Глава 7.
Человек в сером костюме стоял на фоне горящих внедорожников Garcia, и его спокойствие пугало больше, чем ярость картеля. Оперативники окружили нас плотным кольцом, направив стволы винтовок в пол, но готовые вскинуть их в любую секунду. Хлою вывели вперед - она едва держалась на ногах, её лицо было белым как мел, но она всё еще сжимала кулак, в котором был зажат мой цифровой ключ.
- Позвольте представиться, - произнес «Серый», подходя ближе. Его туфли скрипнули по рассыпанным гильзам. - Меня зовут мистер Эванс. Я представляю интересы тех, кто обеспечивал процветание The Syndicate последние тридцать лет. Ваш отец был выдающимся менеджером, Райкер. Но, к сожалению, под конец жизни он стал сентиментальным.
- Сентиментальным? - Калеб сплюнул кровь под ноги Эванса. - Он убивал людей, чтобы скрыть свои грехи. Это вы называете сентиментальностью?
Эванс даже не взглянул на него. Его внимание было приковано к Хлое.
- Мисс, этот ключ не принадлежит вам. И он не принадлежит этим двум джентльменам. В нем содержатся данные, которые могут обрушить финансовую систему штата и скомпрометировать людей, чьи имена вы не захотите знать даже перед смертью. Отдайте его мне, и я позволю вам троим исчезнуть. Уедете в Мексику, в Европу - куда угодно. С чистыми документами и приличным счетом.
Я почувствовал, как рука Калеба, лежавшая на моем плече, дрогнула. Это было заманчивое предложение. Свобода. Конец этой безумной ночи. Но я посмотрел на Хлою. Она смотрела не на Эванса, а на меня. В её глазах был не страх, а вопрос. Тот самый, который мы не успели обсудить пять лет назад.
- Райкер... - прошептала она.
Я сделал шаг вперед, заслоняя её собой от Эванса.
- Мой отец не был менеджером, Эванс. Он был вашей марионеткой. И если эти данные настолько важны, значит, они - наше единственное страховое свидетельство. Если мы отдадим ключ, вы пристрелите нас за углом этого ангара, чтобы не оставлять свидетелей.
Эванс слегка наклонил голову, и на его губах появилась тонкая, почти сочувственная улыбка.
- Вы умнее отца, Райкер. Но менее практичны. У вас есть три секунды.
- Три секунды, чтобы что? - Калеб внезапно шагнул в сторону, и я заметил, что его рука тянется к пульту управления на стене, который он задел во время перестрелки. - Чтобы увидеть, как горит этот чертов ангар?
- Калеб, нет! - выкрикнул я, понимая, что он задумал.
- Если я не получу свою месть, то никто не получит эти данные! - взревел Калеб и нажал на кнопку.
Вместо взрыва раздался тяжелый, нарастающий гул. Потолочные краны, на которых висели разобранные двигатели и стальные балки, пришли в движение. Одна из балок, весом в несколько тонн, сорвалась с креплений и рухнула прямо между нами и оперативниками, поднимая облако пыли и цемента.
- Бегите! В тоннель под подъемником! - закричал Калеб, выхватывая пистолет и начиная стрелять в сторону оперативников.
Я подхватил Хлою на руки. Мы бросились к глубокой смотровой яме в центре ангара. Калеб прикрывал нас, поливая огнем Эванса и его людей. Пули рикошетили от станков, воздух наполнился криками и воем сирен.
- Прыгай! - я почти сбросил Хлою в темный зев люка, а затем прыгнул сам, чувствуя, как пуля обжигает мне плечо.
Мы покатились по наклонному бетонному желобу, уходя вглубь технического коллектора Henderson. Сверху донесся звук мощного взрыва - Калеб всё-таки подорвал баки с горючим.
Мы оказались в сыром, узком туннеле, освещенном лишь тусклыми аварийными лампами. Тишина здесь была оглушительной после грохота ангара.
