5 Глава
После встречи с Франческо Ария думала, что больше его не увидит, по крайней мере, до следующей гонки. Но на следующее утро Марта ворвалась в её номер, сияя от волнения.
- Ты не поверишь! - закричала она, размахивая телефоном.
- Опять Франческо? - с усталостью спросила Ария.
- Да! Но на этот раз интереснее. Он заявил, что хочет доказать, что может очаровать любую женщину, даже тебя!
Ария замерла.
- Ты шутишь?
- Нет. Это записали на видео! Он сказал, что сделает тебя своей поклонницей до конца этого гоночного сезона.
Ария закрыла лицо руками.
- Отлично. Теперь я официально его цель.
- Ну, это же Франческо! Ты хотя бы признай, что он... - Марта замялась, - харизматичный.
- Харизматичный, самовлюблённый, упрямый, - перечислила Ария. - Продолжать?
Но глубоко внутри её начало раздражать не только поведение Франческо, но и собственная реакция. Почему он вообще её так задевает?
Ария решила игнорировать ситуацию, но на гонках это оказалось сложнее, чем она думала. Франческо явно не собирался оставаться в стороне.
- Синьорина Ария! - воскликнул он, когда заметил её на трибунах. - Как я рад вас видеть!
- Почему я не удивлена, - ответила она, глядя на него с прищуром.
- Удивлены вы будете позже, когда я выиграю эту гонку ради вас, - заявил он громко, чтобы все услышали.
Молния Маккуин, стоявший неподалёку, резко повернулся.
- Ради неё? - спросил он с недоверием.
- Конечно, - самоуверенно ответил Франческо. - Она заслуживает лучших побед!
- Ты слишком самоуверен, - усмехнулся Маккуин.
- А ты просто завидуешь, - парировал итальянец.
Ария почувствовала, что ситуация начинает выходить из-под контроля.
- Вы оба сейчас ведёте себя, как дети, - заявила она, глядя то на одного, то на другого. - Может, сосредоточитесь на гонке?
Маккуин лишь пожал плечами, а Франческо усмехнулся.
- Как пожелаете, синьорина.
На этот раз гонка была особенно напряжённой. Маккуин и Франческо постоянно обгоняли друг друга, но на последнем круге Франческо допустил ошибку и финишировал третьим. Маккуин, конечно же, занял первое место.
После гонки Франческо подошёл к Арии, слегка уставший, но всё ещё улыбающийся.
- Что ж, синьорина, это было... неожиданно.
- Видимо, ваша "уверенность" иногда вам мешает, - спокойно ответила она.
Франческо рассмеялся.
- Возможно. Но я всё ещё не сдаюсь.
- Ваша настойчивость - это уже диагноз, - парировала Ария.
В этот момент к ним подошёл Маккуин.
- Всё в порядке, Ария? - спросил он, глядя на Франческо.
- Всё отлично, - ответила она. - А ты?
- Устал, но доволен, - сказал он, всё ещё не отрывая взгляда от итальянца.
Франческо только усмехнулся.
- Ты думаешь, что эта победа что-то значит? Это лишь начало.
Маккуин хмыкнул.
- Посмотрим.
Ария молча наблюдала за их перепалкой. Эти двое напоминали ей двух петухов, которые не могли разделить одну территорию.
- Вы оба слишком много говорите, - заметила она.
- Потому что ты для нас важна, - неожиданно сказал Маккуин.
Франческо приподнял бровь.
- О, это становится интересным.
Ария вздохнула, понимая, что теперь ей точно придётся разбираться с этим странным треугольником.
После гонки Ария собиралась вернуться в отель, но Марта не дала ей такой возможности.
— Я забронировала столик в ресторане! Мы должны отпраздновать! — настаивала подруга.
— Что именно мы празднуем? — с недоумением спросила Ария.
— То, что ты остаёшься самой несгибаемой женщиной этого уикенда. Ни Франческо, ни твой брат не смогли тебя "подмять"!
Ария закатила глаза, но согласилась. В конце концов, ей действительно хотелось немного расслабиться.
Вечером они пришли в небольшой ресторан, укромный и уютный. Марта явно рассчитывала на спокойный вечер, но всё пошло не так, когда они услышали знакомый голос за соседним столиком.
— Франческо? — прошептала Марта, указывая на угол зала.
Ария повернулась и увидела его. Он сидел за столом вместе с матерью и каким-то деловым партнёром, обсуждая что-то. Но, конечно, он сразу заметил Арии.
— Синьорина Ария! — воскликнул он, поднявшись со своего места.
— Отлично, — пробормотала она себе под нос.
— Я никак не ожидал увидеть вас здесь, — сказал Франческо, подходя ближе. — Это судьба.
— Или совпадение, — парировала она.
— Нет, это точно судьба, — улыбнулся он. — Почему бы вам не присоединиться к нам?
— Спасибо, но мы прекрасно справимся сами, — ответила Ария, но Марта тут же перебила её.
— Мы будем рады, правда?
Ария бросила на подругу убийственный взгляд, но Франческо уже жестом приглашал их к своему столу.
Синьора Бернулли посмотрела на Арии с интересом.
— Это та самая синьорина, о которой ты говорил? — с лёгкой улыбкой спросила она сына.
— Именно, мама, — ответил он, садясь обратно. — Позволь представить: это синьорина Ария, самая загадочная женщина, которую я когда-либо встречал.
— Вы преувеличиваете, — спокойно сказала Ария, но взгляд синьоры заставил её напрячься.
— Мой сын редко кого-то выделяет, — заметила женщина. — Это делает вас… особенной.
Ария почувствовала себя неуютно под пристальным взглядом синьоры Бернулли, но решила не показывать этого.
— Думаю, ваш сын просто любит вызовы, — ответила она.
Франческо улыбнулся, будто её слова его только вдохновили.
— И я люблю, когда эти вызовы выглядят так изящно, — сказал он, подмигнув.
Марта захихикала, а Ария тяжело вздохнула.
Вечер прошёл неожиданно спокойно, несмотря на присутствие Франческо. Его мать оказалась приятным собеседником, и разговор большей частью касался гонок и итальянской кухни. Но Ария заметила, что Франческо часто бросает на неё изучающие взгляды.
Когда ужин подошёл к концу, синьора Бернулли, прощаясь, тихо сказала Арии:
— У вас сильный характер. Это хорошо. Но будьте осторожны с моим сыном.
Эти слова выбили Арии из равновесия.
— Почему вы так говорите?
Синьора загадочно улыбнулась.
— Потому что он никогда не отступает.
Ария не знала, как на это реагировать. Она только кивнула и поспешила уйти, чтобы больше не слышать ничего, что могло её смутить.
Но слова синьоры Бернулли засели у неё в голове.
