20 страница29 апреля 2026, 04:02

Итан Хенрик Майклсон.

Утро

Лилиан открыла глаза. Вампирским слухом уловив тишину в доме, она встала с кровати, зашла в ванную, приняла душ, оделась и вышла из комнаты. Спустившись вниз, Лилиан увидела отца, Клауса и Алекса. На столе лежала девушка, с её шеи текла кровь.

— Так вот чем вы заняты теперь, когда мы вместе, — сказала Лилиан. — Вампирский книжный клуб.

— Чтение развивает мозг, малютка, — сказал Клаус, продолжая листать книгу. — Не так ли, Элайджа?

— Да, Никлаус, — ответил Элайджа, спокойно глядя на брата. — Искупительная жертва.

— Я решил, что после стольких дней искушения в гробу мой старший брат слегка голоден, — сказал Клаус с ухмылкой.

Лилиан закатила глаза.

— А я объяснил братишке, что прощения не купить, — сказал Элайджа.Лилиан ухмыльнулась — Я бы предпочёл увидеть извинения вроде раскаяния, личностного роста.— Это абсурд... Как ты себя чувствуешь, милая?

— Всё хорошо, пап, — ответила Лилиан, ощутив пинок. — Он передал вам привет.

— Не пропадать же ей даром, — сказал Клаус, взглянув на тело девушки.

— Пожалуй, мы с Беккой сходим за мусорным ведром. Ты испачкал двухсотлетний ковёр, — сказала Лилиан и направилась на кухню.Бекка пошла за Лилиан.— Алекс, ты тоже поможешь.

— Чёрт, — буркнул Алекс, вставая с дивана и идя следом.

— Не нуди. Видишь, беременная девушка, ей скоро рожать, — сказала Ребекка.

Лилиан хихикнула.

— Знаете, мне так не хватает Кола... мужской компании, — сказал Алекс.

— А папа и Ник? — удивилась Лилиан, беря тряпки.

— Это скучно, они слишком стары для веселья, — сказал Алекс.

— Я всё слышу, вообще-то, — заметил Клаус.

Лилиан и Ребекка рассмеялись.

— Пошлите уже, — сказала Лилиан и вышла во двор, где стояла всякая химия.

— Лилиан, ты уже придумала имя? — спросила Ребекка.

— Да, но скажу, когда родится ребёнок, — ответила Лилиан.

— Заинтриговала... Ну ладно, — сказала Ребекка.

— Извиняюсь, но мы идём? — сказал Алекс, взяв ведро.

Лилиан, Ребекка и Алекс зашли на кухню, где Хейли рылась в шкафах, а рядом стоял Элайджа.

— Послушайте, я знаю, что в этом доме кроме меня никто не пьёт молоко, но может, кто-то из вас будет его покупать? — сказала Хейли.

— И отбеливатель тоже, — добавила Лилиан, с тряпкой направляясь в гостиную. Ребекка и Алекс пошли за ней.

Лилиан собиралась нагнуться, чтобы вытереть кровь.

— Ты с ума сошла? — сказал Клаус, удержав её за плечи. — Алекс, вытри сам. Ты беременна, малютка.

— Я просто хочу быть полезной, — сказала Лилиан.

Клаус обнял её.

— Эй, ты наша малютка. Тебя надо беречь, пока нет Кола, — сказал Клаус, поцеловав её в макушку.

— Я до сих пор связана с Софией Деверо, что не успокаивает меня, — сказала Хейли. Лилиан отстранилась от Клауса, зайдя на кухню, подошла к Элайдже.

— Да, я думаю, пришло время решить эту проблему, — сказал Элайджа.

— Полностью поддерживаю. Как только их связь разорвётся, мы уедем из этого города, — сказала Лилиан. Элайджа обнял её за плечи. — Кого надо убить?

— Скорее всего никого, — сказал Элайджа, посмотрев на Лилиан. — Ладно... или всех.

— Я, пожалуй, схожу прогуляюсь, — сказала Лилиан, уйдя в гостиную.

— Аккуратно, пожалуйста, — сказал Элайджа.

Выйдя во двор, Лилиан схватили за предплечье.

— Ты куда? — сказал Алекс. Лилиан посмотрела на него.

— Какая разница? — сказала она, вырвав руку из его хватки.

— Большая. Говори, — сказал Алекс, глаза налились жёлтым.

— Александр, что ты хочешь?! — сказала Лилиан, глаза налились кровью.

— Я с тобой, — сказал Алекс, глаза снова приняли человеческий вид.

— Нет, — сказала Лилиан, глаза тоже вернулись в человеческий вид. — Она боится тебя.

— Ты к ней? — спросил Алекс. Лилиан кивнула.

