2. Добро пожаловать в Хогвартс
— Бабуль, поторопимся! — кричала Софи вслед размеренно шедшей Фрейе. — Я хочу успеть найти Северуса и Лили.
Ей уж очень не терпелось наконец-то оказаться в Хогвартсе. На заветный поезд её провожала лишь бабушка. Лиана так и не сумела оправиться после тяжелой беременности и родов, а Фред остался приглядывать за ней.
Софи смело пробежала сквозь стену, это был её не первый опыт с заколдованными предметами. Платформа 9¾ встретила её шумом. Толпы студентов прощались со своими родителями, совы ухали, а поезд, окрашенный в красный, выдувал клубы дыма.
Никакие рассказы не сравнятся с тем, что Софи сейчас видела наяву. Она с восхищением заглядывала в окна вагонов, где уже уместились старшекурсники. Совсем растерянные первокурсники выделялись из основной массы волшебников. Они напуганного высматривали своих родных или хотя бы знакомых.
Взгляд Софи упал на сестер Блэк. Они так спокойно беседовали с Люциусом Малфоем, и это совсем не казалось ей странным, ведь они уже учились в Хогвартсе не первый год, и первое сентября стало для них очередной рутиной.
Фрейя неохотно плелась по перрону. Она безразлично прошла мальчишку в очках, который чуть не запутался в подоле её платья, и остановилась возле Вальбурги Блэк.
— Доброго дня, дорогая, — первой поздоровалась госпожа Бёрк. — Отправляешь Сириуса?
Худенький Регулус смирно стоял возле матери. Софи его совсем не замечала. Она была занята делом поважнее: встав на цыпочки, всё пыталась разглядеть Лили или Северуса.
— Доброго! — опустила руки на плечи сына Вальбурга. — Он уже давно убежал: чем дальше, тем непослушнее становится, а должен ведь быть наоборот.
— Здравствуйте, госпожа Бёрк, — поклонился Регулус с опозданием, и то только из-за того, что руки матери до боли стиснули его плечи.
Софи было совсем не до их пустых разговор. Она никак не находила своих друзей. С нотками разочарования на сердце, ей всё же пришлось присоединиться к бабушке.
— Рада вас видеть, тётушка! — взмахнула своими длинными волосами Маре. — И тебе приветик, Регулус.
— Как хорошо, что вы с Сириусом одного возраста. — устало выдохнула госпожа Блэк. — Надеюсь, вы станете такими же хорошими друзьями, как мы с твоей матерью.
— Буду этому рада! — хлопала ресницами Софи.
— Что же, думаю, тебе уже пора, дорогуша, — поторопила её Фрейя.
На платформе стало заметно меньше людей, а всё потому, что поезд собирался вот-вот уезжать. Софи запрыгнула, казалось бы, последней в поезд. Она не спешила занять первое свободное место, а уверенно переходила из одного вагона в другой. Всматриваясь в каждое купе, она встретила немало знакомых. Сестры Блэк махали ей через стекло и зазывали к себе, но Софи оставалась непреклонной в решении ехать только с Лили.
Маре уверенно проходила мимо всех, но улыбающееся лицо Сириуса заставило её притормозить. Он сидел не один, а в компании таких же мальчишек-первокурсников. Блэк обернулся в её сторону сталкиваясь с ней взглядом.
— Софи? — взволновано воскликнул он. — Это же ты? Да?
Её глаза тут же заблестели. Она не видела его пару лет и сейчас была неимоверно довольна тем, что наткнулась на него. Совсем забывая о предрассудках, Софи тут же обняла Блэка, не успевшего до конца открыть дверь купе.
— Сириус! — воскликнула она. — Как же я рада тебя видеть.
— Д-да, — Засмущался сероглазый мальчишка, обнимая её в ответ, — я тебя тоже.
Как только они оторвались друг от друга, Софи залилась краской. На них с любопытством глядели аж три пары глаз. Жар мгновенно подступил к щекам, и Маре попыталась их остудить своими руками.
— Давайте я вас познакомлю! — предложил Сириус, заталкивая её к ним.
