.
джек: цыпа, разве ты не должна была сидеть в каюте?
я: ой, точно, как я могла забыть!
джек улыбнулся и продолжил драться.мы с Уиллом вставили одну палку в трёх пиратов когда они были скелетами, запихнув в одного из них бомбу когда он был скелетом, направили их в тень. вдруг они взорвались. я пытаюсь глазами найти джека. когда я его нашла я увидела как барбосса в него запихнул саблю.
я: нет!
джек начал падать на лунный свет и превратился в скелета.
джек: интересно!
он смотрел на свою руку скелета.
джек: испугалась за меня, цыпа?
я промолчала.вдруг из неоткуда появляется элизабет. джек продолжает драться с барбоссой.
я: уилл! надо снять проклятие!
мы побежали к сундуку. уилл сделал надрез на своей руке и пошла кровь, он взял медальон в руки и начала ждать. джек достаёт пистолет и стреляет в барбоссу.
барбосса: зря потратил пулю которую хранил 10 лет!
я: не зря!
уилл кинул медальон в сундук. проклятие снято. барбосса снимает с себя пиджак, на рубашке у него всё увеличивалось красное пятно.
барбосса:чувствую! чувствую холод.
барбосса умер. джек начал капаться в сокровищах.
джек: цыпа, смотри, тут короны, давай я буду королём, а ты моей королевой.
я с улыбкой подбежала к джеку, оставив уилла и элизабет на разговор. мы с джеком набрали кучу сокровищ, подошли к уиллу.
джек: если ты ждал момент, то это был он.
я: он что элизабет любит?
джек: да, цыпа.
мы сели в лодку и поплыли. джек разбирал сокровища.
джек: а теперь отвезите меня к моей чёрной жемчужине.
элизабет: тут такое дело, команда твоя уплыла на ней.
джек: что?
я: что?
джек сидел с грустным и недовольным лицом. мы подплыли к кораблю отца Элизабет. на джека сразу же нацепили наручники и отвели в камеру.
я: за что? он же спас нас всех.
командор: я уже отвечал вам на этот вопрос.
когда мы приехали домой, джека повели за решётку.нас же отправили по комнатам спать.я не могла уснуть, поэтому решила пойти к элизабет.когда я пришла, я постучала.
я: можно?
элизабет: заходи.
я: можем поговорить?
элизабет:да, я всё равно спать не хочу.
я зашла в комнату, она подвинулась и показала жестом чтоб я села к ней на кровать.
я легла.
я: ты правда хочешь выйти за командора замуж?
элизабет: нет.
я: зачем тогда ты согласилась?
элизабет: если бы я не согласилась, уилл бы умер.
я: ты любишь уилла?
элизабет: да.
я: сложно тебе будет.
элизабет: да.
я: как думаешь, сколько джек будет сидеть в решётке?
элизабет: а ты не знала?
я: что не знала?
элизабет: его завтра повесят.
я: что?
на лице начинали наворачиваться слёзы.
элизабет: ты чего? тебе джек понравился?
я: я не знаю, просто мне комфортно и интересно с ним общаться, а когда он называет меня «цыпа», мурашки по коже идут.
элизабет: мне кажется ты в него влюбилась!
я: может быть, но мы с ним так мало знакомы, а при первой встрече он угрожал мне, помнишь?
элизабет: да, помню.
я: так что мне делать?
на лице уже был водопад.
элизабет: эй, не плачь, я думаю уилл что-нибудь придумает, чтоб его освободить.
элизабет меня обняла, и тоже начала плакать. я начала через слёзы смеяться.
я: не лёгкая у нас судьба, мой сдохнет, ты выйдешь не за того замуж.
элизабет: за то мы вместе.
я: давай поклянемся что-бы не случилось, мы всегда будем вместе?
элизабет: клянусь.
мы ещё разговаривали пол часа. но потом у меня начались закрываться глаза и я заснула.
_на утро_
я проснулась, элизабет обнимала меня. в дверь постучали. элизабет проснулась.
элизабет: войдите.
г. Суонн: элизабет.. вероника? что ты тут делаешь?
элизабет: ну..
я: меня кошмары мучали, вот и пришла к элизабет.
г. Суонн: ладно, собирайтесь, сейчас будут вешать джека воробья.
на душе стало больно.
г. Суонн: вероника, в твоей комнате уже лежит платье которое ты оденешь.
я: хорошо.
я вышла из комнаты и пошла переодеваться.
только я оделась, ко мне постучали.