— Алекс, она боится. Дай мне с ней поговорить, — сказала Лилиан.

— Ли, поговори с ней обо мне, — сказал Алекс. Лилиан кивнула и на вампирской скорости исчезла. — Люблю тебя, сестрёнка.

Зайдя в церковь, Лилиан увидела священника. Отец Киран повернулся к ней и напрягся.

— Здравствуйте, отец Киран, — сказала Лилиан, подойдя ближе. — Не бойтесь меня.

— Лилиан Роуз Майклсон, — сказал отец Киран, посмотрев на её живот. — Поздравляю.

— Спасибо, — сказала Лилиан. Прислушавшись, она услышала голоса на чердаке. — Извините, но я не к вам.

— Давине нельзя, — сказал отец Киран.

Лилиан на вампирской скорости оказалась на чердаке. Зайдя в комнату, Давина обратила внимание на неё.

— Ты кто? — сказала Давина, хотела применить магию, но взгляд остановился на животе Лилиан.

— Я Лилиан. Лилиан Роуз Майклсон, — сказала Лилиан. Давина нахмурилась. — А ты Давина. Давина Клэр.

— Ты дочь Элайджи? — спросила Давина. Лилиан кивнула. — Вы похожи. И на того парня... Алекс вроде.

— Да. Элайджа — мой папа, Алекс — мой брат, — сказала Лилиан. — Ты извини его. Ты ему понравилась, и теперь он винит себя, что испугал тебя.

— Ты беременна. Я чувствую магию этого ребёнка, — сказала Давина.

— Да, мальчик, — сказала Лилиан, подойдя к картине. — Ты красиво рисуешь. Нарисуешь мне картину?

— Хорошо. Какую? — сказала Давина с улыбкой.

— Нарисуй меня с мужем, — сказала Лилиан, достав фотографию с Колом. — Это Кол. Он умер, и я хочу...

— Я соболезную. Я нарисую, — сказала Давина, взяв краски и фотографию. — Вы красиво смотритесь.

— Спасибо, — сказала Лилиан, обняв Давину. — Если что, звони. Я помогу тебе во всём. Пока, Ди.

— Поеа, Ли, — сказала Давина. Лилиан на вампирской скорости исчезла.

Лилиан зашла домой, пройдя в гостиную.

— Стихи об отравленных яблоках, — сказала Ребекка, смотря на книгу. Клаус отвёл взгляд от книги.

— Видимо, кто-то переживает из-за отцовства, хотя у тебя будет шанс потренироваться, — сказала Лилиан, показав рукой на живот.

— Чушь, я не переживаю. Элайджа вернулся, а с ним все проблемы превращаются в магическую пыль и улетучиваются, — сказал Клаус с ухмылкой.

— Странно. Не припоминаю никакой волшебной пыли в гробу, из которого я недавно выбрался, — сказал Элайджа, стоя с книгой Эстер.

— Что ты делаешь с маминой книгой заклинаний? — сказала Ребекка. Лилиан посмотрела на Элайджу.

— В обмен на свободу я обещал ведьме Давине дать несколько страниц из книги заклинаний, — сказал Элайджа, вырвав лист из книги. — Это поможет ей научиться контролировать свою силу. Решил начать с заклинания «Обмен связи».

— Подожди, ты хочешь использовать его, чтобы разорвать связь Хейли и Софии Деверо? — сказала Лилиан.

— София обманом нас завлекла в этот город. Она хочет не просто свергнуть Марселя с его компании, она хочет вернуть Давину. София объединила свои и наши цели с помощью магии, угроз и полуправды, — сказал Элайджа.

Лилиан села рядом с Клаусом.

— С нас хватит. С этого момента наша сделка с Софией Деверо аннулируется. Никлаус, ты должен пойти со мной — пять минут тишины с Давиной. Проследи, чтобы нам не мешали. А вы останьтесь тут и присматривайте за Хейли и Лилиан.

— С каких пор мы стали няньками? — сказала Ребекка. — Лилиан, не в обиду.

— Мне интересно, кто назначил его главным, — сказал Клаус, вставая с дивана и идя к выходу.

Алекс подошёл к Хейли. Ребекка и Лилиан встали с дивана. Ребекка прихватила корзину с яблоками и подошла к Хейли.

— Ауч, — сказала Хейли, проводя пальцами по шее. На пальцах была кровь.

— Что это было? — сказала Лилиан. Алекс посмотрел на шею Хейли.

— Если бы я знала... как будто меня укололи, — сказала Хейли. Лилиан откинула волосы Хейли, увидев след.

— Пора дьявольскому плоду подкрепиться, — сказала Ребекка, подав яблоко Хейли.

