часть 48. Почетный гость.
Лу
Король назначил бал на канун дня Святого Николая, чтобы устроить празднество на целые выходные. И почтить Пэйтона. Судя по всему, король счел себя премного обязанным Пэйтону за то, что тот спас монаршее семейство, когда напали ведьмы. Я, конечно, тогда не задержалась на месте происшествия и весь хаос увидеть не смогла, но не сомневалась, что мой супруг повел себя... героически.
И все же было странно праздновать победу Пэйтона, в то время как его неудача могла бы решить мою проблему. Если бы король с детьми погибли, мне умирать было бы уже совершенно незачем. Да, моя многострадальная глотка очень благодарила бы Пэйтона за эту неудачу.
Мой муж досадливо покачал головой, когда Райли ворвалась в нашу комнату без стука с тонким, как паутинка, белым платьем в руках. Перебросив через плечо свой лучший шассерский мундир и вздохнув, Пэйтон наклонился, чтобы на прощание заправить прядь волос мне за ухо.
– Мне нужно увидеться с Архиепископом. – Он остановился в дверях, и я увидела, как краешек его губ изгибается в улыбке. В карих глазах Пэйтона плескалось радостное предвкушение. Несмотря ни на что, я тоже не удержалась и улыбнулась в ответ. – Скоро вернусь.
Когда он вышел, Райли продемонстрировала мне платье.
– В нем ты будешь выглядеть божественно.
– Я во всем божественно выгляжу.
Она усмехнулась и подмигнула мне.
– Правильный настрой.
Бросив платье на кровать, Райли силком усадила меня за стол и взялась за мои волосы. Я вздрогнула, вспомнив о прикосновениях пальцев Пэйтона.
– Священники позволили мне присутствовать на балу, раз уж мы с тобой и твоим мужем так дружны. – Она с решительным блеском в глазах вытащила щетку. – А теперь настало время тебя расчесать.
Я смерила ее суровым взглядом и отстранилась.
– Не думаю, что стоит.
Волосы я никогда не причесывала. Это было одно из правил, которых я держалась по жизни, и нужды в том, чтобы его нарушать сейчас, я совершенно не видела. К тому же Пэйтону мои волосы нравились и так. С тех пор как я попросила его их заплести, он, видимо, решил, что теперь может их трогать при любой возможности.
Я не стала его в этом разубеждать, потому что... ну, не стала и все тут.
– А я вот очень даже думаю. – Райли опять усадила меня на место и набросилась на мои волосы так, будто они чем-то обидели ее лично. Я попыталась вывернуться, но Райли стукнула меня по макушке щеткой. – Сиди ровно! Я должна распутать это гнездо!
Почти два часа спустя я уставилась на себя в зеркало. Передняя часть платья – из тонкого белого шелка – скользила по моему телу, расходясь волнами у колен – просто и мягко. Сзади ткань была покрыта ажурными лепестками и серебристыми кристаллами, и Райли заколола мне волосы на затылке, чтобы искусная отделка была на виду. Она также настояла, чтобы я исцелила все оставшиеся синяки. Очередная бархатная лента скрыла мой шрам.
В общем и целом выглядела я... хорошо.
Райли стояла у меня за спиной и любовалась своим собственным отражением, глядя мне через плечо. Обтягивающее черное платье подчеркивало каждый изгиб ее тела, высокий воротник и узкие рукава только добавляли очарования, а гладко уложенные светлые волосы, Райли уложила в элегантный пучок на макушке. Я оглядела ее, чувствуя укол знакомой зависти. Мое платье на мне смотрелось не так шикарно.
Она разгладила помаду пальцем и чмокнула губами.
– Вид у нас – хоть сейчас в «Беллерозу».Элис бы нами гордилась.
– Это должно быть обидно? – Я просунула руки в платье, чтобы приподнять грудь, свела плечи вместе и нахмурилась, оглядывая результат. – Эти куртизанки такие красотки, что люди деньги платят, лишь бы провести с ними время.
Мгновение спустя в комнату вошел Дилан. Он подстриг свою копну кудрей и зачесал назад, подчеркнув тем самым высокие скулы и безупречную кожу. В этом новом своем образе он выглядел... старше. Я с неожиданным восхищением оглядела его фигуру, острые очертания подбородка, изгиб выразительных губ.
Увидев Райли, Дилан выпучил глаза. Я не могла его винить – с этим черным платьем бесформенные больничные халаты, которые обычно носила Райли, и рядом не стояли.
– Мисс Хьюбекка! Вы выглядите... э-э-э... очень... очень красиво. – Райли лукаво вскинула брови, явно веселясь. – То есть... – Он быстро потряс головой и начал сначала: – Пэйтон... э-э, капитан Мурмаер... просил вам передать... то есть не вам, а Лу... что...
– Господи, Дилан. – Я усмехнулась, когда он наконец сумел оторвать взгляд от Райли и быстро заморгал, ошеломленный, будто его кто-то ударил по голове. – Мне даже немного обидно.
Но Дилан явно меня не слушал – его взгляд уже тянулся обратно к Райли. Она подошла к нему с кошачьей улыбочкой и наклонила голову, будто оглядывая особенно вкусную на вид мышь. Дилан тяжело сглотнул.
– Ты тоже очень славно выглядишь. – Райли обошла вокруг него, одобрительно оглядывая, и провела по его груди пальцем. Дилан застыл. – Я и не знала, что под этой копной кудрей скрывается такой красавец.
– Ты что-то хотел, Дилан? – Я обвела комнату рукой, невзначай указав и на внушительную грудь Райли. – Или так, зашел полюбоваться обстановкой?
Он кашлянул и с решительным блеском в глазах снова открыл рот:
– Капитан Мурмаер просил меня сопроводить тебя в замок. Архиепископ настоял на том, чтобы они с Пэйтоном отправились на бал вместе. Я могу также сопроводить и вас, мисс Хьюбекка.
– Пожалуй, я не против. – Райли обвила его руку своей, и я расхохоталась при виде испуга на лице Дилана. Каждая мышца в его теле напряглась – даже веки. Зрелище было еще то. – И прошу, зови меня просто Райли.
Пока мы спускались по лестнице, Дилан очень старался как можно меньше трогать Райли, а она очень старалась усложнить ему эту задачу. Те шассеры, что были вынуждены остаться в Башне, без стеснения наблюдали за нами. Райли им подмигнула
------------------------------------
900 слов.