Хлоя сидела на полу, тяжело дыша. Она посмотрела на свои руки - ключ был на месте. Но затем она перевела взгляд на меня и вскрикнула.
- Райкер! Твое плечо...
- Пустяки, - я зажал рану рукой. - Где Калеб?
Мы оба посмотрели наверх, на закрывшийся люк. Оттуда не доносилось ни звука. Мой сводный брат, которого я узнал всего час назад, остался там, чтобы дать нам шанс.
- Он не придет, да? - тихо спросила Хлоя.
Я не ответил. Я прислонился спиной к холодной стене туннеля и закрыл глаза. В Вегасе наступает утро. Самое кровавое утро в моей жизни. И теперь у нас на руках не просто ключ от денег, а детонатор, способный уничтожить всех, кто считал нас своими пешками.
- Иди ко мне, - сказал я, протягивая ей руку.
Хлоя подползла ближе и уткнулась лбом в мое здоровое плечо. Её тело содрогалось от беззвучных рыданий. В этой темноте, под землей, мы были единственными живыми существами во всей вселенной.
- Мы их уничтожим, Хлоя, - прошептал я в её волосы. - Всех до единого. За тебя. За Калеба. И за то, кем мы могли бы быть.
Тоннель технического коллектора Henderson пах плесенью и старой медью. Мы шли в полной темноте, ориентируясь по холодному бетону стен. Я придерживал раненое плечо, чувствуя, как липкая кровь пропитывает рубашку от Tom Ford, превращая дорогую ткань в грязную ветошь. Хлоя шла рядом, спотыкаясь на каждом шагу - одна её нога была босой, а бинты на другой давно почернели от грязи.
- Райкер, нам нужно остановиться, - прошептала она. Её голос эхом отразился от сводов, звуча неестественно громко. - Ты теряешь слишком много крови.
- Не здесь, - я едва ворочал языком. - Эванс не идиот. У них есть тепловизоры. Если мы задержимся в этой трубе, нас выкурят как крыс.
Мы прошли еще метров пятьсот, пока не уперлись в тяжелую чугунную лестницу, ведущую наверх. Я навалился на люк плечом, стиснув зубы от вспышки боли, и крышка со скрежетом поддалась. Мы выбрались на поверхность в каком-то заброшенном переулке за складами. Воздух здесь был сухим и горячим - пустыня начала вступать в свои права.
Я помог Хлое выбраться и рухнул рядом с мусорным баком. Перед глазами плыли черные круги.
- Дай сюда ключ, - выдохнул я.
Хлоя дрожащими пальцами вытащила титановый чип. В свете занимающегося рассвета он выглядел невинно, как обычная флешка. Кто бы мог подумать, что внутри этой железки зашифрованы имена тех, кто держит за горло весь западный берег.
- Калеб сказал, что это детонатор, - Хлоя смотрела на ключ с ненавистью. - Из-за этой штуки его убили. Из-за неё я сидела пять лет. Райкер, может, просто выкинуть её в канализацию? Пускай они ищут её вечность.
Я посмотрел на неё. Её лицо, перепачканное сажей, с запекшейся кровью на губе, было сейчас самым ценным, что у меня осталось. Но я знал: если мы просто выбросим ключ, охота не прекратится. Для Эванса и его «кураторов» мы - концы, которые нужно обрубить.
- Если мы его выбросим, у нас не останется щита, - я перехватил чип и зажал его в кулаке. - Нам нужно вскрыть его. Прямо сейчас. В Henderson у Калеба был резервный сервер, он говорил про квартиру в центре, которую старик Уорд использовал для встреч. Safehouse. О ней не знают даже в Syndicate.
- Ты уверен? - Хлоя прищурилась. - Твой отец не был дураком. Если это ловушка?
- Сейчас любая дорога ведет в могилу, Хло. Выбирай ту, где мы сможем забрать с собой побольше врагов.
