Глава 2. Сердце Леса Тьмы
Тепло от камина мягко растекалось по комнате, но оно не могло полностью заглушить то странное ощущение, что жило во мне с момента, как я очнулась. То вспышка жара, как будто в груди тлел костёр, то ледяная прохлада, проникающая под кожу. Всё перемежалось с чужими эмоциями — я ощущала их почти так же отчётливо, как слышала звуки.
— Ты встать сможешь? — Лиаден стоял у изножья кровати, опершись о спинку стула. На губах лёгкая, почти незаметная улыбка, но в глазах — внимательность и что-то ещё… слишком личное, чтобы я могла понять.
— Куда? — нахмурилась я.
— Отец хочет тебя видеть, — ответил он просто, будто речь шла о чём-то совершенно обычном.
— Отец? — я чуть приподнялась на локтях. — Ты про… владыку?
— Про владыку тёмных эльфов, — кивнул он. — И, да, он мой отец.
Внутри что-то странно кольнуло — не страх, скорее смесь любопытства и… предчувствия.
— И зачем я ему понадобилась? — осторожно спросила я.
— Возможно, чтобы задать вопросы, — Лиаден пожал плечами. — А возможно, чтобы самому найти на них ответы.
Он подал мне руку, и, не задумываясь, я её приняла. Пальцы Лиадена были тёплыми, и от этого тепла странный жар в груди отозвался новым толчком.
Мы шли по длинным коридорам, стены которых тонули в полумраке, освещённые мягким фиолетовым сиянием кристаллов. Полы были выложены тёмным камнем, и наши шаги отдавались глухо, словно сам дворец слушал нас.
Слуги и стража встречались нам на пути, и каждый, завидев Лиадена, склонял голову. Но взгляды, которые они бросали на меня, были совсем другими. В них смешивались любопытство, осторожность и… лёгкий шёпот страха.
Я краем уха уловила перешёптывания.
— Это та самая?..
— …говорят, яд не взял…
— Но почему она…
Слова обрывались, когда мы проходили мимо. Я попыталась сделать вид, что не слышу, но от чужих эмоций, что накатывали волной, становилось тяжело дышать.
— Они все так пялятся? — тихо спросила я.
— Ты новенькая, — ответил Лиаден спокойно. — А всё новое — всегда привлекает внимание.
Он вёл меня всё глубже во дворец, и я уже перестала ориентироваться в этих коридорах.
У массивных дверей, ведущих в тронный зал, нас ждал Дориан. Он скрестил руки на груди и бросил на меня короткий взгляд, после чего обратился к Лиадену:
— Ты уверен, что стоит вести её сейчас? Сила в ней нестабильна.
— И именно поэтому отец должен знать, — серьёзно ответил Лиаден.
Я невольно замерла, прислушиваясь.
— Она… не простая, — продолжил Дориан, понижая голос. — Я видел, как яд на неё действовал… и как он перестал действовать. Это ненормально.
— Согласен, — кивнул Лиаден. — Что-то пробуждается. Я не знаю, что именно, но отец почувствует.
Меня словно окатили ледяной водой. Они говорили обо мне так, будто я была каким-то странным артефактом, который нужно изучить.
— Вы закончили? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Оба мужчины обернулись, и я поймала на себе их взгляды. Лиаден чуть прищурился, но ничего не ответил, а Дориан лишь кивнул в сторону дверей.
— Пора.
Тронный зал оказался огромным, потолки терялись где-то в темноте, а по краям горели высокие канделябры, давая мягкий золотистый свет. Пол был отполирован до блеска, так что в нём отражались колонны, стены и фигуры, стоявшие вдоль прохода.
На возвышении, в кресле, вырезанном из чёрного дерева с серебряной инкрустацией, сидел он — владыка Эльтарон.
— Подойди, — голос Эльтарона был глубоким и властным, без малейшей тени сомнения в том, что я подчинюсь.
Я шагнула вперёд, и с каждым шагом ощущение чужих эмоций усиливалось. От него исходила волна силы, тяжёлая, давящая… но не враждебная.
