11 страница12 июня 2026, 08:06

Глава 11. Семья и уют

Глава 11. Семья и уют

Инь Лин открыл глаза. Долго смотрел на облака. Тело ощущалось странно: при любом движении под кожей будто плавали рыбы. Глубокая, чужая усталость навалилась на него. Он понял, что лежит в воде. Река Сян была ещё тёплой, но солнце уже клонилось к закату, и воздух начал сереть. Инь Лин заставил себя подняться, отжал край одежды - бесполезно, ткань промокла насквозь и противно липла к телу. Делать нечего, он побрёл к дому семьи Ши.

Перед тем как войти, засомневался. Хотелось просто отдохнуть, вдохнуть покой. Но этот дом оставлял в памяти лишь тяжёлые воспоминания. Однако изнутри доносились звонкие голоса и хохот - сегодня здесь было иначе.

Инь Лин вздохнул и толкнул дверь.

На пороге стоял Чжун Чоу - он никак не мог отсмеяться. Увидев заклинателя, замер и тут же поприветствовал его. Из глубины комнаты раздался голос старухи Чжун:

- Сяньси Инь Лин, здравствуйте! Вы припозднились. Мы уже собрались уходить.

Инь Лин растерялся - не ожидал такого радушия. Старуха Чжун передала сыну кулёк с гостинцами, а из-за спины Чжун Чоу выглядывал счастливый Ши Чанг.

- Сяньси Инь Лин! - голос его звенел. - Матушка опробовала наш станок! Он работает!

В груди Инь Лина потеплело. Он не ожидал, что простая починка станка вызовет столько радости.

Мэй Линг ахнула:

- Да с вас течёт ручьём!

- Ничего страшного. Это просто вода, - ответил Инь Лин. - Если у вас есть во что переодеться, было бы великолепно.

Старуха Чжун спросила, отчего он весь мокрый. Инь Лин отмахнулся и ляпнул первое, что пришло в голову. Мэй Линг попросила его пройти с ней. Из шкафа достала одежду.

- Прошу меня извинить, Сяньси Инь Лин, новых нет. Это одежды Ши Гуана. Но они чистые.

- Сам Ши Гуан не будет против?

- Нет. Просто берите.

С кухни послышался голос Ши Чанга:

- Матушка, все вёдра заняты чистой водой. Не во что отжимать!

Инь Лин остался в комнате переодеться. Когда он вышел, на кухне уже поубавилось людей. Чжун Чоу и Чжун Чжао ушли. Инь Лин опустился на лавку, и Мэй Линг тут же поставила перед ним чашку с горячим чаем. Пар поднимался над поверхностью, пахло травами - терпко и успокаивающе.

Выпив чая, Инь Лин почувствовал себя лучше. Сухая ткань приятно грела тело.

Мэй Линг поднялась, поправила рукава и жестом подозвала его к станку.

- Хотите посмотреть, как я работаю?

- Хочу.

Она села за станок, поправила нити - пальцы двигались неторопливо, но точно, без единой запинки. Челнок скользил между нитями основы, и ткань росла под её руками. Инь Лин смотрел, и в голове постепенно переставало шуметь.

Мэй Линг показала, как пользоваться станком. Оказалось, это залипательное занятие. За час можно сделать одну меру ткани. Инь Лин работал почти медитативно - монотонный ритм расслаблял.

- Попробуйте, - она подвинулась, освобождая место.

Инь Лин сел. Пальцы сперва не слушались: челнок норовил соскочить, нити путались. Мэй Линг терпеливо поправляла, не говоря ни слова. Он делал медленно, неуклюже, но ткань под его руками всё же росла - неровно, кое-где слишком туго, кое-где слабо.

Ши И наконец взяла аккорд - тихий, тягучий, как вечерний свет за окном. Звук поплыл по комнате, обволакивая стены. Инь Лин почувствовал, как напряжение, которое он носил в себе всё это время, начинает отпускать - не резко, а по чуть-чуть.

Ши Чанг и Ю Фэн сидели рядом, плечом к плечу, и смотрели на станок. Глаза у обоих слипались. Ю Фэн первым клюнул носом, ткнувшись Ши Чангу в плечо. Тот вздрогнул, хотел что-то сказать, но вместо этого просто задержал взгляд на спящем лице. Ю Фэн открыл глаза и смутился.

Мэй Линг заметила это и мягко сказала:

- А-Чанг, отправляйтесь спать. Оба.

