12 страница25 января 2026, 07:09

Замок Малфоя

Они появились на окраине территории поместья Малфоев с тихим щелчком Аппариции. Морозный воздух был густым и неподвижным, а вдали, в конце длинной аллеи, усыпанной искрящимся под луной инеем, сиял огнями особняк. Он выглядел как ледяной дворец из сказки — холодный, совершенный и бездушный.

Но иллюзия разбилась, едва они переступили порог.

Зал был ослепителен. Хрустальные люстры, отражающиеся в полированном мраморе пола, сияющие мантии, драгоценности, сверкающие на шеях и в руках женщин. Воздух гудел от смеха, звона бокалов и приглушённой музыки. Это было зрелище ослепительного богатства и власти.

И именно это ослепительное зрелище заставило кровь Гермионы стынуть в жилах. Она узнавала лица. Не только министров, знаменитых игроков в квиддич и светских львиц. Её взгляд, обострённый годами войны и изучения архивов, выхватывал других.

Там, у камина, стоял Тревор Селвин, обвинявшийся в пытках пяти магглорождённых, но отпущенный за недостатком улик. Он улыбался и потягивал шампанское. Чуть поодаль, смеясь над шуткой какого-то пожилого волшебника, была Алекто Кэрроу, её лицо, искажённое жестокостью на суде, сейчас казалось почти милым. Она видела и других. Меньших сошек, прихвостней, тех, чьи имена фигурировали в старых сводках Пожирателей, но кого никогда не смогли привлечь к ответственности.

Их было слишком много. Слишком много для простого светского раута. Они не прятались, не скрывались. Они были здесь, как почётные гости, как часть этого «нормального» общества. Это была не просто вечеринка. Это была демонстрация. Демонстрация того, что старые связи живы, что тени прошлого всё ещё бродят по залам власти, прикрываясь маской респектабельности.

Она почувствовала, как её ладонь, лежащая на сгибе локтя Снейпа, непроизвольно сжалась, впиваясь в ткань его фрака. Она искала его взгляд, нуждаясь в подтверждении, что он видит то же самое.

Он видел. Его лицо было маской ледяного спокойствия, но его чёрные глаза, быстрые и всевидящие, как у хищной птицы, скользили по залу, фиксируя, анализируя, оценивая угрозу. Он наклонился к ней так, что его губы почти коснулись её уха, и его шёпот был едва слышен даже для неё.

— Видите, Грейнджер? — прошипел он, и в его голосе не было страха, лишь холодная, концентрированная ярость. — Невымытая грязь, припудренная и напомаженная. Не забывайте дышать. И помните наш план.

Его слова стали якорем в бушующем море её тревоги. Он был здесь. Он был начеку. И они были вместе. Они вошли в самое логово, и теперь им предстояло пройти через этот вечер, сохраняя лицо и собирая информацию, под пристальными, враждебными взглядами десятков людей, для которых их присутствие было таким же вызовом, как и для них самих.

Люциус Малфой подошёл к ним с той же ядовитой улыбкой, что украшала его лицо в кабинете Отдела Тайн. Его взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по их сцепленным рукам — Гермиона всё ещё держалась за локоть Снейпа, как за якорь.

— Северус, — произнёс Люциус, и в его голосе звучала сладкая, притворная радость. — Наконец-то. Мы уже начали беспокоиться. — Его глаза медленно, с преувеличенным пренебрежением, перешли на Гермиону. — И я вижу, ты привёл… спутницу. Мисс Грейнджер. Как… неожиданно.

Он сделал паузу, давая своим словам повиснуть в воздухе, прежде чем добавить, с лёгким брезгливым поджатием губ:

—Нарцисса и Драко, к сожалению, не смогли присутствовать. Семейные обстоятельства.

Гермиона почувствовала, как рука Снейпа под её пальцами напряглась, как стальная пружина. Отсутствие Нарциссы и Драко, двух, возможно, наименее враждебно настроенных к ним Малфоев, было плохой новостью. Это означало, что Люциус остался здесь полновластным хозяином, без сдерживающего влияния.

— Люциус, — голос Снейпа прозвучал низко и опасно, без тени приветствия. Он сделал шаг вперёд, слегка заслоняя Гермиону собой, и его осанка изменилась — он больше не был гостем, он был тем, кем был всегда: грозным противником. — Ты пригласил. Мы пришли. Что касается мисс Грейнджер… — Он не успел договорить. В этот момент к ним подошла небольшая группа волшебников в дорогих, но консервативных мантиях.