я:да?
элизабет: вероника, выходим!
я: иду уже.
я вышла из комнаты и мы с элизабет пошли к карете. нас привезли и мы сразу же встретили мистера Суонна и командора.
командор: идём
мы встали в тенёк. я наблюдала как собираются люди. и тут привели джека, на его голове был мешок. с него снимают мешок и он начинает жмуриться от солнца. к нам подходит Уилл. на нём был красивый красный костюм и огромная шляпа с пером.
уилл: командор. губернатор Суонн. вероника не волнуйся за него. элизабет.. я люблю тебя.
он это сказал и ушёл поближе к джеку. он начал толкать людей. к шеи джека привязали верёвку. дёргнули рычаг и он упал, но уилл успел кинуть саблю так что джек на неё встал.
командор уже хотел побежать, но элизабет сделала вид что она упала в обморок.
командор и г. Суонн: элизабет!
я побежала к джеку.я развезала с его шеи верёвку.он упал.
джек: спасибо, цыпа.
он достал из деревяшки саблю на которой он раньше стоял и начал драться со стражей вместе с уиллом. вдруг их окружила стража около срыва.
командор: не ожидал от вас такого, тёрнер.
уилл: я тоже от себя такого не ожидал.
командор: взять их.
элизабет подбежала к уиллу.
г. Суонн: нет! опустите оружие! живо!
вся стража опустила оружие. я подбежала к джеку.
джек: привет, цыпа, скучала?
он сказал мне это на ухо.
я: очень.
прошептала я ему сладко на ухо. он улыбнулся.
командор: так вот какое ваше решение, элизабет?
элизабет: да.
элизабет посмотрела на уилла.
джек: что ж, это всё интересно, но мне пора.
он начал подходить к мистеру Суонну.
джек: губернатор! мистер Суонн!
губернатор поморщил лицо.
джек: командор, я болел за вас!
командор закатил глаза.
джек: элизабет, у нас бы всё равно нечего бы не получалось!
я издала смешок.
джек: цыпа! я всегда буду рад тебе на корабле!
он подошёл и поцеловал меня в губы. я стояла в шоке.
джек: уилл.. чудесная шляпа!
сказав это он побежал к обрыву.
джек: вам всем запомнится тот день...
он споткнулся и начал падать в море. я подбежала к обрыву. джек начал плыть.
*фух, не разбился*
он посмотрел на меня.
джек: цыпа, не будешь прыгать?
он это прокричал.
я: попозже.
джек: мы же встретимся ещё?
я: обязательно!
я увидела впереди корабль чёрная жемчужина. вся стража и командор ушли.
г. Суонн: так вот как твоё сердце выбрало.
элизабет: да!
г. Суонн: за того кто кует сабли?
элизабет: нет, он пират!
она сняла шляпу с уилла. и они впились в друг другу в губы.
я: мистер Суонн, можно с вами поговорить?
г. Суонн: да, конечно, пошли!
мы доехали до его дома и пошли в его кабинет.
г. Суонн: о чём хотела поговорить?
я: как я могу вернуться в своё время?
г. Суонн: тебе у нас не понравилось?
я: понравилось, даже очень, я хочу здесь остаться, но мне надо одни вещи забрать, и я вернусь сюда.
г. Суонн: хорошо, часы которые оставили тебе родители при тебе?
я: да, компас и кулон тоже.
я посмотрела на шею где красовался кулон и крестик( который мне отдал мистер Суонн).
г. Суонн: для возвращения нужны только часы.
я: я же смогу сюда вернуться?
г. Суонн : да, конечно! смотри, надо нажать сюда и сказать год в который ты хочешь.
он показал на кнопку в часах.
я: а что мне надо сказать чтоб обратно попасть сюда?
г. Суонн: 18 век.
я: хорошо, и последний вопрос.
г. Суонн: какой ?
я: у нас одинаково течёт время ? если я там пробуду неделю, то здесь тоже неделя пройдёт?
г. Суонн: да, время одинаково течёт.
я: до свидания ! я туда на недельку, может больше!
я обняла мистера Суонна.он обнял в ответ.
г. Суонн: до встречи!
я: стоп, я забыла свои вещи, в которых к вам приезжала и из шкатулки которые вы мне отдали.
г. Суонн: иди.
я: ещё раз до свидания!
я ушла из комнаты. и пошла в свою комнату. взяв свои вещи в руки я нажала на кнопку в часах.
я:2023.
и всё перед глазами начало размываться.