Ши Чанг не стал спорить - поднялся, осторожно поддерживая полусонного Ю Фэна, и они скрылись в глубине дома. Было слышно, как Ю Фэн что-то тихо спросил, а Ши Чанг ответил - шёпотом, но Инь Лин уловил что-то тёплое, почти ласковое.

Мэй Линг смотрела им вслед. Лицо её было спокойным, но пальцы, лежавшие на коленях, чуть дрожали.

- С ними всё будет хорошо, - сказал Инь Лин. Это прозвучало не как вопрос и не как утешение - скорее как констатация.

- Надеюсь, - ответила Мэй Линг. - Очень надеюсь.

Ши И отложила пипу, потянулась, хрустнув спиной, и посмотрела на мать.

- Матушка, я тоже пойду.

Пожелала доброй ночи и ушла. В комнате остались Мэй Линг и Инь Лин. Тишина стала другой - не давящей, а какой-то домашней, уютной. Потрескивал фитиль в углу.

- Вы сегодня многое сделали, Сяньси Инь Лин, - тихо сказала Мэй Линг. - Я не знаю, как вас благодарить.

- Не надо, - он покачал головой. - Я ничего особенного не делал.

Мэй Линг не стала спорить.

- Ладно, я тоже пойду ложиться. Если понадобится циновка, можете взять её на шкафу.

Инь Лин кивнул, но остался сидеть на месте. Когда она вышла, он снова повернулся к станку. Медленно, не торопясь, перебирал руками нити. Работа успокаивала, и мысли потихоньку уходили в сторону, оставляя после себя только тишину.
•°•°•

Ночь прошла спокойно.

Ши Чанг лежал, уткнувшись носом в макушку Ю Фэна. Перед сном они оба настолько устали, что смущение отошло на второй план. Они уснули рядом - осторожно, почти не касаясь, а проснулись уже в объятиях. Сейчас ничего больше не нужно было: ни слов, ни клятв. Только сопение и тёплое дыхание на ключице. В груди разливалось тепло от вчерашней застенчивости Ю Фэна.

«Интересно, как он отреагирует, если проснётся вот так? Может, стоит отодвинуться?»

Но от этой мысли Ши Чангу захотелось лишь сильнее вжаться, врасти, не отпускать. Он легонько перебирал чужие пряди.

Ю Фэн пошевелился, потёр глаза - и замер. Отодвинулся, оглядываясь, будто забыл, куда попал. Когда наконец осознал, что лежит рядом с Ши Чангом, лицо его залилось краской.

- Доброе утро, - выдавил он неловко.

Ши Чанг умилился. От переполнявших чувств он снова притянул Ю Фэна в объятия.

Через какое-то время они вышли на кухню.

Инь Лин всё ещё сидел за ткацким станком.

- Я сделал пару отрезов, - сказал он, не поднимая головы. - После завтрака будем снимать мерки. Сделаем вам новые одежды.

Мэй Линг держала готовые куски ткани, хвалила работу и приглашала к столу. Ши И приготовила рис.

- Ну всё же до моего риса тебе далеко, - весело сказал Ши Чанг.

- А нужно было раньше приходить помогать, а не обжиматься с Ю Фэном. Теперь ешь что есть! - Ши И показала язык. Она говорила без злобы, по-свойски подкалывая брата.

Все посмеялись.

За завтраком говорили о пустяках. Мэй Линг бросала взгляды в сторону заклинателя. Инь Лин почти не слушал, только водил ложкой по тарелке. Ещё с вечера он походил на выгоревшую спичку, сейчас ему явно было не легче. А вот Ю Фэн выспался и выглядел оживлённо.

Солнце поднималось выше, в комнате становилось светлее. Кто-то звякнул чашкой, кто-то засмеялся очередной шутке Ши Чанга. Тепло разливалось не только от чая - воздух в доме наконец-то стал другим. Не таким, как прежде. Инь Лин поднял глаза, посмотрел на их лица - уставшие, но живые. И подумал, что, может быть, не зря он здесь оказался.
•°•°•

Ши Чанг замер с широко разведёнными в стороны руками. В одних нижних штанах, с голым торсом. Перед ним стоял Ю Фэн с жуань чи в руках. Рядом сидел Инь Лин и под диктовку записывал цифры на деревянной дощечке.

Инь Лин не знал, как снимают мерки в этом мире, но решил, что его способ никому не навредит. К тому же он обещал Мэй Линг больше отдыхать. Так что сидел с дощечкой в руках и только давал указания - пусть другие работают.

- Измерь бёдра, - сказал он.

