Глава 3: Слепая зона
Катер «Астория-2», иронично названный в честь того самого отеля, который стал началом их конца, медленно скользил по темным водам реки Хан. Джисон сидел на полу в каюте, обняв колени и уставившись в одну точку. Его планшет, разряженный до пяти процентов, лежал рядом, транслируя помехи от взломанных речных камер. Минхо был наверху, у штурвала, но Джисон кожей чувствовал его присутствие — тяжелое, сосредоточенное и пугающе чужое.
Когда двигатель наконец заглох и катер причалил к заброшенной лодочной станции на окраине города, Минхо спустился вниз. Он запер люк, и пространство каюты моментально сжалось. Здесь не было оружия в руках, не было врагов за дверью — только два человека, чья общая жизнь за последние три часа превратилась в пепел.
Минхо молча подошел к аптечке, закрепленной на стене. Его движения были механическими. Он достал антисептик, вату и пластырь, а затем сел на узкую скамью напротив Джисона.
— Подойди сюда, — негромко произнес он. Это не был приказ, но в голосе все еще звучала сталь, которую не удавалось смыть даже водой.
Джисон не шелохнулся. Он поднял голову, и его взгляд — обычно мягкий, сияющий восторгом при виде нового трека — теперь был колючим и полным недоверия.
— Кто ты, Минхо? — его голос сорвался на хрип. — Не «хён», не «переводчик». Кто ты на самом деле? На кого ты работал все эти три года, пока спал в моей постели?
Минхо замер с ватным тампоном в руках. Он смотрел на Джисона, и в тусклом аварийном свете каюты его лицо казалось высеченным из камня.
— Я тот, кто только что вытащил тебя из ада, Хани. И я тот, кто научит тебя выживать, если ты перестанешь истерить и дашь мне обработать твою щеку.
— Перестать истерить?! — Джисон резко вскочил, ударившись плечом о низкий потолок каюты. — Ты убивал людей! Ты профессионал, Минхо! Ты не просто «умеешь стрелять», ты делаешь это так, будто это твоя природа. А я... я был твоим прикрытием? Удобной ширмой в виде глупого битмейкера, который вечно забывает выключить утюг?
Минхо резко встал в ответ, сокращая расстояние между ними до минимума. Он был выше, массивнее, и от него все еще пахло порохом и холодным ночным воздухом.
— Ты думаешь, я один здесь лгал? — прорычал он, и в его глазах вспыхнуло опасное пламя. — Ты — J.One. Хакер, который взламывает правительственные серверы так же легко, как я чищу винтовку. Ты подтирал мои следы, Джисон! Ты знал, на что я иду в ту субботу, и ты молчал. Ты смотрел мне в глаза за завтраком, зная, что я иду убивать, и просто... проверял соединение?
Джисон отшатнулся, его спина прижалась к холодному борту катера. Гнев Минхо был ощутимым, почти физическим.
— Я молчал, потому что боялся тебя потерять! — выкрикнул Джисон, и слезы, которые он сдерживал весь побег, наконец брызнули из глаз. — Я думал, что если я буду просто помогать тебе из тени, если я буду делать твою работу безопасной, то нам никогда не придется об этом говорить. Я хотел сохранить ту маленькую ложь, в которой мы были счастливы!
Минхо замолчал. Его рука, занесенная для резкого жеста, медленно опустилась. Он смотрел на дрожащего Джисона, на его растрепанные волосы и разбитую губу, и что-то внутри его профессиональной брони дало трещину.
Он сделал шаг вперед и, вопреки ожиданиям Джисона, не ударил и не оттолкнул его. Он обхватил лицо младшего ладонями — теми самыми руками, которые обрывали жизни — и заставил посмотреть на себя.
— Счастья больше нет, Хани. Его не существует с того момента, как в нашу дверь влетела граната. Теперь есть только мы против всех. Ты понимаешь это?
Джисон всхлипнул, зажмурившись. Тепло рук Минхо было привычным, родным, но теперь оно ощущалось как ловушка.
— Мы даже не знаем друг друга, — прошептал он в ладони старшего.
— Мы знаем друг друга лучше, чем кто-либо во всем мире, — отрезал Минхо, прижимаясь своим лбом к его лбу. — Мы оба монстры, Джисон. Просто один из нас работает со сталью, а другой — с кодом. И прямо сейчас эти монстры — единственное, что есть друг у друга.
Он отстранился, снова взял антисептик и на этот раз Джисон не сопротивлялся. Он сидел неподвижно, пока Минхо осторожно промывал порез на его скуле. Жжение антисептика казалось мелочью по сравнению с той дырой, что зияла у него в груди.
— Завтра мы сменим личности, — буднично произнес Минхо, наклеивая пластырь. — Я выведу нас из города. Но мне нужно, чтобы ты был в строю. Твой мозг — это наше единственное преимущество перед «Охотниками».
Джисон открыл глаза. Боль в них сменилась чем-то другим — холодным, расчетливым блеском. Он посмотрел на свой планшет, где в углу экрана мигала красная точка — сигнал о том, что их файлы все еще копируются кем-то извне.
