Глава 20. Ветра тревоги над королевством
Тем временем в кабинете ректора Галинхора стояла тишина, нарушаемая лишь тихим шелестом бумаги и редким стуком пера о стол. Солнечный свет мягко проникал через высокие витражи, окрашивая стены кабинета в холодные оттенки. На столе лежали свитки с отчетами об успеваемости студентов, магических экспериментах и последних событиях в Академии, но мысли Галинхора были далеко отсюда.
Он опустил перо, прислонил подбородок к руке и взглянул в окно. Лёгкий ветер колыхал занавеси, как напоминая, что мир за стенами Академии не стоит на месте. За последние месяцы забот прибавилось — всё, что связано с подготовкой новых адептов, наблюдением за магическими аномалиями и, конечно, внимание к Эль… всё это переплеталось в одну бесконечную нить ответственности и тревог.
Тишину кабинета нарушил тихий стук.
— Войдите, — произнёс Галинхор ровным, спокойным голосом.
— Здравствуй, старый друг, — начал он на ты, с лёгкой улыбкой, но в глазах пряталось что-то большее: беспокойство. — Как справляешься с нашей маленькой волшебницей?
Галинхор, сидя за своим массивным столом, поднял взгляд. В его глазах мелькнуло неожиданное смешение эмоций: сначала — лёгкая удивлённость, потом — едва заметная тень ревности, когда Лиаден упомянул Эль. Он выпрямился, приподняв бровь, и с тихой усмешкой ответил:
— Адептка Эль? Справляется прекрасно. Как всегда.
Лиаден шагнул ближе, прислонился к столу и пересек руки на груди. Его взгляд стал сосредоточенным, почти проникающим внутрь комнаты, словно он пытался заглянуть в мысли Галинхора.
— Я спрашиваю не только о её успехах в магии, — продолжил он, слегка наклонив голову, — а о том, как она чувствует себя здесь, в Академии. Ты ведь понимаешь, насколько это для неё важно. Она тут, из-за меня.
Галинхор почувствовал лёгкую дрожь внутреннего раздражения — не из-за Лиадена, а скорее от того, что кто-то ещё мог волноваться о ней так же сильно, как он сам. В памяти мелькнула мысль: Я был первым у Эль, я знаю её лучше, чем кто-либо. Он глубоко вдохнул, чтобы вернуть себе спокойствие, и ответил ровно:
— Всё под контролем. Эль — адептка с большим потенциалом, и я слежу за ней.
Лиаден приподнял бровь, чуть нахмурившись. В его взгляде промелькнула тень подозрения, но он сделал вид, что удовлетворён.
— Хорошо, — сказал он с лёгкой усмешкой. — Но если я узнаю, что кто-то обидел мою маленькую подопечную…
Галинхор улыбнулся криво, едва заметно, словно внутренне хмыкнув: Если бы только он знал…
— То что? — спросил ректор, его голос оставался ровным, но с едва заметной долей игривой насмешки.
Лиаден промолчал, но напряжение в его позе, в слегка сжатых кулаках, говорило само за себя. Он сделал шаг назад, откинул взгляд к картам на столе и слегка покачал головой, будто сдерживая слова, которые могли бы выдать его истинные мысли.
— Я просто хочу убедиться, что она в безопасности, — сказал он, наконец, чуть мягче. — Здесь всё слишком неспокойно… в королевстве людей новые волнения. Король просил помощи, и мы оба знаем, что Академия может многое дать, но для Эль это всё-таки огромный шаг.
Галинхор кивнул, аккуратно скользнув пальцами по свитку с магическими знаками, не отводя глаз от Лиадена. Его внутренний голос напоминал о том, что он должен быть спокоен, но едва заметная ревность всё равно шевелилась под кожей.
— Я знаю о ситуации в королевстве, — сказал ректор спокойно, — и принимаю меры. Эль будет защищена, и её обучение не пострадает. Она сильная, умная и… не менее решительная, чем многие из нас.