Эльтарон поднялся, медленно спустился с возвышения и подошёл ко мне. Его взгляд задержался на моих глазах, потом на волосах, и я почувствовала… прикосновение. Не физическое — словно он коснулся самой моей сути.
— Интересно… — произнёс он тихо. — Ты не простая, девочка.
Эльтарон стоял так близко, что я чувствовала исходящую от него силу. Она была густой, как туман перед рассветом, и такой же холодной. Но в глубине этой силы было нечто… живое.
— У тебя в глазах огонь, — сказал он наконец. — Но это не твой огонь.
Я моргнула.
— Я не понимаю.
— Лжёшь. — Его голос не был громким, но каждое слово будто врезалось в сознание. — Ты чувствуешь его. Он будит тебя.
— Отец, — вмешался Лиаден, шагнув вперёд, — она сама толком не понимает, что с ней происходит.
— Тем более, — Эльтарон перевёл взгляд на сына, — нам нужно понять это быстрее, чем это поймут другие.
Дориан, стоявший чуть в стороне, нахмурился.
— Яд не взял её. Любой другой мальчишка — или девчонка — умер бы за минуты. А у неё… организм среагировал так, будто в нём была своя защита.
— И не просто защита, — тихо добавил Лиаден. — Я был рядом, когда это случилось. Я видел, как эта сила… сдержала яд, но мы подумали что это из-за амулета.
Эльтарон медленно обошёл меня кругом, словно хищник, оценивающий добычу.
— Ты откуда? — спросил он вдруг.
— Из… — я запнулась, понимая, что каждое слово может стать ловушкой. — Из поселения на границе.
— Имя?
— Эль.
— Полное.
— Тириэль.
На лице Эльтарона не дрогнул ни один мускул, но я почувствовала, как в нём что-то шевельнулось — будто он узнал это имя.
— Слышал? — он обернулся к Лиадену. — Тириэль.
Тот кивнул, но промолчал.
— И что ты предлагаешь? — спросил Дориан, скрестив руки на груди.
— Академия, — без колебаний ответил Эльтарон.
— Что? — вырвалось у меня.
— Магическая академия, — повторил он. — Там либо научат управлять этой силой, либо… — он сделал паузу, и в этой тишине мне почудилось шуршание крыльев, — либо поймут, что она опасна.
— Отец, — нахмурился Лиаден, — она едва пришла в себя.
— И это лучший момент, — жёстко отрезал Эльтарон. — Пока сила не захватила её полностью.
— Я… — я попыталась возразить, но он поднял руку, и слова застряли в горле.
— Не думай, что у тебя есть выбор. — Его взгляд стал стальным. — Если останешься здесь, тебя либо убьют, либо используют. Академия — единственное место, где я смогу держать тебя в поле зрения и защитить.
Я почувствовала, как внутри всё сжимается.
— А если я не хочу?
— Значит, ты уже выбрала погибнуть, — сказал он холодно. — И тогда этот разговор окончен.
В комнате повисла тяжёлая тишина. Лиаден сжал кулаки, но ничего не сказал. Дориан лишь покачал головой.
— Ты отправишься в Академию завтра, — продолжил Эльтарон так, будто моё мнение больше не имело значения. — Лиаден сопроводит тебя. Дориан — останешься здесь.
— Понял, — коротко ответил Дориан.
Эльтарон вернулся на своё место, опершись на подлокотники трона.
— А теперь — уходите. Мне нужно подумать.
Мы вышли из тронного зала, и двери за нами закрылись с глухим звуком. Несколько мгновений никто не говорил.
— Ты в порядке? — спросил Лиаден первым.
— Нет, — честно ответила я. — И, кажется, никто не собирается спрашивать, чего я хочу.
— Здесь так не принято, — он вздохнул. — Но… поверь, это не худший вариант. Академия — лучше, чем остаться под пристальным вниманием отца.
— Почему он так уверен, что мне нужно туда? — я сжала руки в кулаки.
— Потому что он боится, — неожиданно сказал Лиаден.
— Боится? Владыка тёмных эльфов? — я не сдержала ироничную нотку.
— Да. Боится того, чего не понимает. А ты — как раз то, что он не понимает.
Я замолчала.