— Они не просто ищут нас, Минхо, — тихо сказал Джисон, и его голос больше не дрожал. — Они хотят нас разобрать. Если мы не узнаем, кто стоит за этим слиянием наших агентств, мы никогда не сможем остановиться.
Минхо кивнул, его взгляд стал жестким.
— Значит, мы узнаем. Но сначала — спать. Мы не сможем воевать, если будем валиться с ног.
Он указал на узкую кровать в углу каюты. Джисон лег, не раздеваясь, чувствуя, как катер слегка покачивается на волнах. Минхо устроился на полу рядом, положив пистолет на расстоянии вытянутой руки. В эту ночь они спали в одном пространстве, но между ними пролегла пропасть, которую невозможно было заполнить старыми воспоминаниями.
Это было начало их вынужденного партнерства. Пепел их нормальности еще не остыл, но в темноте каюты уже начал вырисовываться контур их новой, общей тьмы.
***
Джисон смотрел, как Минхо методично разбирает свой пистолет прямо на коленях. Щелчки металла в тишине каюты звучали как удары метронома, отсчитывающего секунды их новой реальности. В этом замкнутом пространстве, пропитанном запахом солярки и застоявшейся речной воды, каждая деталь их прошлого казалась неуместной декорацией.
— Тот жасминовый чай... — внезапно нарушил тишину Джисон, его голос звучал глухо, почти бесцветно. — Ты всегда заваривал его ровно три минуты. Говорил, что так вкуснее. Это тоже была часть легенды? Чтобы я верил, будто ты обычный парень с дурацкими привычками?
Минхо не поднял глаз. Он тщательно протирал затворную раму куском ветоши, и его движения были пугающе нежными.
— Я просто люблю жасминовый чай, Хани. Не ищи двойное дно там, где его нет. Моя работа — это то, что я делаю. Чай — это то, что я пью.
— А я? — Джисон резко сел, свесив ноги с койки. — Я то, с кем ты спишь? Или то, что помогает тебе не сойти с ума между контрактами?
Минхо наконец остановился. Он медленно поднял взгляд на Джисона. В слабом свете каюты его зрачки казались огромными, почти поглотившими радужку.
— Ты — единственная причина, по которой я до сих пор не пустил себе пулю в висок в каком-нибудь грязном переулке Гонконга. Но если тебе легче думать, что всё это было игрой — думай так. Это поможет тебе не колебаться, когда придется стрелять.
Он отложил детали оружия и подошел к маленькому кухонному уголку катера. Открыв шкафчик, он достал две жестяные банки с дешевым кофе и одну упаковку галет.
— Ешь. Тебе нужны углеводы. Мозг хакера потребляет слишком много энергии, а нам завтра предстоит взломать систему, которая защищена лучше, чем сейф моего деда.
Джисон взял галету, но она казалась на вкус как прессованный картон. Его взгляд упал на руки Минхо — на костяшках виднелись свежие ссадины, полученные во время короткой схватки в квартире.
— Ты ведь мог просто уйти, — тихо сказал Джисон. — В отеле. Ты видел, что система летит к чертям. Ты профессионал, ты должен был бросить всё и исчезнуть. Почему ты вернулся в квартиру?
Минхо усмехнулся, и в этой усмешке было столько горечи, что Джисону стало физически больно.
— Потому что я увидел на мониторе парня в нелепых наушниках, который пытался спасти мою шкуру, уничтожая свою собственную жизнь. Ты думал, я оставлю тебя этим шавкам на растерзание?
Джисон молчал, кроша галету в пальцах. Он вспомнил, как каждое утро Минхо ворчал на него за крошки в постели. Теперь их постель сгорела, а крошки лежали на грязном полу беглого катера.
— Я видел, как ты убил того парня у окна, — Джисон заставил себя произнести это вслух. — Ты даже не дрогнул.
— Если бы я дрогнул, сейчас бы ты обсуждал мои методы с патологоанатомом. В этом бизнесе, Хани, либо ты превращаешься в инструмент, либо инструмент ломает тебя.
Минхо подошел ближе и сел на край койки, почти касаясь бедра Джисона. Пространство между ними искрило от невысказанных слов.
— Теперь слушай. В сумке под сиденьем лежит «чистый» ноутбук и спутниковый модем. Нам нужно зайти в глубокую сеть. Помнишь тот заказ на «перевод» технических текстов, который пришел мне в прошлом месяце?
Джисон кивнул.
— Это был не перевод. Это были зашифрованные координаты узлов связи. Кто-то сливал мне информацию о твоей организации еще тогда. Мы были под прицелом задолго до сегодняшней ночи.
Джисон почувствовал, как по спине пробежал холод. Значит, их общая жизнь была не просто случайным совпадением двух агентов под одной крышей.
Минхо протянул руку и накрыл ладонь Джисона своей. Его кожа была горячей, почти обжигающей.