Лиаден внимательно посмотрел на него, будто пытаясь разглядеть скрытые эмоции. Его глаза сузились, когда он заметил лёгкий блеск в взгляде Галинхора — смесь заботы и… чего-то ещё. Он быстро отвёл взгляд, словно решив не давать себе слабину, и продолжил:
— Я надеюсь, ты понимаешь, что если что-то случится с ней… я не стану долго терпеть.
Галинхор ухмыльнулся, не скрывая лёгкой иронии:
— Я понимаю. Но, как видишь, Эль в целости и сохранности.
Лиаден замялся, чуть нахмурился, но потом тихо добавил:
— Справляется она? Твои методы?
Галинхор вздохнул, наклонив голову на бок и прищурившись, словно оценивая ситуацию:
— Справляется. Твои страхи несколько преувеличены. Но спасибо за заботу.
Лиаден кивнул, слегка отводя глаза, но в уголках губ скользнула едва заметная улыбка:
— Я просто хочу быть уверен, что она под надежной защитой.
— Так и есть, — ответил ректор, стараясь подчеркнуть спокойствие. — Эль в безопасности, и её обучение продвигается успешно.
Молчание между ними стало наползать на комнату, но оно было скорее напряжённым, чем неприятным. Лиаден в конце концов улыбнулся шире, с лёгкой иронией:
— Хорошо. Я верю тебе. Но если что… — он сделал паузу, взгляд его стал холоднее, — я предупреждаю: если ты ей хоть что-то…
— Достаточно, — перебил Галинхор, не давая закончить угрозу, — я понимаю. Всё под контролем.
— Ситуация становится всё тревожнее, — начал он прямо, опираясь на край стола. — В королевстве людей ситуация нестабильная: фанатики совершают убийства, и, кроме того, появились прорывы. Мы пока не знаем точно, что за прорывы, но есть признаки магического вмешательства неизвестного происхождения.
Галинхор слегка нахмурился, но не прерываясь, слушал каждое слово. Он заметил, как Лиаден сжимает руки в кулаки, показывая, насколько сильно его тревожит положение дел.
— Ты хочешь, чтобы мы отправили студентов, — сказал Галинхор, поднимая одну бровь. — И кого именно? Ты просишь новичков, или тех, кто уже имеет опыт боевых действий?
— Я понимаю, что вы не станете рисковать новичками, — ответил Лиаден. — Но король настаивает: нам нужны те, кто способен справиться с фанатиками и остановить прорывы. Это опасно, но без вашей помощи ситуация может выйти из-под контроля.
Галинхор прислонил подбородок к ладони и задумчиво посмотрел на карты, разложенные на столе. Он внимательно изучал маршруты, риски, возможные последствия.
Лиаден чуть нахмурился, не полностью успокаиваясь. Он подошёл к карте, разложенной на столе, и указал на несколько районов.
— Прорывы возникают здесь, здесь и здесь, — сказал он, проводя пальцем по местам, где магические волны были сильнее всего. — И если мы не отправим адекватное подкрепление, последствия будут катастрофическими.
Галинхор внимательно следил за каждым движением Лиадена, мысленно оценивая ресурсы Академии. Он понимал, что даже если отправить несколько опытных студентов, они столкнутся с настоящей опасностью.
— Нам нужно составить план — — сказал он, беря перо и разворачивая чистый свиток. — Определить, кто отправится первым, кто будет резервом.
— Эль захочет быть там. — сказал Лиаден.
— Нет, ей безопаснее находиться в Академии, — Ответил Галинхор.
Лиаден промолчал, кивнул и, слегка покачав головой, сказал:
— Хорошо. Я доверяю тебе, но помни — я буду наблюдать.
Галинхор остался один в кабинете, опершись на спинку кресла. Внутри него шевелились противоречивые чувства: забота, тревога, лёгкая ревность, но и уверенность в том, что он сделал всё для того, чтобы Эль была защищена.
Галинхор вновь уткнулся в карты и свитки, обдумывая все нюансы предстоящей операции. Каждый город, каждый район, каждый путь возможного движения фанатиков и прорывов был отмечен особым образом — магические метки, сигналы тревоги, безопасные зоны для населения. Он понимал, что на карту поставлено слишком многое: жизни студентов, жителей королевства и, конечно, Эль.