— Спасибо, Ребекка, — сказали Лилиан и Алекс.

— Не надо её так называть, — сказала Хейли.

— Прости. Ты уже выбрала имя? — спросила Ребекка. — Лилиан имя выбирала Татия, а вот Лилиан скрывает имя своего сына.

— Возьми их полно на плантации, — сказала Лилиан, подав корзину с яблоками. — Как твоя шея?

— Нормально, но это странно. Уверена, что это связано с Софией, — сказала Хейли.

— Сделай одолжение: не умри под нашим присмотром, когда бы он ни закончился, — сказала Ребекка. Алекс ухмыльнулся.

— Знаете, когда мы познакомились, я думала, вы настоящие стервы, а Алекс — мудак, — сказала Хейли.

— Почему передумала? — спросила Лилиан.

— Я всё ещё думаю, что вы стервы, просто теперь мне это нравится, — сказала Хейли. Лилиан и Ребекка тихо усмехнулись. — А насчёт Алекса... я так не думаю. Он мой родственник, как никак.

— Это очень мило с твоей стороны. Запомни это, когда мы уедем, — сказала Ребекка.

— Уедете? — сказала Хейли с грустью. — Куда уедете?

— Я приехала в город, чтобы убедиться, что с Элайджей всё хорошо. У Лилиан и Алекса не было выбора. Он в порядке, не наказал Клауса, как обычно. Они неразлей вода, а мы разгребаем бардак, — сказала Ребекка. — Ну, зато я узнала, что стану тётей в третий раз.

— А я хочу родить в спокойствии и найти способ воскресить Кола, — сказала Лилиан, гладя живот.

— Я, наверное, поеду с Лилиан. Ей нужна будет помощь с моим племянником, — сказал Алекс. — И потом приеду к папе и Клаусу.

Хейли поднесла яблоко ко рту, но вдруг отстранилась.

— Что такое? — спросила Ребекка.

— Я не знаю, наверное, утренняя усталость, — сказала Хейли. Лилиан подошла к ней, положив руку на лоб.

— Вообще-то у тебя жар, — сказала Лилиан, дотронувшись до шеи Хейли. — Так, ладно. Алекс, помоги ей лечь на кровать, а я позвоню папе.

Лилиан взяла телефон и отошла в сторону.

— Алло, пап, — сказала Лилиан. — Срочно переезжай.

— Что такое, милая? Ты рожaешь? — спросил Элайджа, переживая.

— Нет, пап. Хейли плохо. Она вся горит. Приезжай побыстрее, — сказала Лилиан.

— Еду, милая, — сказал Элайджа, сбросив трубку.

Лилиан схватилась за живот, который тянул.

— Чёрт, только не это, — сказала Лилиан. Алекс на вампирской скорости оказался рядом, прихватив её за талию.

— Что такое? — сказал он. Лилиан встала ровно.

— Всё хорошо, папа уже едет, — сказала Лилиан. Но тут по ногам потекла вода. — Алекс, я рожаю.

— Тише, Ли, потерпи. Мы поедем в больницу, — сказал Алекс, посадив Лилиан в кресло. — Ребекка, мы в больницу, Лилиан рожает.

— Что?! — сказала Ребекка. На вампирской скорости оказалась рядом. Лилиан сжимала кресло, ощущая схватки. — Ты как, милая?

— Мне адски больно, — сказала Лилиан. Элайджа зашёл в комнату, Софи за ним. — Папа!

— Что такое, малютка? — сказал Элайджа. Но заметив мокрое пятно на платье Лилиан, всё понял. — Ты рожaешь. Алекс, вези Лилиан в больницу. Ребекка, будь с Хейли.

— Пап, нет. Будь с Хейли, я справлюсь, — сказала Лилиан, сжимая диван. Элайджа подошёл, поцеловал в лоб. — Пап, я смогу. Скоро ты увидишь своего внука, но не бросай Хейли, тем более я вижу блеск в твоих глазах.

— Алекс, бери Лилиан, и бегом в больницу, — сказал он. Алекс взял Лилиан на руки, на вампирской скорости оказался возле машины, открыл дверь и посадил её на переднее сиденье. Обойдя машину, сел за руль. Машина тронулась.

— Боже, как же больно, — сказала Лилиан, очередная схватка. Алекс взял её за руку, Лилиан сжала её до хруста.

— Тише, милая, — сказал Алекс, скривив лицо.

— Я не могу, это адски больно, — сказала Лилиан. Машина подъехала к больнице. Алекс быстро вышел, подошёл к Лилиан и вынес её на руках внутрь.