— Меня зовут Софи... — пробормотала Маре, внезапно ощущая прилив смущения. — Буду рада с вами подружиться.
— Джеймс Поттер, — протянул руку лохматый мальчуган в очках.
— Ремус Люпин, — предавался второй, так быстро, что Софи даже не успела пожать руку Джеймса.
— А я Питер, — тихонько произнес блондин в углу.
— Ты одна? Не завела ещё друзей? — быстро пробормотал Сириус, присаживаясь возле Джеймса. — Присоединяйся к нам, места хватит, будешь сидеть у Поттера на коленках.
— В тесноте, да не в обиде, — ухмыльнулся Джеймс, похлопывая себя по передней части бедра.
— Я не одна, — возразила Софи, при этом махая головой. — Я ищу своих друзей, может, вы видели. Девочка такая красивая, с рыжими волосами, скорее всего она была с Северусом.
Сириус приподнял бровь, а Поттер разразился улыбкой похитрее.
— Да, — бросил на Софи взгляд Ремус. — Кажется, они проходили мимо.
— Спасибо! — крикнула Маре и тут же выскочила из купе, хлопая дверью, она так же быстро открыла её обратно. — Я побежала их искать! До встречи в Хогвартсе.
Растерянные мальчишки не произнесли ни слова. Софи спешила догнать Лили и Северуса и пулей пробегала вагоны. Когда на горизонте появились их фигуры она тут же закричала:
— Наконец-то я нашла вас!
Объятия друзей всегда отличались особой теплотой. Заняв свободное купе, тишину нарушили разговоры о Хогвартсе.
— Хогвартс — лучшая школа волшебства! — твердил Северус.
— Ну не знаю, Сев, есть и другие школы, — возразила ему Софи. — Мой отец учился в Шармабатоне. Наверняка, будь он жив, я бы училась там же!
Лили оставалось лишь молча их слушать. Такие истории были от неё далеки, и потому полностью понять, о чём говорят её друзья, не получалось.
Дома сменялись полями и горами. Поезд увозил их всё дальше от шумного Лондона. Небо темнело, меняя свой цвет с ярко-голубого на синий. Чем ближе становился Хогвартс, тем сильнее первокурсников окутывало волнение. Тишина медленно исчезала и превращалась в шум. Студенты толпились в коридорах и рябели своими галстуками. Они вовсе не переживали ни о чем и болтали между собой, в отличие от первокурсников. Их заметить было не сложно, но не из-за мантий без значков факультетов, а из-за напуганных глаз.
Лили держала Софи за руку, аккуратно ступая по лесенке. Свет поезда оставался позади, а их встречала вечерняя мгла.
— Первокурсники! — донесся чей-то громкий голос. — Первокурсники, сюда!
Даже в толпе студентов великан, которому принадлежали эти слова, бросался в глаза. Совсем ещё юные и растерянные волшебники плелись к нему, не раз сбившись друг о друга, особенно в момент, когда предстояло остановиться на пирсе.
— Чавой это вы там стоите! — почесал затылок Хагрид. — Рассаживайтесь по лодкам и в путь.
Со страхом залезая в качающееся судно, Софи старалась не смотреть в воду. Фонарик освещал их путь, а лодки впереди светились, как маятники. Выплыв из-за деревьев и кустов, перед ними открылся весьма завораживающий вид. Хогвартс сиял огнями окон во всей своей красе, а луна, как царица, вместе со своими подопечными звездами придавала ему более сказочный вид.
— Я точно не сплю? — не отрывала взгляда от школы Лили.
— Comme c'est beau!* — с таким же восторгом ответила Софи. — Надеюсь, что нет.
Ступить на берег оказалось ещё более нереальным, но тепло рук Лили, что разносилось от ладони прямо по всему телу подтверждало, что всё наяву.
— Только представь, как легко в нём заблудиться! — размышляла Маре.
— Ну вы же не глупые, — хмыкнул Северус.