— Итак, — проговорил он вслух, словно обдумывая вслух каждое решение, — первый этап — разведка. Для этого я выделяю две группы. Первая — быстро перемещаемые маги разведки. Они смогут идентифицировать фанатиков, выявить возможные прорывы и определить опасные точки. Вторая — резервная группа, на случай, если что-то пойдёт не по плану.
Он сделал пометки на свитке, аккуратно расставляя имена студентов и их способности.
— Вторая часть операции — нейтрализация прорывов, — продолжал он вслух, — здесь будет работать основной состав боевых магов, подкреплённый зельевыми экспертами. Их задача — остановить фанатиков, ограничить разрушения и создать защитные барьеры.
Галинхор отметил ключевые точки для установки защитных чар, учтя зоны плотной концентрации магической энергии.
— Для третьего этапа — безопасное возвращение студентов и жителей, — добавил он, — потребуется совместная работа боевых магов и магов защиты. Понимание логистики и синхронность действий — решающий фактор.
Вдруг он услышал тихий стук в дверь. Вошёл один из старших магов с докладом:
— Ректор, все материалы готовы, зелья проверены, резервные канистры с защитными эликсирами распределены по точкам.
— Отлично, — ответил Галинхор. — Обеспечьте, чтобы каждая точка имела запасные магические сигналы. Никто не должен потеряться.
****
Когда я проснулась — солнце уже мягко проникало в мою комнату через высокие окна, окрашивая всё в золотисто-янтарные тона. Лёгкий ветер трепал занавески, и я почувствовала необычное спокойствие: с двух дней отдыха, которые обещал Галинхор, остался один, он казался настоящим подарком после всех волнений бала и напряжённых экзаменов.
— Доброе утро, Эль! — раздался бодрый голос Лимерии, когда она зашла в мою комнату с чашкой ароматного травяного чая. — Как спалось?
Я улыбнулась, принимая чашку:
— Доброе утро. Спалось замечательно… хотя мысли всё ещё о вчерашнем вечере.
Лимерия рассмеялась тихо, села на край кровати и поставила свою чашку на столик рядом:
— Я знала, что ты будешь счастлива. Вижу это по твоему взгляду. И, честно, немного завидую тебе.
Я чуть покраснела:
— Лимерия…
Она улыбнулась хитро. — Я рада, что ты счастлива.
Мы сидели рядом, попивая чай, и я ощущала, как лёгкая усталость покидает тело, а душа наполняется теплом. Лимерия рассказывала о своих планах на выходные, о том, как хочет прогуляться по саду, прочитать любимую книгу и наконец отдохнуть от лекций. Я слушала её, наслаждаясь этим ощущением спокойствия и лёгкости.
— Знаешь, Эль, — сказала она мягко, — я так рада, что ты здесь. Даже не представляешь, как я завидую твоей силе… Ты уникальна.
Я улыбнулась, слегка смущаясь:
— Спасибо… Лимерия. Но без твоей поддержки и дружбы я бы справлялась не так уверенно.
Мы говорили ещё долго, обсуждали мелочи, девичьи радости, планы на оставшиеся выходные. Лимерия рассказывала о новых книгах, магических экспериментах, которые она хотела бы попробовать, и я ловила себя на мысли, что так приятно просто быть рядом, делиться мыслями и смеяться без лишней тревоги.
— А завтра начнётся практика, — сказала она с лёгкой грустью в голосе. — И снова все заботы вернутся.
— Пока есть этот день, — ответила я тихо, — я хочу насладиться им сполна.
Сидя в уютной комнате, с ароматом травяного чая и смехом Лимерии, я впервые за долгое время почувствовала, что могу быть собой, расслабиться и просто быть счастливой.
Я медленно допивала чай, ощущая лёгкое тепло в груди от утреннего света и спокойной беседы с Лимерией, когда она вдруг приподнялась с края кровати, её взгляд стал чуть серьёзнее, но глаза всё ещё сияли озорством.