— Завтра, — повторил он. — Значит сегодня мы используем с пользой. Начнём с тренировки.
Внутренний двор дворца встретил нас влажным воздухом и тихим шумом падающей воды из каменного фонтана в углу. Здесь, в окружении высоких чёрных колонн и затенённых арок, была тренировочная площадка. Каменные плиты под ногами хранили следы от мечей и кинжалов — глубокие царапины, следы ожогов, кое-где — капли застарелой крови.
— Сегодня обойдёмся без долгих вступлений, — сказал Лиаден, снимая с плеча длинный тёмный чехол. Он открыл его и достал два эльфийских клинка — тонких, изящных, с выгнутыми лезвиями и едва заметным серебристым узором вдоль кромки. — Я подумал, тебе будет привычнее работать с тем, что ты знаешь.
Он протянул оружие, и пальцы сами обхватили рукояти, словно клинки вернулись домой. Эльфийская сталь, холодная и лёгкая, будто узнала меня.
— Значит, ты решил, что я готова к настоящему оружию? — я чуть приподняла бровь.
— Я решил, что ты опаснее без него, чем с ним, — сухо ответил он и отошёл на несколько шагов. — Нападай.
Я двинулась вперёд, начиная с привычной стойки гильдии убийц. Но стоило сделать первый шаг, как что-то изменилось. Тело двигалось иначе — мягко, плавно, и при этом точно, как у хищника, подкрадывающегося к добыче. Длинные волосы свободно ложились на плечи, прядями скользя по воздуху, и я чувствовала, как каждое движение становится частью целого — как танец и атака слились воедино.
Лиаден парировал удар легко, но его глаза чуть сузились.
— Ты… двигаешься иначе.
— И что? — я крутанулась, уходя от его клинка, и, пользуясь инерцией, провела резкую горизонтальную атаку.
— Ты стала мягче. Плавнее. Но быстрее, — он отбил удар, но на этот раз ему пришлось сделать шаг назад. — И у тебя появилась… — он чуть прищурился, подбирая слово, — опасная грация.
— Может, это ты просто медленнее стал? — я усмехнулась.
Он хмыкнул, и мы продолжили. Несколько раз я успела предугадать его движения — чувствовала, куда он сместится, прежде чем он сам туда шагнёт. Иногда это ощущение приходило не от глаз, а будто изнутри, словно тело само знало, где он окажется.
— Ты опять это сделала, — заметил он, когда я ушла от удара раньше, чем он его нанёс. — Опять почувствовала?
— Да. Не знаю как, просто… знаю.
Он кивнул, но взгляд стал чуть более настороженным.
Мы тренировались ещё около часа. В конце Лиаден отбросил меч в ножны и сказал:
— Хватит. Если продолжим, ты либо выдохнешься, либо начнёшь задавать слишком много вопросов, на которые я пока не готов отвечать.
В этот момент во двор вошёл Дориан, скрестив руки на груди.
— Ты из неё выжмешь всё за один день, — недовольно сказал он. — Она только недавно от яда отошла.
— Лучше усталость, чем смерть, — парировал Лиаден и, бросив на меня короткий взгляд, добавил: — И она держится лучше, чем ты думаешь.
Я промолчала, но внутри почувствовала странное тепло — не то от похвалы, не то от его уверенности в моих силах.
Позже, бродя по коридорам, я услышала голоса из-за приоткрытой двери. Узнала их сразу.
— Она не простая, — говорил Дориан. — Я видел, как она предугадывала твои движения.
— Я это тоже видел, — ответил Эльтарон, и его голос был холоден, но вдумчив. — Это не просто тренировка. У неё что-то внутри пробуждается.
— Значит, всё-таки отправишь её?
— Да. В Академии её проверят куда лучше, чем здесь. И если в ней действительно есть что-то, думаю… — он замолчал, но в паузе чувствовался вес угрозы, — мы должны знать об этом первыми.
— А если они поймут?
— Поймут — будет поздно что-то менять. Но мы выиграем время.
Я едва успела отойти, прежде чем шаги приблизились к двери.