Их лица были знакомы Снейпу — старые знакомые из мира зельеварения и тёмных артефактов, те, с кем он пересекался десятилетия назад. Они смотрели на него со смесью любопытства, недоверия и подобострастия.

— Северус Снейп? Невероятно! — воскликнул один из них, седовласый мужчина с пронзительными голубыми глазами. — Мы думали, ты навсегда похоронил себя в своих лабораториях!

— Оставьте свои глупые предположения при себе, Элфистон, — Отрезал Снейп, но его внимание было на мгновение отвлечено. Это была часть игры — он должен был поддерживать связи, собирать информацию.

Люциус воспользовался моментом. Он наклонился к Гермионе, его шёпот был ядовит и предназначался только для неё:

—Осмотритесь, мисс Грейнджер. Вы видите, с кем вы здесь? С теми, чьи семьи ваши друзья отправляли в Азкабан. С теми, чью власть вы пытались сломить. — Он ухмыльнулся. — Скажите, вы всё ещё чувствуете себя героиней? Или просто… не в своей тарелке?

С этими словами он отступил назад, с торжествующим видом наблюдая, как Снейпа уводят в сторону «старые знакомые», оставляя Гермиону одну на краю этого враждебного моря лиц, многие из которых смотрели на неё с нескрываемой ненавистью. Первая битва была проиграна, даже не успев начаться. И она осталась одна, сжимая в потных ладонях бокал, который ей кто-то сунул, и чувствуя, как сотни глаз впиваются в её зелёное бархатное платье, словно желая разорвать его в клочья.

Одиночество в центре шумного зала стало невыносимым. Каждый смех, каждый взгляд, скользящий по ней, казался уколом. Она видела, как Снейп, зажатый в кольце «старых друзей», бросал на неё короткие, острые взгляды — он видел её изоляцию, но не мог подойти.

Гермиона отступила. Она повернулась и, не глядя ни на кого, прошла через арочный проём в соседнюю гостиную. Здесь было тише, гости рассредоточились небольшими группами, их разговоры были приглушёнными.

И лишь тогда она осознала, куда привели её ноги.
Комната. Та самая.
Она узнала её сразу, хотя обстановка и изменилась. Тогда здесь был хаос и пыль, а теперь — роскошная мебель, гобелены и сияющий камин. Но пропорции, высокий потолок, форма окон… это было то самое место.

Воздух словно сгустился, стало трудно дышать. Она медленно прошлась вдоль стены, её пальцы бессознательно скользнули по корешкам книг в резном шкафу. «Грязнокровка». Шёпот Беллатрисы, казалось, всё ещё витал в воздухе, смешиваясь с ароматом дорогих духов и воска для мебели.

Её взгляд упал на огромный портрет над камином — предок Малфоев с холодными, высокомерными глазами. Он смотрел на неё с тем же презрением, что и его потомки.

И тогда это случилось. Фантомная боль, острая и жгучая, пронзила её левую руку. Это был не просто страх или воспоминание. Это было физическое ощущение, отголосок той агонии, что испепеляла её плоть и разум под серебряным ножом и заклинанием Круциатус. Она непроизвольно сжала запястье правой рукой, как будто пытаясь остановить невидимое кровотечение, сдержать крик, который так и не вырвался тогда из её горла.

Перед глазами поплыли тени — искажённое безумием лицо Беллатрис, страх, отчаяние, запах собственной горелой плоти. Она стояла, опираясь о спинку кресла, пытаясь совладать с дыханием, с паникой, поднимающейся комом в горле.

Она пришла сюда как разведчик, как участник миссии. Но сейчас она была просто жертвой, вернувшейся на место своего мучения, и стены, казалось, шептали ей о её слабости, о той цене, что она заплатила за своё мужество.

Она закрыла глаза, пытаясь найти опору внутри себя. Она пережила это. Она выжила. Она не позволит этому месту, этим призракам, сломать её снова. Но дрожь в коленях и леденящий холод в животе говорили о том, что победа далеко не одержана.