Ю Фэн опустился на корточки. Лента легла на бёдра Ши Чанга - там, где они переходили в живот. Пальцы его чуть дрожали. Ши Чанг смотрел на его макушку, чувствуя, как теплеет в груди.

- Чуть большп четырёх чи³

- Хорошо. Дальше. Обхват груди.

Ю Фэн выпрямился, подошёл вплотную и приложил ленту к плечам Ши Чанга. Та легла по ключицам от плеча до плеча. Он замер - взгляд упёрся в чужую шею, пальцы вдруг забыли, зачем тянутся дальше. Лента чуть провисла, а он всё держал её, пытаясь не касаться кожи.

- Обхват груди не по плечам измеряют, - сказал Инь Лин. - Ю Фэн, нужно жуань чи обернуть вокруг туловища по выступающим точкам. Ты ж знаешь, где у Ши Чанга находятся соски?

Ю Фэн дёрнулся, словно его ударило током. Лента выпала из пальцев. Он открыл рот, но не издал ни звука - только покраснел до самых ушей. Ши Чанг подхватил ленту. Он тоже не ожидал подобного услышать.

Инь Лин перевёл взгляд с одного на другого.

- В чем проблема? Они розовые, с телом не сливаются. Ши Чанг помоги ему.

Оба чувствовали как горит лицо. Ши Чанг дал жуань чи в руки Ю Фэну.

- Оберни её вокруг меня.

Ю Фэн уже не соображал, просто делал так, как скажут. Ши Чанг поправил ленту, озвучил цифры и убрал ее с себя.

Инь Лин кивнул, записывая. Нижняя челюсть его работала - он жевал травинку, засунутую в уголок рта. Безразличный вид заклинателя действовал на Ю Фэна лучше любой пощёчины: тот выдохнул, встряхнул головой и продолжил.

- Талия. Длина рукава и штанин.

Он двигался теперь быстрее, почти механически, прикасаясь к Ши Чангу коротко, по-деловому. Но когда очередь дошла до длины штанин от паха, снова запнулся. Пока Ю Фэн мерил. Инь Лин смотрел за этим шоу.

- Ещё чуть чуть и вы свободны. Давай, Ю Фэн, у тебя хорошо получается.

Когда последняя цифра была записана, Ю Фэн выдохнул так, будто только что избежал смерти. Он отступил на шаг, потом ещё на один - и упёрся спиной в стену. Ши Чанг, наоборот, рассмеялся - громко, свободно, и этот смех разбил остатки напряжения.

- Ну ты и бледный, - сказал он, натягивая нижнюю рубаху. - Как будто тебя самого мерили.

- Замолчи, - беззлобно огрызнулся Ю Фэн, но уголки губ уже предательски ползли вверх.

Инь Лин отложил дощечку и потянулся, хрустнув спиной. На лице его не было и тени улыбки, только тень от травинки, зажатой в зубах. Но глаза - в них что-то мелькнуло.

- Что думаете о свидании на Горе Динсян?

Тишина упала на комнату. Ю Фэн и Ши Чанг озадаченно посмотрели на заклинателя, не проронив ни слова.

- Я же тебе обещал прекрасный вид гор. Могу вас обоих оставить там на какое-то время, - Инь Лин напомнил Ши Чангу первый их разговор в лесу. - Пик жары пройдёт и можно отправиться туда.

Ши Чанг мягко, но внимательно посмотрел на Ю Фэна. Губы дрогнули в полуулыбке.

- Хочешь?

Ю Фэн кивнул. Ши Чанг радостно хлопнул в ладоши, улыбка была во все зубы. Инь Лин насмешливо приподнял бровь.

- Ты бы ещё запрыгал, - сказал он беззлобно.

- А вот и запрыгаю! - Ши Чанг рассмеялся.

Ю Фэн дотронулся до его локтя. Ши Чанг сразу успокоился - только усмехнулся и перевёл взгляд на заклинателя.

•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•°•
1. жуань чи - это прибор, который можно назвать аналогом современной гибкой линейки (метра), но назывался он «жуань чи» (軟尺), что буквально переводится как «мягкая (гибкая) линейка».

2. Цзяньду - это бамбуковые планки и деревянные таблички, использовавшиеся для письма в древнем Китае, до того как они были собраны в связки.

3. Допустим бедра Ши Чанга 4,03 чи, то это ≈ 93,1 см (если брать эпоху Тан: 1 чи ≈ 30 см).

11 страница12 июня 2026, 08:06

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!