Мы покинули дворец ранним утром. Лес Тёмных ещё спал, но его тьма никогда не была пустой. Высокие, скрученные ветви тянулись друг к другу, образуя над головой плотный свод. Из тумана то и дело выплывали силуэты огромных пауков, тихо шуршала трава от движений невидимых существ.
Лиаден шёл чуть впереди, как всегда, бесшумно, но в этот раз не молчал.
— Раз уж у нас есть пара дней пути, тебе стоит знать, куда ты идёшь.
— В Академию, — кивнула я. — И что, она такая уж особенная?
— Она — единственное место, где таких, как ты, могут… направить. Или уничтожить, — он бросил взгляд через плечо. — Зависит от того, как ты себя покажешь.
— Прекрасно, — буркнула я. — И чему там учат?
— Многое зависит от выбранной специализации, — начал он, и в его голосе появилось что-то от лектора. — Но есть обязательные дисциплины.
Он загибал пальцы, словно отмечая для себя порядок:
— Теневая магия — работа с иллюзиями, скрытностью, кошмарами. Чтобы враг даже не понял, что уже проиграл.
— Звучит… неприятно.
— Эффективно, — поправил он. — Потом — некромантия. Управление теневыми существами, призыв духов, иногда — поднятие мёртвых. Это не для всех, но базу придётся пройти.
— Некромантия? — я нахмурилась. — Чудесно.
— Дальше алхимия ядов, — продолжил он невозмутимо. — Не просто смешать порошки, а создавать такие вещества, о которых не знают даже в гильдиях убийц.
— Ну хоть в чём-то я не совсем ноль, — усмехнулась я.
— Боевые чары, — он чуть замедлил шаг, чтобы идти рядом. — Но с упором на скрытые атаки. Никаких громких фаерболов — только то, что убьёт быстро и тихо.
— История и политика Тёмных, — добавил он, и я закатила глаза.
— История? Серьёзно?
— Чтобы знать, кому можно улыбаться, а кого лучше зарезать ещё на пороге, — сказал он с такой лёгкостью, что я не сразу поняла, шутит ли он.
— И последнее — медиумы.
— Что это?
— Телепаты. Но их почти не осталось. Один из сильнейших если не самый сильный это сам ректор академии. В основном мужчины. Это не предмет, которому просто учат — для этого нужно родиться с даром. Но если найдут, что ты медиум… тебе там устроят особое «внимание».
Я фыркнула.
— То есть в Академии меня либо убьют, либо сделают из меня тихого убийцу с дипломом?
— И это ещё в лучшем случае, — усмехнулся Лиаден.
Мы какое-то время шли молча. Лес становился всё гуще, и тропа, по которой мы двигались, петляла, будто проверяя, действительно ли мы знаем дорогу.
— Методы обучения тебе тоже стоит знать, — продолжил он, нарушив тишину. — Занятия ведут наставники, и их задания могут быть… опасны. Иногда смертельно. Могут отправить добыть редкий ингредиент в запретную зону. Или выполнить ритуал в одиночку. Без права на ошибку.
Ещё у тебя будет куратор, который будет курировать всю вашу группу.
— И все просто… соглашаются? — я с сомнением посмотрела на него.
— Те, кто не соглашается, до выпуска не доживают, — он пожал плечами. — Там нет жалости к слабым.
— А экзамены?
— Дуэли или квесты. Смертельно опасные. Иногда против своих же однокурсников. Победителей награждают, проигравшие… ну, в лучшем случае остаются калеками.
— Отличная перспектива, — пробормотала я.
Лиаден посмотрел на меня чуть дольше, чем обычно.
— Но если выживешь и окончишь Академию — тебе откроются двери, которые для других всегда будут закрыты.
Я ничего не ответила. Лес вокруг будто стал тише. Где-то в глубине упала капля воды, и мне показалось, что впереди ждёт не просто школа… а что-то вроде испытательного лабиринта, из которого не каждый выходит живым.
Мы успели пройти ещё часа два, когда Лиаден резко поднял руку, останавливая меня.
— Что? — шёпотом спросила я, вытягивая уши, пытаясь уловить звук.
— Не «что». Кто, — тихо ответил он и отступил в тень ближайшего дерева. — Держись ближе ко мне.