— Эль… — начала она, словно выбирая слова. — На доске вывесили списки по практикам. Ты уже видела?
Я покачала головой, не отрываясь от чашки.
— Нет, ещё не смотрела… А что там? — спросила я, чувствуя лёгкое предчувствие.
Лимерия села рядом поближе и опустила голос, как будто опасалась, что нас кто-то услышит даже в моей комнате.
— Меня отправляют в королевство людей… — сказала она с оттенком волнения. — Слухи ходят, будто там происходят такие же прорывы, как когда ты только пришла в академию. Король Вильгельм Расмус запросил помощь.
Я резко выпрямилась, чувствуя, как в груди что-то ёкнуло.
— Королевство людей? — выдохнула я. — Там? — мои глаза расширились. — И ты туда идёшь ?
Лимерия кивнула, но взгляд её оставался чуть тревожным.
— Да… Это серьёзная миссия. Там будут фанатики, странные магические аномалии, и… в общем, я немного волнуюсь.
Я откинулась на спинку кровати, ощущая прилив неожиданного волнения и тревоги.
— А меня куда направят? — спросила я, стараясь не выдавать свой страх в голосе.
Лимерия нахмурилась, посмотрев на меня.
— Твоё имя в списках не указано.
Я замерла, чувствуя, как холодок скользнул по спине. Сердце начало биться быстрее, и в голове мгновенно промелькнула мысль: «Почему меня нет? Разве я не готова? Разве я не справлюсь?»
— Невозможно… — выдохнула я, вскакивая с кровати. — Мне надо срочно к ректору.
Лимерия подскочила за мной.
— Эль, успокойся, сначала попробуй узнать точно, — сказала она, но я уже шагала к двери.
Коридор был тихим, и воздух ещё пахнул утром, смешанным с ароматом травяного чая, который Лимерия оставила на столике. Я шла быстро, каждое моё движение отдавалось в сердце.
Кабинет ректора был первым на пути, но когда я распахнула дверь, он оказался пустым. На столе лишь лежали бумаги, аккуратно разложенные, словно сам Галинхор только что уходил.
— Чёрт… — выдохнула я, чувствуя раздражение. — К кому теперь?
Декан Федерай, как по заказу, появился в коридоре, прохаживаясь в лёгком шаге, с бумагой в руках. Его взгляд на мне сразу стал внимательным.
— Адептка, — начал он с лёгкой улыбкой, — что-то случилось?
— Декан, — выпалила я, не скрывая нетерпения, — я хочу пройти практику в королевстве людей. Я должна быть там. Там происходят прорывы и странности, и я могу помочь. Прошу, пожалуйста.
Федерай нахмурился, но в его взгляде была доля уважения.
— Ты уверена, что хочешь? Это не простая практика, — сказал он, перехватывая мой взгляд, словно пытаясь прочесть, понимаю ли я всю опасность.
— Абсолютно уверена, — ответила я твёрдо. — Я справлюсь. Я знаю, что могу.
Декан вздохнул, положил перо на стол и подошёл ближе. Его рука скользнула к краю бумаги, и он провёл пером по магическому символу, который мгновенно засиял мягким голубым светом.
— Хорошо, — сказал он, ровно и без улыбки. — Я наложу магическую печать: направление практики для тебя теперь закреплено нерушимо.
Я почувствовала лёгкую дрожь в груди, смесь облегчения и волнения.
— Спасибо, декан. — Я кивнула, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Я не подведу.
Только я повернулась, как к кабинету тихо проникли тени. Они мягко растворились, и передо мной появился Галинхор. Его глаза были пронзительными, и в них читалась тревога и лёгкая злость.
— Эль… — его голос был спокоен, но в нём звучала твёрдость. — Зачем ты? Я хотел тебя уберечь…
Я нахмурилась, чувствуя, как раздражение поднимается изнутри.
— Я могу сама о себе позаботиться! — выпалила я, сердито. — Все это время заботилась как-то, и дальше справлюсь!
