Готовка Цуми-3-
Лань Чжань.
— Господин Лань Чжань, что привело вас сюда? О, вы готовите! Что же вы готовите? — вопросила Цуми.
— Суп из корня лотоса, — ответил он.
— О, я никогда прежде не готовила и не пробовала ничего подобного. Могу ли я оказать вам помощь в приготовлении этого блюда? Я буду следовать всем вашим указаниям, — произнесла Цуми.
— Что ж, хорошо, — с улыбкой ответил Лань Чжань.
Лань Чжань, внимательно исследуя компоненты, начал посвящать Цуми в тайны корня лотоса. Он нарезал его тонкими ломтиками и объяснял, что этот корень не только обладает изысканным вкусом, но и несёт в себе целительную силу. Цуми слушала, широко распахнув глаза, стараясь запечатлеть в памяти каждое слово.
— А теперь, — продолжил он, — нам следует обжарить ингредиенты на умеренном огне. Это придаст супу насыщенный аромат. Разделите лук на мелкие фрагменты и добавьте их в кастрюлю.
Она с воодушевлением принялась за дело, аккуратно нарезая лук. Как только он приобрёл золотистый оттенок, Лань Чжань добавил в кастрюлю нарезанные ломтиками корни, а затем влил холодную воду.
— И не забывайте помешивать, — напомнил он, — это важно, чтобы не допустить пригорания. Теперь нам следует добавить специи. Я предпочитаю немного имбиря и небольшую щепотку соли.
Цуми наблюдала за его движениями, ощущая, как кухня наполняется волшебным ароматом, и между ними возникало нечто большее, чем просто сотрудничество.
Лань Сичэнь.
— Госпожа, что вы изволите готовить? — вопросил Лань Сичэнь.
— Ах, это вы, — ответствовала Цуми, — да вот вздумала немного отвлечься от мирской суеты.
— Отвлечься за приготовлением пищи? — изумился он.
— Да, конечно, господин, а вы, собственно, что-то хотели? — осведомилась дева.
— Нет, я просто проходил мимо, — ответил он.
— Вот как, не желаете ли составить мне компанию? — спросила дева.
— Буду рад, — ответил Лань Сичэнь.
Цуми улыбнулась, заметив, как заинтересованы глаза Лань Сичэня. Она вернулась к кухне, аккуратно нарезая свежие овощи и приправляя их ароматными специями. В воздухе уже витал легкий запах жареного лука и чеснока, заставляя Лань Сичэня почувствовать голод.
— Как вы относитесь к минестроне? — спросила она, глядя на него через плечо. Он кивнул, старательно изучая ее движения. Каждый жест был плавным и грациозным, как если бы она танцевала на кухне.
— Я всегда считал, что готовка — это своего рода искусство, — заметил он. — И вы, похоже, обладаете талантом.
Цуми смущенно покраснела и продолжила работать, добавляя в кастрюлю щепотку соли. Они разговорились о своих увлечениях: он рассказал о путешествиях, а она делилась историями из детства. Вечер постепенно становился уютным, и шум городской суеты за окном казался далеким и неважным.
Вэнь Жохань.
— Господин Вэнь, отчего же вы не изволите отведать яств? — вопросила дева.
— Извольте приготовить мне сами, и я отведаю, — ответствовал Вэнь Жохань.
— Я, конечно, приготовлю, но не опасаетесь ли вы? — вопрошала она.
— Опасаться мне нечего, я уверен в вашем кулинарном мастерстве, — ответствовал владыка.
— А что, если я замыслила вас отравить или совершить иное злодеяние? — с улыбкой, шутливо вопрошала она.
— Вы меня забавляете, чувство юмора — это прекрасно, но я вижу вас насквозь, вы и мухи не обидите, — ответил он.
— Вы так в этом убеждены? — произнесла Цуми.
— Да, убеждён, но если вы желаете, я могу составить вам компанию в процессе приготовления трапезы, — ответил он с улыбкой.
— Вы обладаете кулинарными навыками, я не ожидала, — произнесла она с иронией.
— Да, я обладаю навыками кулинарного искусства и готов оказать вам содействие, — ответил он.
— Что ж, хорошо, пойдёмте творить яства, — она насмешливо вскинула голову и направилась вперёд. Вэнь Жохань, проводив её взглядом и усмехнувшись, поднялся и последовал за ней.
В кухне царил уютный беспорядок: разнообразные кухонные принадлежности, свежие овощи и специи были разбросаны по столу. Цуми, ловко орудуя ножом, принялась нарезать ингредиенты, а Вэнь Жохань с интересом наблюдал за её действиями.
— Знаете, я всегда считал, что кулинарное искусство — это не просто процесс приготовления пищи, но и создание особой атмосферы, — произнёс он, выбирая несколько трав с полки.
— Вы совершенно правы, — ответила Цуми с лёгкой улыбкой, оборачиваясь к нему. — Но не стоит забывать, что еда должна быть не только вкусной, но и красивой. Я постараюсь научить вас этому искусству.
— Значит, я теперь ваш ученик? — с притворным ужасом в голосе спросил Вэнь Жохань. — Наверное, мне придётся начать с основ.
Цуми засмеялась и мягко произнесла:
— Хорошо, начнём с простого. Первое правило — готовить с душой!