Мы поймали попутку - старый дребезжащий Chevy, за рулем которого сидел мексиканец, решивший не задавать вопросов паре, выглядящей как выжившие в авиакатастрофе. Я отдал ему свои часы Rolex - последнюю деталь моей прежней жизни. Он высадил нас у неприметного жилого комплекса Neon Palms.
Квартира 402 встретила нас запахом застоявшегося воздуха и накрытой чехлами мебелью. Это было место призраков. Мой отец бывал здесь, когда хотел исчезнуть. На стене висела фотография: старик Уорд на фоне своего первого казино, еще молодого, с той самой фальшивой улыбкой, которая обманула даже меня.
Я подошел к массивному столу в кабинете. Здесь стоял компьютерный терминал старого образца, но с выделенной линией связи. Я вставил ключ в порт.
- Райкер, подожди, - Хлоя подошла сзади и положила руку мне на предплечье. - Если мы это сделаем, назад пути не будет. Это война не с картелем. Это война с государством.
- Государство - это просто люди в серых костюмах, которые возомнили себя богами, - я нажал ввод. - Давай посмотрим, из чего сделаны их боги.
Экран вспыхнул синим. Строчки кода побежали с бешеной скоростью. А потом открылись файлы. Это не были просто списки. Это были видеозаписи. Записи из закрытых комнат Syndicate. Сенаторы, судьи, главы департаментов полиции - все они были там. Но самое страшное было в папке под названием Project Phoenix.
Я открыл первый документ. Мои глаза расширились.
- Боже мой... - выдохнула Хлоя, прикрывая рот рукой.
В файлах подробно описывалось, как мой отец, по заданию Эванса, организовывал «исчезновения» политических противников. И там, в списке за 2021 год, я увидел знакомую фамилию. Фамилию матери Калеба. И пометку: «Исполнитель: подтверждено».
Но ниже шел другой список. «Потенциальные угрозы».
Первой в списке стояла Хлоя Вэнс. А под ней - мое имя.
- Он планировал убрать и меня, - я почувствовал, как внутри меня что-то окончательно умерло. - Собственного сына. Как только я принял бы все дела и стал «лицом» Syndicate, меня должны были заменить на более лояльного игрока.
- Райкер, посмотри сюда, - Хлоя указала на нижнюю часть экрана.
Там был таймер. После активации ключа на стороннем сервере, начался обратный отсчет. Пятнадцать минут.
- Что это? - спросил я.
- Это сигнал, - раздался холодный голос от дверного проема.
Я резко развернулся, выхватывая пистолет, но рука затекла, и я был слишком медленным. У двери стоял Эванс. Без оперативников. Один. В его руке был маленький пульт, а на губах - всё та же вежливая улыбка.
- Пятнадцать минут до того, как этот комплекс взлетит на воздух, Райкер. Я знал, что ты придешь именно сюда. Твой отец всегда был предсказуем в своих тайниках.
Эванс прошел в комнату, не обращая внимания на мой ствол.
- Вы увидели то, что не должны были. И теперь у вас есть выбор. Вы можете попытаться загрузить эти данные в сеть - но я заглушил связь в радиусе мили. Или вы можете отдать мне чип и выйти через черный ход.
- Ты убил Калеба, - прорычал я, чувствуя, как палец ложится на спусковой крючок.
- Калеб был ошибкой системы. Как и вы двое. Но я готов дать вам шанс. Десять минут, Райкер. Десять минут, чтобы решить: умрете вы героями с бесполезной флешкой или выживете предателями в тихом домике на берегу океана.
Я посмотрел на Хлою. Она смотрела на Эванса с такой жаждой крови, что я понял: домика на берегу не будет.
- Хлоя, уходи, - тихо сказал я.
- Нет, - она шагнула к столу и положила руку на клавиатуру. - Мы закончим это вместе.
- Девять минут, - спокойно произнес Эванс, глядя на свои часы. - Время пошло.