Галинхор посмотрел на меня несколько секунд, и я увидела, как внутреннее напряжение в нём смешивается с уважением к моему решению. Он слегка кивнул, потом его фигура обернулась тенями, растворяясь в воздухе.
— Иди, — услышала я шёпот, когда последние очертания его силуэта исчезли.
Декан Федерай покачал головой, тихо пробормотав себе под нос:
— Снова зал медитаций разнесёт…
Я осталась одна, но внутри было чувство силы и уверенности. Я сделала глубокий вдох, осознавая, что теперь сама держу судьбу в своих руках. Волнение постепенно сменялось решимостью. Я почувствовала лёгкую дрожь, но не страх — гордость за себя, за свои способности, за возможность быть там, где действительно нужна.
Лимерия, стоявшая в дверях, наблюдала за мной с лёгкой тревогой, но я заметила, как её взгляд стал мягким. Она подошла ближе и взяла мою руку.
— Эль, — сказала она тихо, — я знаю, что ты справишься. Ты всегда справляешься.
Я улыбнулась, чувствуя её поддержку, и кивнула.
— Спасибо, Лимерия, — ответила я. — И спасибо за веру в меня.
Мы стояли рядом, ощущая друг друга, будто невидимая нить соединяла наши сердца, даже в моменты волнения и неопределённости.
Постояв ещё немного, я решила пойти в зал медитаций, и поговорить с Галинхором. Я вошла в зал, Галинхор посмотрел на меня, в его глазах было так много всего.
В зале царила тишина, нарушаемая лишь треском свечей и шёпотом магии в воздухе. Здесь обычно искали покой, но сейчас покоя не было — лишь напряжение, тяжёлое, сладкое, доводящее до безумия.
Мгновение и он прижал меня к колонне так резко, что дыхание сбилось. Губы его настигли мои без предупреждения — жадно, властно, так, что по телу побежали искры. Его руки сжали мои запястья, прижимая к холодному камню, и я почувствовала, что он больше не сдерживается.
— Ты не должна быть здесь… — прохрипел он, но в его голосе не было запрета. Только желание.
— Тогда выгони меня, — бросила я вызов, и он зарычал, словно зверь.
Он развернул меня лицом к колонне, рывком освободив плечо от ткани, и зубы впились в кожу, оставляя метку. Я вскрикнула, но это только раззадорило его. Его ладони грубо скользили по моему телу, оставляя за собой жар, и я знала: он возьмёт то, чего хочет. Он снял с нас одежду так быстро, что я даже не успела заметить.
Когда он вошёл в меня, это было резко, глубоко — я вцепилась пальцами в камень колонны, пытаясь удержаться. Боль мгновенно смешалась с наслаждением, и крик сорвался с губ, эхом прокатившись по пустому залу.
Он двигался быстро, жёстко, вбивая меня в камень каждым толчком, и я чувствовала, что магия внутри рвётся наружу. Воздух вокруг зашипел, свечи затрепетали и погасли одна за другой, уступая место темноте, где был только он — и я, потерявшая себя в этом диктом ритме.
Я пыталась вырваться — и это было ошибкой: он перехватил меня за волосы, откинул голову назад, заставив встретиться с его взглядом. В нём было столько жгучего голода, что я задрожала сильнее, чем от любого заклинания.
— Моя, — выдохнул он.
И я уже не спорила. Я сдалась — каждой клеткой, каждым стоном, каждым движением навстречу. Его ритм стал безумным, и когда разряд прокатился по телу, я закричала так, что магические кристаллы в стенах вспыхнули светом, откликаясь на наш восторг.
Он прижал меня к себе до боли крепко, зарывшись лицом в шею, и последняя волна накрыла нас обоих, разрушая тишину зала, который больше не знал покоя.
Я всё ещё чувствовала его внутри себя, глубоко, так, что сердце билось в унисон с каждым его медленным движением. Мы уже не рвались друг к другу, но он не отпустил меня, будто сам не мог разорвать эту связь. Его грудь тяжело поднималась и опускалась, и каждое его дыхание касалось моей кожи горячим ветром.