— Мы найдем их, Хани. И когда мы это сделаем, я обещаю: я буду тем инструментом, который вырежет их из твоей жизни навсегда. Но до тех пор... просто не оставляй меня. Даже если тебе страшно на меня смотреть.
Джисон медленно переплел свои пальцы с пальцами Минхо. Ложь была огромной, мир вокруг рушился, но тепло этой руки было единственным осязаемым фактом в его жизни.
— Я не оставлю, — прошептал он. — Но если ты еще раз заваришь мне жасминовый чай, я, скорее всего, запущу в тебя кружкой.
Минхо коротко и хрипло рассмеялся, впервые за эту бесконечную ночь. Он притянул Джисона к себе, обнимая за плечи, и они замерли так, пока катер мерно бился о прогнившие доски причала.
Тишина в каюте стала слишком плотной, почти осязаемой. Джисон чувствовал, как каждое движение Минхо — даже самый тихий шорох ткани его куртки — отдается в ушах. Ему нужно было чем-то занять руки, чтобы окончательно не провалиться в панику, которая клокотала где-то в районе горла.
Он потянулся к своему рюкзаку и выудил оттуда маленькую, потертую отвертку и внешний жесткий диск — единственное, что он успел схватить со стола, кроме планшета.
— Что ты делаешь? — голос Минхо разрезал полумрак. Он сидел напротив, в тени, и только светящийся циферблат его тактических часов выдавал его местоположение.
— Пытаюсь вытащить физический модуль памяти, — буркнул Джисон, ковыряя корпус диска. Его пальцы все еще подрагивали, и отвертка сорвалась, едва не полоснув по ладони. — Если я не перенесу ключи шифрования на «чистую» машину, мы не сможем зайти в мой облачный архив. А там... там всё. Все мои наработки по «Астории».
Минхо поднялся, бесшумно преодолев расстояние в два шага. Он сел на пол прямо перед Джисоном, отодвинув его колени своими, и мягко, но властно перехватил его руки.
— Дай я. Ты сейчас себе палец отпилишь.
Джисон хотел было возмутиться, дернуть руками, но холодная решимость в глазах Минхо заставила его замереть. Он наблюдал, как старший взял инструмент. Эти руки, которые минуту назад хладнокровно смазывали детали оружия, теперь с ювелирной точностью подцепили край пластикового корпуса. Один щелчок — и плата оказалась снаружи.
— Техника любит спокойствие, Хани. Прямо как люди, — негромко произнес Минхо, не поднимая глаз.
— Не читай мне нотации, — огрызнулся Джисон, но тут же сдулся, привалившись головой к плате. — Ты ведешь себя так, будто всё под контролем. Но посмотри на нас. Мы на ворованной посудине, посреди реки, пахнем как склад ГСМ, и за нами охотится элита Сеула. Где здесь «спокойствие»?
Минхо отложил плату и посмотрел прямо на Джисона. Его взгляд скользнул по бледной шее младшего, задержавшись на пульсирующей жилке.
— Спокойствие — это не отсутствие шторма, — Минхо протянул руку и неожиданно дерзко, собственнически схватил Джисона за затылок, притягивая к себе так близко, что их носы почти соприкоснулись. — Это знание того, что у тебя достаточно патронов и достаточно мозгов, чтобы из него выйти. Посмотри на меня, Джисон.
Джисон сглотнул. В глазах Минхо не было жалости. Там была только голая, первобытная решимость защищать своё.
— Ты боишься меня? — прошептал Минхо. Его дыхание коснулось губ Джисона.
— Боюсь, — честно признался Джисон. — Я боюсь того, что я тебя совсем не знаю. И еще больше боюсь того, что мне... мне всё равно хочется, чтобы ты меня не отпускал.
Минхо на мгновение прикрыл глаза, и на его лице промелькнула тень боли — той самой, человеческой, которую он так старательно прятал за маской наемника. Он резко подался вперед, накрывая губы Джисона своими. Это не был поцелуй любви из тех дорам, что они смотрели по выходным. Это было столкновение двух отчаявшихся душ. Вкус крови, соли и металла. Минхо целовал его так, словно пытался выкачать из него весь страх, заменить его своей силой, своим безумием.
Джисон ответил сбивчиво, потянув Минхо за воротник жилета, пальцы запутались в ремнях разгрузки. Жесткость кевлара впивалась в грудь, напоминая о том, кто они такие. Но в этом акте обладания было что-то очищающее.
Когда Минхо отстранился, его голос стал еще ниже, вибрируя где-то под ребрами Джисона:
— Больше никаких вопросов про чай и легенды. Сегодня ночью мы живы. Это — единственная правда, которая имеет значение.
Он поднялся, подхватил плату жесткого диска и кивнул в сторону ноутбука.
— Занимайся своим кодом, Хани. А я буду слушать ночь. Если хоть одна лодка приблизится к нам на километр — я узнаю об этом первым.
Джисон кивнул, чувствуя, как внутри него, вопреки логике, начинает кристаллизоваться странное, темное спокойствие. Он открыл ноутбук, и синий свет экрана снова выхватил из темноты его лицо. Работа началась.