Великан провел первокурсников внутрь, и там их уже встречала неимоверно грациозная волшебница. Её зелёная мантия подчеркивала идеальную осанку, а очки могли с уверенность сказать, что она достаточно строга.
— Здравствуйте, первокурсники! — прозвучал её громкий голос. — Пожалуйста, не теряйтесь и не отставайте. Следуйте за мной, сейчас уже начнется распределение.
Коридор наполнился шепотом первокурсников.
— Тише! — хлопнула в ладони профессор и вновь воцарилась тишина. — Услышав своё имя, вы пройдете ко мне и сядете на табуретку. Всё понятно?
— ДА! — в один голос закричала орава детей.
Дверь в зал открылась. Стараясь не упасть друг на друга, первокурсники ринулись вперед. Четыре стола, заполненные зрителями, в ожидании пополнения. Всё их внимание устремилось на шляпу, которая воцарилась на небольшом стульчике. Софи тоже невольно глянула туда, следуя примеру остальных. Вдруг шляпа зашуршала и начала петь. Маре заметила, как у стоявшего сбоку мальчишки открылся рот и не закрывался прямо до окончания «концерта». Под громкие аплодисменты профессор, сопровождающая новичков, раскрыла список.
— Сириус Блэк! — крикнула она.
Сириус прошел мимо Софи, и как только их взгляды столкнулись, он ей подмигнул. Он совсем без страха опустился на табуретку, а профессор надела на него ещё недавнюю певицу.
— Как необычно! — воскликнула шляпа. — Блэк, но не такой как все, — стала чавкать она. — Что-то совершенно новое для чистокровного рода... Гриффиндор!
Ну и шуму же было за столом, на чьем знамени красовался лев. Сириус с ухмылкой и присущим Блэкам высокомерием поднялся с стула, гордо занимая место за столом своего факультета.
Лили стала переживать, сильнее сжимая руку Софи. Признаться, Маре тоже заволновалась. Она не хотела этого показать, но сложно было не заметить, как трясутся её коленки.
— Софи Мишель Маре.
Собравшись с духом, Софи глотнула побольше воздуха и отпустила руку Лили. Она сжала край своей мантии, пытаясь хоть немного успокоиться. Стоило шляпе оказаться на её голове, как Софи закрыла глаза.
— Мг, пусть будет... Слизерин! — крикнула шляпа.
Софи выдохнула. Оказывается, это было совсем не страшно. Выбрать себе место среди знакомых лиц тоже не составило труда. Люциус сам махнул ей рукой, усаживая рядом с собой. Оставалось ждать друзей.
Серые глазки из-за стола Гриффиндора переключили все её внимания на себя. Сириус буквально пронзал её своим взглядом. Софи не стала долго зацикливаться на нём. Ей было важно не пропустить распределение Лили и Северуса. В знак поддержки Маре даже подняла кулачок вверх, давая понять им, что смотрит. Вот только пути её с Эванс разошлись в один миг. Шляпа отправила её на Гриффиндор, и если Софи только слегка огорчилась, то Северус провожал рыжую голову с неимоверной печалью.
Распределение подходило к концу. Шляпа уже не думала так долго в начале, не было над кем, разве что, задержалась на Питере Петтигрю. Но зато Северуса она в течение секунды отправила за стол Слизерина.
Честь, проводить первокурсников в их новый дом всегда доставалась старостам. Люциус Малфой собрал их всех у больших дверей зала и, высоко держа голову, махнул рукой. Софи шла прямо за ним вприпрыжку. На Слизерине учились и её бабушка, и мама, поэтому она уже гордилась собой.
— Люциус, как же это чудесно! — глядела Софи на его платиновые волосы. — Моя мама когда-то ходила теми же коридорами, а, может, я даже буду спать в её спальне!
Малфой лишь ухмыльнулся. Он отличался от многих своим цветом волос, идеальной осанкой и общими чертами. Настоящий аристократ, истинный слизеринец. И Софи тоже была такой, хоть и сама этого не понимала. Всё в ней кричало о принадлежности к древнему роду: её бледная кожа, изогнутые брови, глаза — два изумруда, даже мантия была сшита из дорогого шелка.