— Врача срочно, девушка рожает! — сказал Алекс. Врач подбежал с каталкой. Алекс положил Лилиан на неё и схватил врача за грудки, начиная внушать: — Вы сделаете всё в лучшем виде, чтобы не пострадала моя сестра и племянник.

— Я сделаю всё в лучшем виде, чтобы не пострадала ваша сестра и племянник, — сказал врач, взял каталку и повёз Лилиан в родильную комнату.

Александр сидел в коридоре, сжимая кулаки, слушая крики сестры.

Спустя 30 минут:

В коридор забежали Элайджа, а за ним Клаус. Ребекка подбежала к ним.

— Как она? — сказал Элайджа, переживая за Лилиан.

— Я не знаю... мне плохо, когда слышу её крики, — сказал Алекс. Клаус сжал руки в кулак. Тут послышался крик Лилиан.

— Боже, Ли... — сказала Ребекка. Клаус прижал её к себе.

— Тише, Лилиан сильная. Тем более это сын Кола, с ними точно всё будет хорошо, — сказал Клаус. Тут послышался плач малыша.

— Родила, — сказала Ребекка и заплакала. Элайджа, Клаус и Алекс пустили слезу.

— Кто отец? — спросила медсестра, выйдя из родильной.

— Отца нет, есть дедушка, дяди и тётя, — сказал Клаус, подтолкнув Элайджу.

— Поздравляю! У вас внук, племянник, 52 см, 3500 кг. Богатырь, — сказала медсестра. — Вы можете войти. Лилиан и малыш уже обследованы и лежат на кровати.

— Спасибо, — сказал Элайджа, зайдя в палату. На больничной койке лежала Лилиан, в руках — маленький человечек, который кушал. — Привет, милая, ты большая молодец.

— Папа, Ник, Алекс, Бекка, — сказала Лилиан. Элайджа подошёл и поцеловал дочь в лоб.

Клаус повторил действия Элайджи, Алекс тоже, а Ребекка — повторила поцелуй Элайджи. — Знакомьтесь, это Итан Хенрик Майклсон.-сказала Лилиан.

— Итан Хенрик Майклсон, добро пожаловать в семью, — сказал Клаус с улыбкой.

— Как Хейли? — спросила Лилиан. Итан отстранился от груди Лилиан, она поправила футболку.

— Всё хорошо, малютка, Давина разорвала связь, — сказал Элайджа.

— Кто хочет подержать? Ник, пора готовиться, — сказала Лилиан. Элайджа подошёл, взял внука на руки. У него появились слёзы. — Пап, ты чего? Расстроился, что теперь дедушка?

— Нет, милая, я просто очень рад, что у меня родился внук, — сказал Элайджа, поцеловав Итана в лоб. — Он так похож на Кола.

— Пап, давай его сюда, — сказал Алекс. Элайджа аккуратно передал Итана Алексу. — Извини, Ли, но от тебя только губы.

— Дай мне племянника, — сказал Клаус. Алекс передал Итана в руки Клауса. — Ну привет, новый член семьи Майклсон. Надеюсь, в маму пойдёшь характером.

— Ник, дай мне, он мой племянник тоже, — сказала Ребекка. Клаус передал Итана в её руки, и она заплакала. — Ты такой красивый, маленький, милый.

— Мы пошли. Я не могу дозвониться до Хейли. Ребекка, будь с Итаном и Лилиан. Малютка, я люблю вас, — сказал Элайджа, поцеловав Лилиан и Итана в лоб. Алекс, Клаус и Элайджа вышли из палаты.

— Это было больно? — спросила Ребекка, качая Итана.

— Да, наверное, больнее, когда Ник втыкает в нас клинок, — сказала Лилиан, вставая с кровати. — Я пойду спрошу, когда нас выпишут.

— Я побуду с ним, — сказала Ребекка, продолжая качать Итана. Лилиан вышла из палаты и зашла за угол.

Лилиан ощутила жгучую боль в сердце. Опустив взгляд, увидела Кол в сердце. Подняв голову, Лилиан увидела Тайлера. Она начала падать, но Тайлер подхватил её и на вампирской скорости исчез.

— Элайджа, Лилиан пропала! Она ушла спросить, когда их выпишут, но её нет уже 10 минут, — сказала Ребекка, смотря на сонное лицо Итана.

— Хейли тоже пропала. Бери Итана и едь домой. Детская обустроена, — сказал Элайджа. Ребекка скинула трубку.

Собрав все нужные вещи для Итана, Ребекка взяла его на руки и вышла из больницы. Положив Итана в качалку, она села за руль. Посмотрев в заднее зеркало, увидела, как Итан спит, мило морща носик. Завела машину и поехала к дому.

20 страница29 апреля 2026, 04:02

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!