Гермиона стояла, всё ещё пытаясь отогнать призраков прошлого, когда её слух уловил чёткие, размеренные шаги по паркету. Они не сливались с общим гулом вечеринки — они целенаправленно приближались к ней.

Она медленно обернулась.

На некотором расстоянии от неё стоял мужчина. Высокий, худощавый, с бледным, почти серым лицом и тёмными, слишком внимательными глазами. Он не сводил с неё взгляда, и на его тонких губах играла неприятная, самодовольная ухмылка. Он узнал её. Более того, он, казалось, наслаждался её дискомфортом, её изоляцией в этой комнате, наполненной болезненными воспоминаниями.

Гермиона замерла, её тело мгновенно напряглось, готовясь к бегству или бою. Она не узнавала его лица по архивам, но его аура, холодная и хищная, кричала о его принадлежности к определённому кругу.

Мужчина не спеша сделал несколько шагов в её сторону, его взгляд скользнул по её платью, по её сжатым рукам, и ухмылка стала лишь шире.

— Ну, ну, — произнёс он тихим, сиплым голосом, который резал слух, как ржавая пила. — Кого это мы тут потеряли? Знаменитая мисс Грейнджер. В логове волка. Или, если быть точнее, — его глаза зловеще блеснули, — в гостиной у змей.

Он остановился в паре шагов от неё, нарушая её личное пространство. От него пахло дорогим коньяком и чем-то металлическим, возможно, оружием.

— Что-то вы притихли, — продолжал он, насмешливо наклонив голову. — А истории о вас рассказывают, что вы такая… болтливая. И храбрая. — Он сделал паузу, давая слову повиснуть в воздухе. — Где же теперь ваша храбрость? Испарилась, стоило оказаться в окружении настоящих волшебников?

Гермиона чувствовала, как по её спине бегут мурашки. Её разум лихорадочно работал, оценивая угрозу. Она была одна. Снейпа нигде не было видно. Она сжала пальцы в кулаки, чувствуя, как под ногтями слабо заныла та самая, старая боль.

— Моя храбрость, — произнесла она, и её голос, к её собственному удивлению, прозвучал ровно и холодно, — не зависит от моего окружения. В отличие от вашей наглости, которая, видимо, расцветает лишь в безопасности толпы.

Глаза мужчины сузились, ухмылка на мгновение сползла с его лица, сменившись вспышкой злости. Он сделал шаг вперёд, и теперь она почувствовала исходящую от него магическую ауру — тяжёлую, тёмную, пахнущую кровью и страхом.

— О, у нас тут остроумие, — прошипел он. — Давайте проверим, насколько оно остро, когда…

Он не закончил фразу. Ситуация в гостиной изменилась.

— …когда у вас не будет аудитории, — его рука с бокалом жестом очертила пространство вокруг, — и некому будет броситься вам на помощь.

Он наклонился ещё ближе, его дыхание, пахнущее коньяком, коснулось её щеки.

—Знаете, что я думаю? Я думаю, вы тут как лисица в курятнике. Забежала по ошибке, а теперь не знаете, как выбраться. И все эти важные куры… — он кивнул в сторону основного зала, — …только и ждут, чтобы вас клюнуть.

Гермиона не отступала. Она чувствовала, как дрожь страха трансформируется во что-то иное — в холодную, ясную ярость. Этот человек был воплощением всего, против чего она сражалась: высокомерия, жестокости, уверенности в своей безнаказанности.

— Вы ошибаетесь, — её голос приобрёл стальные нотки. — Я здесь не случайно. И я не лисица. — Она посмотрела ему прямо в глаза, заставляя его увидеть в её взгляде не страх, а вызов. — Если уж на то пошло, то это вы — стая гиен, которая смеет рычать лишь тогда, когда лев отвернулся.

Она имела в виду Снейпа. И они оба это поняли.

Лицо мужчины исказила гримаса ярости. Он ненавидел это сравнение. Ненавидел намёк на то, что его сила — лишь в числе.

—Ваш «лев», милая, занят. У него есть дела поважнее, чем нянчиться с…

В этот момент сзади раздался новый голос, бархатный и обволакивающий, но с ледяной сталью внутри.

—Я полагаю, вы закончили свой… чрезвычайно увлекательный монолог, Корбан?

Гермиона вздрогнула. Она не слышала его приближения.

