глава 30 Поиски Марка и его друзей
Лиза огляделась по сторонам. Развалины города, некогда шумного и оживлённого, теперь напоминали декорации к фильму ужасов: разбитые витрины, перевёрнутые машины, следы пожаров и — самое страшное — изредка мелькающие фигуры зомби, медленно бредущие вдоль улиц.
Рядом с Лизой стояли её новые друзья: Макс — бывший пожарный с крепким телосложением и спокойным характером, Аня — девушка с острым умом и навыками выживания, и Тим — подросток, который знал город как свои пять пальцев.
— Итак, — начала Лиза, доставая потрёпанную карту, — последний раз Марка и его группу видели в районе старого торгового центра. Они собирались проверить склады на наличие припасов.
Макс нахмурился:
— Торговый центр… Это не лучшее место. Там наверняка полно заражённых.
— У нас нет выбора, — твёрдо сказала Лиза. — Марк и ребята могут быть ранены или в ловушке. Мы должны их найти.
Группа двинулась вперёд, стараясь держаться в тени зданий. Аня шла впереди, внимательно осматривая каждый угол, Тим следил за тылом, а Макс прикрывал Лизу.
На подходе к торговому центру
Вскоре они увидели массивное здание торгового центра. Окна были выбиты, двери сорваны с петель, а возле входа валялись обломки мебели и разбитые манекены.
— Смотрите, — тихо сказала Аня, указывая на следы крови на асфальте. — Они здесь были. И, похоже, кто‑то пострадал.
Лиза присела, изучая следы:
— Следы ведут внутрь. Идут трое… нет, четверо. Один, кажется, ранен — шаги неровные.
— Значит, они успели зайти внутрь до того, как ситуация вышла из‑под контроля, — предположил Макс. — Нам нужно быть предельно осторожными.
Внутри торгового центра
Они вошли через боковой вход. Внутри царила гнетущая тишина, нарушаемая лишь скрипом старых конструкций и отдалённым рычанием зомби. Свет пробивался через разбитые окна, создавая причудливые тени.
— Разделимся, но не слишком далеко, — предложила Лиза. — Будем искать следы или какие‑то подсказки. Если услышите что‑то подозрительное — сразу подавайте сигнал.
Аня направилась к магазинам на первом этаже, Макс пошёл проверять эскалаторы, Тим отправился на поиски лестницы на второй этаж, а Лиза решила осмотреть центральный холл.
Вдруг Лиза услышала шорох. Она замерла, прислушиваясь. Звук повторился — кто‑то или что‑то двигалось за стеллажами с остатками товаров.
Она медленно подняла пистолет, готовая к худшему. Но из‑за стеллажа показался Тим, бледный, но целый.
— Там, наверху, — прошептал он. — Я слышал голоса. И ещё… звуки борьбы.
На втором этаже
Группа поднялась по лестнице. На втором этаже обстановка была ещё хуже: разбитые витрины магазинов, разбросанные вещи, пятна крови на полу.
Из дальнего конца коридора доносились приглушённые голоса и рычание. Лиза жестом приказала всем пригнуться и двинулась вперёд.
За поворотом открылась картина: Марк и двое его друзей — Саша и Катя — были прижаты к стене группой зомби. Их оружие почти закончилось, а силы были на исходе.
— Огонь! — крикнула Лиза, первая открывая стрельбу.
Макс и Аня поддержали её, метко стреляя в головы заражённых. Тим бросил дымовую шашку, чтобы отвлечь оставшихся зомби.
Через несколько секунд всё было кончено. Марк, увидев Лизу и её команду, не смог сдержать улыбки:
— Я знал, что вы нас найдёте!
— Конечно, нашли, — ответила Лиза, обнимая друга. — Мы же команда
Возвращение
Группа объединилась. Катя была слегка ранена, но в целом всё обошлось. Они решили не задерживаться в торговом центре и направились к безопасной зоне — старому школьному зданию, которое использовали как базу.
По дороге Марк рассказал, что произошло:
— Мы нашли припасы, но не заметили, как нас окружили. Если бы не вы…
— Всё позади, — перебила его Лиза. — Главное, что мы вместе. И теперь будем держаться ещё крепче.
Солнце уже клонилось к закату, отбрасывая длинные тени на разрушенный город. Но в сердцах выживших теплилась надежда — пока они рядом, у них есть шанс пережить этот кошмар.
