16
Каждый день они встречались, подшучивали друг над другом, порой даже издевались — но постепенно между ними завязались отношения. Всё произошло словно бы само собой: в какой‑то момент они и сами не поняли, как оказались вместе.
Лука радовался больше всех.
В роскошном зале собрался цвет высшего общества. Звучала тихая музыка, сверкали люстры, а гости в изысканных нарядах вели неторопливые беседы. Отец Тайлера, Ричард, не скрывал своих намерений: он упорно пытался сблизить сына с девушкой, которую сам выбрал в жёны для наследника.
И вдруг Тайлер поднялся и громко произнёс:
— Дамы и господа, я хочу представить вам свою будущую жену!
Он подошёл к Лани. Она была неотразима в строгом, но невероятно элегантном платье. Тайлер взял её за руку, и в тот же миг все взгляды устремились к ним.
— Тайлер!!! — голос Ричарда разорвал атмосферу торжества. — Что это за выходки?!
— Я не женюсь ни на одной из тех девушек, которых ты мне навязываешь! — твёрдо ответил Тайлер.
— Идиот! — вспыхнул Ричард. — Если ты женишься на той, которую выбрал я, ты станешь ещё влиятельнее!
— А зачем мне это? — спокойно спросил Тайлер.
Взгляд Ричарда стал ледяным. Он уже занёс руку для удара, но в этот момент двери с грохотом распахнулись.
— Здравствуйте. Прошу прощения за опоздание. Надеюсь, я ничего не пропустил?
В зал вошёл высокий мужчина лет шестидесяти. Его уверенная поступь и проницательный взгляд сразу приковывали внимание.
— Господин Вильям? — удивлённо произнёс Ричард.
— Что здесь происходит? — строго спросил Вильям.
— Да так… Ничего особенного… — замялся Ричард.
Глаза Лани и Вильяма встретились. В его взгляде мелькнуло узнавание.
— Лани? — тихо произнёс он.
— Вы знаете меня? — удивилась девушка.
— Твою мать звали Мари?
— Да…
— Ох… Как долго я искал вас! — воскликнул Вильям. — Когда Мари сбежала со своим возлюбленным, я долго её разыскивал. Однажды я встретил её, увидел её дочь — тебя. Но потом мы больше не виделись. Где она сейчас?
— Мама… Умерла, — тихо ответила Лани.
— Значит, так сложилась судьба… — вздохнул Вильям.
Он подошёл к девушке и крепко обнял её.
— Прости меня. Тебе, наверное, было одиноко. Прости…
— Эм… — растерялась Лани.
— Но я вижу, вы кричите на мою внучку и этого молодого человека. Что здесь произошло? — строго спросил Вильям.
— Нет… Ничего… — пробормотал Ричард.
Банкет завершился на тревожной ноте.
Вильям пригласил Лани к себе домой, чтобы узнать её историю. Тайлер отправился домой.
— Ты понимаешь, что натворил?! — набросился на него Ричард.
— А что я натворил, отец? — спокойно спросил Тайлер.
— Ха… Ладно. Я даю своё согласие на этот брак.
— Из‑за того, что она, оказывается, из влиятельной семьи? — усмехнулся Тайлер.
— Конечно! Это поможет нам стать ещё могущественнее!
— Отец, ты не меняешься… — с горечью произнёс Тайлер.
С этими словами он развернулся и вышел, оставив Ричарда в раздумьях.