Северус Снейп стоял в двух шагах от них, его руки были заложены за спину, а осанка излучала такую концентрацию холодной ярости, что воздух вокруг, казалось, застыл. Его чёрные глаза были прикованы к мужчине, которого он назвал Корбаном, и в них не было ничего, кроме обещания немедленного и жестокого возмездия.

Пожиратель, Корбан, резко выпрямился, отшатнувшись от Гермионы. Его уверенность мгновенно испарилась, сменившись панической бдительностью. Он, как и все в этом зале, боялся Снейпа. Боялся его магии, его ума и той абсолютной, безжалостной решимости, которую он излучал.

— Северус, — пробормотал он, и его голос внезапно стал хриплым. — Я просто… беседовал с мисс Грейнджер.

— Я слышал, — мягко произнёс Снейп, и эта мягкость была страшнее любого крика. Он медленно перевёл взгляд на Гермиону, и в его глазах на мгновение мелькнуло что-то стремительное — проверка, цела ли она. Увидев её собранный, хоть и бледный вид, он вернул внимание Корбану. — Ваша «беседа» окончена. У вас есть три секунды, чтобы исчезнуть из моего поля зрения. В противном случае мы продолжим наш разговор на языке, который вы, я уверен, понимаете гораздо лучше.

Он не достал палочку. Ему это не понадобилось. Сама его воля, сконцентрированная в пространстве между ними, была осязаемой угрозой.

Корбан побледнел ещё больше, кивнул с какой-то неестественной, резкой покорностью и, не сказав больше ни слова, развернулся и почти побежал прочь, растворившись в толпе.

Снейп повернулся к Гермионе. Гнев в его глазах ещё не угас, но теперь он был смешан с чем-то другим — с одобрением.

—Вы целы? — тихо спросил он.

Она кивнула, всё ещё не в силах говорить, чувствуя, как адреналин отступает, оставляя после себя дрожь в коленях.

— Я… справилась, — выдохнула она.

— Я вижу, — произнёс он, и в его голосе прозвучала та самая, редкая нота уважения. — Но в следующий раз, Грейнджер… не заходите так далеко в одиночку.

Он предложил ей руку, и на этот раз это был не просто жест для галочки. Это была опора. И она приняла её, чувствуя, как его твёрдая, уверенная хватка возвращает ей равновесие в этом море враждебности.

Едва Корбан скрылся из виду, Снейп наклонился к Гермионе так близко, что его губы почти коснулись её уха. Но на этот раз в его шёпоте не было ни капли прежней напряжённой интимности — лишь стальная хватка чрезвычайной ситуации.

— Слушайте внимательно, — его голос был беззвучным, едва ли вибрацией в воздухе, доступной лишь ей. — Я только что получил подтверждение. То, о чём мы подозревали — не просто демонстрация силы. Сегодня здесь планируется резня.

Гермиона почувствовала, как земля уходит из-под ног. Слово «резня» повисло между ними, тяжёлое и кровавое. Она инстинктивно сжала его руку.

— Кто? — её собственный шёпот сорвался с губ.

— Цели — несколько высокопоставленных чиновников Министерства, которые слишком громко выступают за чистки, — глаза Снейпа метались по залу, отмечая расположение выходов, групп гостей. — И… мы с вами. «Предатель» и «грязнокровка» — идеальные козлы отпущения. Хаос будет списан на нас.

— Малфой? — уточнила Гермиона, хотя уже знала ответ.

— Зачинщик, — подтвердил Снейп, и в его глазах вспыхнула старая, холодная ненависть. — Это его последний бросок. Восстановить влияние, устранив врагов и устроив спектакль. Он чувствует, что петля затягивается, и решил нанести удар первым.

Он выпрямился, его лицо снова стало непроницаемой маской светского гостя, но его глаза продолжали сканировать толпу с убийственной интенсивностью.

—Они ждут сигнала. Вероятно, в полночь, во время тоста. У нас меньше часа.

У Гермионы перехватило дыхание. Они были в ловушке. В окружении десятков вооружённых и готовых к убийству врагов. Их собственные агенты прикрытия где-то здесь, но их было мало.

— Что нам делать? — прошептала она, её ум уже лихорадочно перебирал варианты. Бежать? Поднять тревогу?

