Глава VII
Мистер Холланд приехал в полицейский участок только на следующее утро. Специально, в наказание, чтобы парни подумали над своим поведением. Парочка наставлений шерифа, залог, и все, Хоупов можно забирать. Парней выпустили из камеры, Билл встречал их грозным взглядом. В школу повёз парней он.
— И что это было?
— Он заслужил, — ответил Джон.
— Поймите же, если вы будете себя так вести, то у меня заберут опеку над вами.
— Прости, пап, — Хоуп рассмеялся.
— Не смешно, Кэссиди. Ещё раз так скажешь, и я сам отдам вас.
— Я Джон. Неужели вы думаете, что у меня нет сказ юмора?
— Можно на ты. И я надеюсь вы оба поняли, что нельзя рисковать своими задницами ради какого-то Стива, — вздохнул мистер Холланд, — Слышал про его отца, чую нам ещё аукнется.
Эдвард Френсис уже ждал в школе Джона.
***
— Он ведь тебя чуть не изнасиловал, урод, — возмутилась Чарли.
— Да, я не ожидала.
— Раньше он никогда не лез к нам, — сказала Сара, — ему с головой хватало Джона.
— Бетт, а правда, что Хоуп за тебя вступился?
Бетани пожала плечами, смущенно улыбаясь.
— Псих влюбился, — подметила Ники.
— Нет, у него были другие причины, — ответила Чарли.
— Одиннадцать лет издёвок - его причины, — утвердила Бетани.
***
Кэссиди, однако, стало легче, он даже повеселел.
— Ну что, Джонни, готов идти на разборки с Френсисом?
— О-о-о, да.
В кабинете директора их уже ждали. Билл Холланд запустил Хоупов вперёд, затем зашёл сам.
— Я считаю, таким детям нельзя учится с нормальными подростками, — начал Эдвард.
— И вам здравствуйте, — ответил Билл, — Я как раз так не думаю.
— Он душевнобольной. Ему нужен специальный класс.
— Это говорите вы, у вас есть образование врача?
— Нет.
— Вот именно. Мистер...
— Линдон, — произнёс директор.
— Мистер Линдон, у моего подопечного были основания, набросится на Стива. Ведь ваш сын, Эдвард, агрессивен, у Джона было достаточно много болячек от Стивена. Так что о специальном классе нужно задуматься вам.
— Мой сын только сегодня пришёл в сознание! Вы считаете это нормой?
— Я оплачу моральный ущерб.
— Если б мне нужны были деньги. Я лишь предупреждаю, что в следующий раз так просто вы малолетнего хулигана из тюрьмы не вытащите.
Эдвард встал и вышел из кабинета, хлопнув дверью.
— Полагаю все всё поняли, — вздохнул директор.
— Ты понял? — грозно спросил доктор Холланд.
— Да, пойду принесу свои извинения.
Кэссиди выбежал из коридора и догнал мистера Френсиса на улице.
— Хочу извиниться , — Джон пожал ему руку, — И Кэссиди хочет вам сказать, что для него было огромным удовольствием колотить вашего сына.
Эдвард сжал руку парня со свей силы. Джон стиснул зубы. Осмотрелся. Слишком много людей, а он лицо известное. Нельзя портить репутацию из-за глупых школьников.
— Не бойся, Джон, я помогу тебе, — Френсис натянул лживую улыбку.
И он ушёл.
Директор наказал Джона, дав ему задание: вычистить всю школу, начиная крыльцом и заканчивая задним двором. Банально, но трудно.
Джон открыл кладовую с хозяйственными приборами, которые пригодятся для уборки. Подошла свита Стива.
— Кэссиди, мстители пришли, хочешь с ними поговорить? — спросил Джон.
— Да, привет парни.
Они переглянулись, затем злобно нахмурили брови.
— Не советую вам лезть со мной в драку.
— Это только потому что ты смог завалить Стива?
— О, как хрустела его челюсть под моими кулаками. В общем, если вы меня побьете, то репутация у вас будет гнилая. Я ведь якобы за Бетани заступился, её все любят, а вас осудят.
Они все ещё смотрели на него.
— Он прав, не закапывайте себя, вы явно умнее своего вождя, — вмешался Джон.
И как ни странно они ушли.
— Черт, Джонни, я думал, что мы сейчас отхватим.
Джон взял швабру с ведром и собирался закрыть дверь. Как вдруг перед ним появилась она.
— Эй, помочь? — спросила Чарли.
— Да, будет неплохо.
***
Было уже поздно, Чарли и Джон почти заканчивали.
— Ты ведь знаешь, что мой папа, если все получится будет прославлен.
— Да, ведь он делает все для этого.
— Вам тоже не дадут спокойно жить. Вы будете везде с ним, будете объектом для исследований.
— Когда это ты начала за нас беспокоится? — спросил Джон.
— Я просто предупреждаю.
— В любом случае пути назад нет. Мы целиком и полностью принадлежим твоему отцу. Целиком и полностью.
***
Билл Холланд вытащил тело из жидкости и положил его на вторую кушетку, на первой лежали Кэссиди и Джон. Отец Чарли надел на них шлемы, прикрепил к ним датчики и катетеры.
— Готовы?
Кэссиди решил, что именно ему достанется новое тело. Не потому что оно новое, он не хотел рисковать Джоном. Как уже говорил Холланд: разум не всегда прижевается и умирает.
— Готов, куда мне деваться.
Билл ввёл в оба тела наркоз, затем адреналин. Джон и Кэс заснули, сердце забилось чаще.
Билл принялся за работу. Через тридцать минут разум Кэссиди был успешно извлечён из первого тела, осталось самое сложное - внедрить его. Когда разум был на месте, полностью загружен, Билл Холланд разбудил тело, где был Кэссиди.
Он открыл глаза.
— Ух ты, я вижу свет, — медленно, ещё не отойдя от наркоза, говорил он.
— Как ты себя чувствуешь?
— Думаю, что хоро... а-а-а! Чёрт! — закричал Кэссиди, когда немного пошевелился.
— Что? Что не так?!
С носа Кэссиди пошла кровь, он поднял руку, кожа потемнела и скукожилась, будто её поджарили.
— Подожди!
Холланд ввел наркоз в огромной дозе, Кэссиди отключился. Пришлось как можно быстрее вернуть тело в капсулу, а с разумом Кэса пришлось повозится. Когда Кэссиди был на месте, их с Джоном тело нагрелось, температура поднялась, затем начала быстро падать. Кардиомонитор запищал. Сердце остановилось.
— Нет! Нет! Нет!
Холланд достал дефибриллятор.
— Чарли! — закричал он, — Быстро сюда!
Девушка спустилась вниз, увидев, что происходит, началась паника.
— Успокойся и помоги мне.
Девушка глубоко вдохнула. Чарли не первый раз пользовалась этим прибором. Вот только её помощи не хватало. Разряд. Ещё один. Ещё разряд. А сердце так и не билось.