Галинхор провёл рукой по моим волосам, другой — по спине, словно стараясь удержать меня рядом, в этом мгновении. Его губы коснулись моей щеки, а потом шепнули прямо в кожу:
— Эль… ты понимаешь, что творишь со мной?..
Я зажмурилась, ощущая, как его слова отзываются в теле сильнее, чем его движения.
— Да… — выдохнула я. — И не жалею.
Он замер, прижимая меня к себе так близко, что мы дышали одним воздухом. Его взгляд был пронзительным, почти мучительным, но я видела в нём не только желание. Там было больше — забота, страх, чувство, которое он пытался скрыть.
Он медленно двинулся ещё раз, плавно, и от этого по телу прошла дрожь. Но теперь это был не диктующий ритм зверь, а мужчина, которому трудно отпустить.
— Ты идёшь по краю… — прошептал он, губами касаясь моего виска. — И я не знаю, смогу ли позволить тебе…
Я прервала его, прижав палец к его губам.
— Сможешь. Потому что я должна идти туда сама.
Он тихо зарычал, но не от злости — от бессилия. Его руки снова обвили меня, он прижался губами к моему плечу и задержался, будто хотел запомнить вкус кожи.
Только спустя несколько минут он медленно вышел из меня, оставив ощущение пустоты и тепла одновременно. Он уложил меня на камень осторожно, так, словно я была чем-то хрупким.
Его взгляд ещё горел, но в нём уже не было дикости — только тишина, наполненная странной нежностью.
— Запомни, — сказал он тихо, — даже если я не рядом… я всегда с тобой.
Я провела рукой по его щеке, и на этот раз мои губы сами нашли его. В этом поцелуе не было страсти, только мягкое послевкусие огня, который уже сжёг нас обоих.
Мы ещё долго лежали рядом, не говоря ни слова. Лишь дыхание наполняло зал медитаций: ровное, утихшее, словно мы вернулись из бури в тихую гавань. Камень подо мной был холоден, но его тело оставалось источником тепла, и этого хватало, чтобы я чувствовала себя в безопасности.
Галинхор не спешил отстраняться. Его пальцы лениво скользили по моей руке, рисуя невидимые узоры, и в этом движении было столько нежности, что мне казалось — он хранит каждое мгновение. Иногда он наклонялся и касался губами моей кожи — не страстно, а мягко, как будто благодарил.
Когда я чуть дрогнула от прохладного сквозняка, пробежавшего по залу, он тихо усмехнулся и поднялся. Его силуэт в полумраке казался выше и опаснее, чем обычно, но в движениях не было ни капли жесткости. Он протянул мне руку, помогая подняться, и я почувствовала, как его пальцы легко сжали мои — будто он боялся, что я потеряю равновесие.
— Идём, — сказал он мягко.
Он поднял моё платье, заботливо расправил ткань и помог мне надеть его. Его пальцы двигались неспешно, чуть задерживаясь, когда касались кожи, но в этих прикосновениях не было похоти — только бережность. Он застегнул последнюю застёжку на спине и склонился ближе, почти шепча:
— Теперь тепло.
Я невольно улыбнулась, и только тогда заметила, как он сам быстро и легко оделся, будто возвращал себе привычный облик лорда. Но в его взгляде всё ещё жила тень того, что было между нами.
Когда мы оба были готовы, он приблизился ко мне и положил ладонь на мою талию. Вокруг нас сразу зашевелились тени, мягкие, словно вода. Я не успела даже вдохнуть, как мир поплыл, и зал медитаций исчез, растворившись в темноте.
В следующую секунду я стояла в своей комнате. Воздух здесь был привычным, мягким, наполненным ароматом трав и свечей. Галинхор всё ещё держал меня, хотя тени уже рассеялись.
Он медленно отпустил, но, прежде чем совсем отойти, склонился и коснулся моих губ лёгким поцелуем — коротким, но тёплым, будто ставил печать на эту ночь.
— Отдыхай, Эль, — его голос был низким, но спокойным.
И только после этих слов он позволил теням забрать его силуэт, оставив меня одну — но с ощущением, что он всё ещё рядом.