— Мы играем, — безжалостно отрезал Снейп. — Но меняем правила. Мы нашли змеиное гнездо. Теперь нужно выкурить змей на свет, прежде чем они укусят. — Он встретился с её взглядом, и в его чёрных глазах горел огонь той самой битвы, что когда-то велась в стенах Хогвартса. — Вы готовы, Грейнджер?

Гермиона сделала глубокий вдох, отгоняя последние остатки страха. Боль в руке, призраки прошлого, ухмылки пожирателей — всё это отошло на второй план перед лицом реальной, смертельной угрозы.

— Всегда, — ответила она, и её голос приобрёл ту самую сталь, что когда-то командовала Армией Дамблдора.

Он коротко кивнул, и в его взгляде промелькнуло нечто, похожее на гордость.

—Тогда следуйте моему примеру. И будьте готовы ко всему. Сегодня мы не просто выживаем. Мы заканчиваем это.

Он предложил ей руку, и на этот раз его прикосновение было не просто формальностью или опорой. Это был боевой союз. Два острых ума против целого гнезда змей. И час расплаты приближался с каждым ударом часов на каминной полке.

***

Напряжение стало осязаемым. Каждая минута, приближающая к полуночи, висела в воздухе свинцовой гирей. Снейп, чьи чувства были обострены до предела, ощущал неладное с животной чуткостью.

К нему то и дело подходили «старые друзья» с навязчивым радушием.

—Северус, пойдём, покажу тебе одну диковинку в бильярдной, не поверишь своим глазам! — бубнил седовласый Элфистон, пытаясь увести его за локоть.

—Северус, у меня к тебе дело, наедине, — настаивал другой, его взгляд был слишком цепким.

Это были не попытки пообщаться. Это были попытки изолировать. Разделить их. Снейп вежливо, но твёрдо отказывался, его ответы были краткими и не оставляющими пространства для дискуссий. Он не отходил от Гермионы дальше, чем на несколько шагов, его спина всегда была повёрнута так, чтобы видеть и её, и основную часть зала. Он был её щитом и её глазами за спиной.

Пока он отбивал эти атаки, Гермиона работала. Она перемещалась между группами гостей, её улыбка была светской и непринуждённой, но её слова, нацеленные на ключевых фигур из списка целей, были быстрыми и отточенными.

— Простите, вы не видели, куда подевалась леди Эйвери? — обращалась она к жене начальника отдела международного магического сотрудничества. — Кажется, её только что вырвало в пальмовое дерево в зимнем саду. Ужасный скандал, лучше бы ей незаметно удалиться.

—Ваш муж только что получил срочную сову от Министра, — шептала она дочери главы Департамента магического правопорядка. — Кажется, провалилась какая-то секретная операция. Ему срочно нужно в Министерство, но он не хочет привлекать внимания.

Это была тонкая, опасная игра на нервах и репутации. Она сеяла зёрна срочности и стыда, предлагая лазейку для бегства под благовидным предлогом.

Тем временем Снейп использовал куда более прямой и безжалостный метод. Подойдя к важному чиновнику из Комиссии по экспериментальным заклинаниям, он ловил его взгляд, и его чёрные глаза, казалось, расширялись, поглощая всё окружающее.

—Вам плохо, — тихо и властно произносил он, и его голос вибрировал скрытой магией. — У вас кружится голова. Вам срочно нужен воздух. Вам нужно немедленно покинуть этот особняк и вернуться домой.

Ошеломлённый чиновник моргал, пошатывался, его собственные мысли затуманивались под напором чужой воли.

—Мне… мне нужно домой, — бормотал он и, ни с кем не прощаясь, направлялся к выходу.

Таким образом Снейп уже «убедил» троих. Это был рискованный трюк — мощное применение Легилименции могло быть замечено другими опытными окклюментами, но на кону были жизни.

Однако их активность не осталась незамеченной. Люциус Малфой, наблюдавший за всем с высокоме́рным спокойствием, начал понимать, что его гости «исчезают». Его взгляд, полный внезапного холодного гнева, нашел Снейпа через толпу. Он что-то тихо сказал стоявшему рядом крупному мужчине с шрамом на лице, и тот кивнул, его рука потянулась к внутреннему карману мантии.

Снейп почувствовал это движение, как акула чувствует колебание воды. Он резко обернулся к Гермионе, его глаза встретились с её.