День оставался позади, а сейчас первокурсников ждала их первая ночь в стенах Хогвартса.
Уставшие от насыщенного дня первокурсники не стали даже знакомиться. Девочки рухнули на свои кровати и лишь по памяти называли имена.
— Может у кого-то будет расческа? — нарушила тишину Миранда. — Я, кажется, свою дома забыла.
— Тебя, что родители собирали? — буркнула Джейн, уже успевшая прочитать пару страниц трансфигурации, она даже не отвлеклась от своей книги.
Софи нахмурила брови, она достала из своего чемодана небольшой гребешок, сделанный из слоновой кости.
— Попробуй моим, — протянула его она.
Миранда впервые держала в руках столь дорогую вещь. Она всматривалась в резьбу и даже боялась поднести гребешок к волосам.
— А он не сломается? — встала у зеркала Миранда.
— С чего бы ему ломаться? — хлопнула заклепка на чемодане Софи. — А даже если и сломается — не страшно.
— Миранда, да? — захлопнула книгу Джейн. — Расчесывай свои волосы потише!
У каждого свой нрав, и Софи впервые задумалась об этом. Она глянула на Амалию, что не вмешивалась в разговор, а затем на Джейн, которая вновь вернулась к своей книге. Миранда в это время с дрожью в руках чесала свои волосы. Они все казались Софи слишком чужими, совсем не её Лили.
Веки медленно опускались под мелькающий огонь догорающей свечи. Все звуки стихли, и лишь раз в минуту шуршание страниц книги пронзало тишину. Казалось, Софи только закрыла глаза, а уже наступило утро.
Единственная дорога, которую знали первокурсники, вела в Большой Зал. Именно туда они рассеянно плелись на завтрак. Софи выглядела, как всегда безупречно: галстук, рубашка без единого залома и блестящие черные волосы, спадающие с плеч.
Она не спешила, в отличие от уже знакомых ей лиц. Двое мальчишек с Гриффиндора мчались в зал так, словно, опоздай они на минутку, исчезнет вся еда. Сириус и Джеймс даже не старались вести себя спокойно. Это Софи заметила уже во время завтрака, когда за столом Гриффиндора стали летать оладьи.
— Какой позор... — прятала лицо Нарцисса.
Маре немного её не понимала. Да, Сириус вел себя громче остальных, но разве это сразу позор? Она наблюдала за ним весь завтрак и моментами даже улыбалась на скорченную им рожицу.
Из Большого Зала прямо в подземелье. Софи шла не одна, а с целой толпой студентов. Первый урок, и уже вместе с Гриффиндором. Лили неустанно перечисляла ингредиенты зелья с выученной наизусть страницы, а Северус ей кивал.
С профессором слизеринцам уже удалось познакомиться. Зельеварение вел никто иной, как их декан — Гораций Слизнорт. Лили стала колупать кожу у ногтей, сейчас, когда перед ней стоял настоящий котелок, она уже не была так в себе уверена. В отличие от Софи, что совершенно спокойно ждала начала урока, Эванс сильно переживала.
— Приветствую вас, первокурсники! — начал профессор стоя посреди кабинета. — Моё имя Гораций Слизнорт, я научу вас такой невероятной дисциплине, как зельеварение, — его мантия, расшитая золотыми нитками, сверкала отражая свет. — Чтобы вы понимали, зельеварение — сложная дисциплина. Тут важна точность и внимательность.
Взмахнув мантией, профессор опустился на стул.
— Пожалуй, начнем с самых основ, — отодвинул котелок на своем столе Слизнорт. — Кто-нибудь скажет мне главные аспекты этой дисциплины?
Гриффиндорцы даже не пытались. Никто с их факультета не поднял руку, а вот среди Слизеринцев было больше добровольцев. И не будь Лили слишком взволнована, отвечать стала бы она, а так взор Слизнорта упал на Северуса сидящего рядом.