Лес словно затаил дыхание. Ни шелеста, ни пения, только тяжёлая, вязкая тишина, от которой в груди что-то сжалось. Я машинально коснулась рукояти своего клинка.
— Двое… нет, трое, — прошептал Лиаден, вслушиваясь в шаги. — Они быстрые. И идут прямо на нас.
— Люди?
— Нет.
Я не успела спросить, кто именно, когда из-за скрученных корней вынырнула первая тварь — то ли волк, то ли паук, чудовище на шести лапах с пастью, в которой теснились два ряда кривых клыков. Глаза у него были мутно-белыми, но смотрели прямо на меня, будто видели всё до последней мысли.
— Лесные охотники, — бросил Лиаден и шагнул вперёд. — Они не нападают без причины.
Вторая тварь обошла нас сбоку, третья выскользнула сзади, отрезая путь к отступлению.
— Смотри мне в глаза, Эль, — резко сказал он. — Ты помнишь, что я говорил о плавности движений?
— Помню. Но, — я выхватила оба клинка, чувствуя, как металл привычно лег в ладони, — я и без этого могу справиться.
Он едва заметно усмехнулся, но ничего не сказал.
Первая тварь рванулась вперёд. Я нырнула под её прыжок, чувствуя, как кончик клыка срезал прядь волос. Разворот, удар снизу — и один из клинков вошёл в мягкое место между челюстью и шеей. Тварь захрипела и отступила, но не упала.
Сзади раздался свистящий звук — Лиаден, как будто просто взмахнув рукой, разрубил вторую тварь пополам.
— Эти твари выносливые, — сказал он. — Режь глубже.
Третья подкрадывалась тише всех, и я почувствовала её лишь потому, что внутри опять вспыхнул тот странный жар — и вместе с ним отчётливое ощущение злобы и голода, не моего, чужого. Я резко обернулась и встретила её взгляд. В этот миг она замерла, словно во мне увидела что-то страшнее самой смерти.
Я не стала терять время — шаг вперёд, скрестила клинки и одним движением распорола ей горло.
Когда последняя тварь рухнула, Лиаден смотрел на меня уже не просто внимательно, а пристально, с лёгкой тенью настороженности.
— Ты почувствовала её? — спросил он.
— Что?
— Она шла за тобой, но остановилась. Как будто увидела то, чего нет.
Я сглотнула.
— Я… не знаю. Просто почувствовала, что она за спиной.
— Хм, — он опустил клинок, но взгляд его остался холодным. — Значит, это не случайность.
— Что не случайность?
— Потом, — коротко ответил он. — Дальше идём быстрее.
Мы снова двинулись вперёд, и на этот раз тишина леса казалась ещё тяжелее. Я старалась не думать о том, что видела в глазах твари — и о том, что Лиаден явно что-то понял, но не спешил делиться.
Мы шли уже почти без остановок. Лес после стычки с тварями будто стал другим — глухим, недобрым. Даже ветер стих, а редкие капли, падавшие с листвы, казались слишком холодными.
— Эти лесные охотники часто нападают? — спросила я, перехватив клинки поудобнее.
— На глупцов — часто, — ответил Лиаден. — Но мы не из таких.
— Значит, нам просто повезло?
— Или наоборот, — он бросил на меня короткий взгляд и снова сосредоточился на тропе.
Мы шли ещё минут десять в тишине, пока я не заметила, что дорога становится шире, а деревья — выше и старше. Их корни вздымались, как стены, иногда полностью перекрывая путь.
— Слушай, — я нарушила молчание, — а в Академии… там всё так же, как ты говорил раньше? Теневая магия, некромантия, яды?
— Да, — коротко ответил он. — И всё остальное, что я тогда не упомянул.
— Например?
— Например, умение выжить, когда тебя хотят убить.
Я фыркнула, но внутри стало как-то холодно.
Тропа постепенно повела вниз, и туман впереди стал гуще. На этот раз он не был просто сырой дымкой — он цеплялся за одежду, словно пытался удержать. Дальше сквозь него начали проступать тёмные силуэты.
— Добро пожаловать, — Лиаден остановился у самого порога. — Дальше дороги назад нет.