—Они раскусили нас, — его голос был ледяным и быстрым. — Игра окончена. Готовьтесь.

***

Слова Снейпа прозвучали для Гермионы не как предупреждение, а как приговор. Лёд страха, который она так тщательно сдерживала, на мгновение сковал её изнутри. Она увидела, как из толпы на них начинают медленно, но целенаправленно двигаться несколько фигур. Их позы, их взгляды — всё кричало о готовности к бою. Воздух в зале, ещё секунду назад наполненный смехом и музыкой, вдруг стал густым и тяжёлым, словно перед грозой.

— Что делаем? — её шёпот был едва слышен, но ум уже лихорадочно работал, оценивая расстояние до ближайшей колонны, до арочного проёма, ведущего в соседний зал.

Снейп не отвечал сразу. Его взгляд, острый и быстрый, как взмах лезвия, пронзил пространство, оценивая расположение каждой угрозы. Он видел Люциуса, стоявшего у главного входа, его рука сжимала палочку, скрытую в складках мантии. Видел того самого мужчину с шрамом и ещё двух, расходящихся по флангам, чтобы отрезать им пути к отступлению.

— Отступаем к восточной стене, — его команда прозвучала тихо, но с железной чёткостью. — Там ниша и тяжёлый гобелен. Это даст нам укрытие на первые секунды.

Он резко развернулся, его движение было настолько стремительным, что мантия взметнулась вокруг него тёмным вихрем. Он не побежал — он пошёл, быстрыми, решительными шагами, отрезая Гермионе путь к панике, ведя её за собой силой своей воли. Она, не раздумывая, последовала за ним, чувствуя, как её бархатное платье, секунду назад бывшее частью маскарада, теперь стало нелепым и стесняющим движения препятствием.

Они прошли всего несколько ярдов, когда мужчина с шрамом преградил им путь.

—Снейп, — его голос прозвучал хрипло. — Хозяин просит задержаться. Неудобно гостям уходить до тоста.

— С дороги, Яксли, — холодно бросил Снейп, не замедляя шага. Его правая рука была расслаблена, но Гермиона знала — он уже мысленно держал свою палочку наготове.

Яксли ухмыльнулся, и его рука рванулась к мантии. Но Снейп был быстрее. Едва заметное движение запястьем — и палочка оказалась в его пальцах, даже не блеснув, словно она всегда там и была.

«Редукто!»

Заклинание не было громким. Это был сконцентрированный, точный удар, который обрушил на Яксли огромную мраморную вазу, стоявшую на постаменте рядом с ним. Грохот разбивающегося мрамора прокатился по залу, заглушив музыку. Крики ужаса и изумления смешались со звоном осколков.

Это был сигнал. Маскарад был окончен.

Хаос, который Люциус планировал обернуть против них, обрушился на его же голову на несколько минут раньше срока. Гости, не понимая, что происходит, в панике бросились к выходам, сталкиваясь друг с другом, опрокидывая столы с угощениями.

Воспользовавшись замешательством, Снейп рванулся вперёд, буквально втянув Гермиону в глубокую нишу, скрытую за массивным гобеленом, изображавшим сцену охоты единорогов. Пахло пылью и старым ткачеством.

— Слушай меня, — он повернулся к ней, его лицо в полумраке ниши было бледным и абсолютно сосредоточенным. — Я создам тебе коридор к окну. Ты вылетаешь и делаешь сигнал Кингсли. Патронуса. Красный свет. Он поймёт.

— Я не оставлю тебя здесь одного! — отрезала она, её пальцы впились в его рукав.

— Это приказ, Грейнджер! — его голос прозвучал с той ледяной яростью, что заставляла трепетать первокурсников. Но в его глазах она прочитала не начальственный гнёт, а отчаянную попытку спасти её. — Ты — наша связь с внешним миром. Без сигнала мы оба умрём здесь.

За пределами их укрытия уже слышались крики заклинаний, взрывы и звон разбивающегося хрусталя. Бойня началась.

Он был прав. Она знала, что он прав. Но мысль о том, чтобы бросить его одного в этом аду, была невыносимой.

В этот момент гобелен перед ними вспыхнул ярким пламенем от случайного заклинания, осветив его лицо — суровое, решительное и, возможно, в последний раз так близко.

12 страница25 января 2026, 07:09

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!