— Зельеварение включает в себя не только зелья, но и другие магические субстанции, — гордо начал Снейп. — Также к зельеварению относится изучение свойств этих жидкостей, разные способы приготовления и особенности ингредиентов. В этой дисциплине важно работать очень тонко, ведь одна ошибка может испортить зелье и привести к летальным исходам.
Профессор довольно улыбнулся. Он не поскупился подарить своему факультету десять очков. Лицо Северуса украсила ухмылка. Он посмотрел на Лили, и его лицо буквально кричало: «Гляди, какой я умный, заслужил восхищения». Может, в голове Эванс и проскочила такая мысль, но Поттер и Блэк, не стесняясь, рассмеялись.
— Сегодня у нас только теория! — сообщил профессор. — Отложите котелки, к практике мы приступим только на следующем занятии.
Весь урок Гораций рассказывал теорию: о котелках, о температуре и важности её соблюдения, о ножиках, которыми нужно резать ингредиенты; и под конец урока, встряхнув своей мантией, он вновь присел.
— Чтобы дать возможность заработать ещё очков, задам вам ещё один вопрос, со звездочкой, как говорится, — он достал флакон из кармана и покрутил. — Кто мне скажет точный состав зелья для излечения фурункулов?
Тишина. Улыбка на лице профессора потихоньку стала исчезать. Софи знала ответ, она не только запомнила рецепт, но и умела придерживаться всех тонкостей его приготовления. Это благодаря Фреду и его прыщу, выскочившему посреди щеки. Фрейя с таким ворчанием готовила зелье, забывая то один ингредиент, то другой, что Софи не оставалось ничего другого, как перечитать рецепт около десяти раз. Предварительно оглядев зал, Маре подняла руку.
— Милочка моя! — воскликнул профессор с прежней улыбкой. — Ну же, давайте.
— Для приготовления этого зелья нам понадобится шесть змеиных зубов, их нужно перетереть в порошок и добавить только четыре меры, — уверенно отвечала она. — Помимо этого, нам нам понадобиться четыре рогатых слизня и две иглы дикобраза. Добавлять ингредиенты надо строго по очереди.
— Отлично-отлично! Всё правильно! — Слизнорт довольно сложил руки на животе. — Десять очков Слизерину! А это зелье мы начнем изучать на следующих занятиях.
На такой приятной ноте профессор закончил урок. Слизеринцы особенно кичились собой, но вот только никому с Гриффиндора до этого не было дела. Джеймс с Сириусом поймали Снейпа прямо в дверях.
— Что, любишь варить зелья? — с издевкой спросил Джеймс.
— Да, люблю! — надменно ответил Северус.
— Лучше бы любил варить мыло. — Сириус показательно закрыл нос и замахал свободной рукой. — Может вонючка тебе подойдет лучше, чем нюниус.
Оба гриффиндорца громко рассмеялись. Следуя их примеру, остальные тоже лыбились, пока Северус застыл на месте.
— Язык проглотил? — толкнул Снейпа Джеймс. — Заплачь ещё тут!
Только они решали, когда им уходить и что делать, поэтому не оставив Северусу и шанса ответить, Сириус с Джеймсом захлопнули дверь кабинета прямо перед его носом. Лили просто кипела от злости, глядя, как светло карие глаза Поттера исчезли за деревом.
— Что это они такие злые? — удивилась Софи, подоспев только к концу.
— Я не рассказывала, но это не в первый раз, — начала Эванс. — В поезде, когда мы зашли в их купе, они почему то сразу невзлюбили Северуса.
— Они похожи на дураков... — нахмурила брови Маре. — Я и не думала, что Сириус такой... Такой дурак.
Её щеки загорелись от злости. Хоть она и не отвечала за Блэка, но почему-то ощущала самый настоящий стыд, будто бы грубость Сириуса как-то её касается. Впервые в чувствах Софи появилась такая жажда отомстить и она становилась всё сильнее с каждой новой стычкой. Она сама не подпадала под неприязнь Поттера и Блэка, успевших за первый месяц укорениться не только как хулиганье, а как любимцы своего факультета, но даже так терпеть это не могла. Оставалось придумать план мести...
Comme c'est beau!* — Как же это красиво
