48 страница27 апреля 2026, 04:42

44. Захват короля(4)

Странное ощущение на лбу становилось всё сильнее и сильнее. Чэнь Ли перестал делать всё, чем занимался, и с примесью страха и обиды тихо проговорил: — Мне так неудобно...

Фу Моян обхватил его за талию и на мгновение взглянул на его лоб, после чего спокойно сказал: — Ты теряешь контроль. Прямо как его волчий хвост, но реакция малыша казалась куда более интенсивной. На лбу начали пробиваться два маленьких черных треугольника.

Фу Моян: — Твои рожки прорезаются. С этими словами он протянул свободную руку, чтобы коснуться их.

Почувствовав внезапный прилив нервозности, Чэнь Ли инстинктивно вскрикнул: — Не трогай! Но было уже поздно. Кончики пальцев Фу Мояна едва коснулись их — и волна покалывающего, всепоглощающего ощущения пронеслась по телу Чэнь Ли, принося с собой волну неописуемого наслаждения.

Только что выросшие рожки были невероятно чувствительны. Зрачки Чэнь Ли слегка расширились. Он вцепился указательным и средним пальцами в рукав рубашки Фу Мояна, его голос задрожал, готовый вот-вот сорваться на плач: — Н-не трогай их...

Он потерял контроль, пока пил кровь, а теперь у него еще и рожки выросли. Всё, чего он хотел сейчас, — это зарыться в какую-нибудь нору и исчезнуть. Боясь издать какой-нибудь постыдный звук, он уткнулся лицом в грудь Фу Мояна, как растерянный страусенок, пытаясь спрятаться от большой блуждающей руки мужчины.

Фу Моян убрал руку с удивительной покорностью и мягко спросил: — Тебе действительно так плохо? Ты уверен, что не хочешь, чтобы я коснулся их снова?

— Нет, — Чэнь Ли стиснул зубы. Его маленькие рожки начали ныть. Даже оставаться неподвижным было больно. Отчаявшись, он поднял руки и попытался потереть их сам. Но то, что было таким чувствительным под пальцами Фу Мояна, в его собственных руках казалось бесчувственным камнем. Сколько бы он ни тер, дискомфорт не проходил. Слезы навернулись на глаза, и он расстроенно пробормотал: — Глупые рожки...

Он хотел ущипнуть их, но боялся повредить нежные новые отростки. Они были слишком хрупкими, а его собственные неуклюжие попытки не приносили облегчения — только делали хуже.

Рядом раздался тихий вздох. Рука Фу Мояна снова накрыла маленькие рожки. Он осторожно обвел их несколько раз, а затем успокаивающе погладил оба рога с особой заботой, следя за тем, чтобы ни один не остался без внимания. Меньше чем через минуту зуд и боль полностью исчезли. Чэнь Ли неосознанно издал низкий мурлыкающий звук, знак высшего комфорта. Убрав когти, которые уже были готовы выпустить искры, он расслабился, как кот, которому чешут подбородок. Его глаза сузились от удовольствия, а мысли полностью выветрились. На самом деле... это было не так уж плохо. В этот момент блаженства он совсем обмяк в объятиях Фу Мояна, послушно сидя на его крепком бедре.

Но идиллия была разрушена внезапным треском — звуком сломавшейся неподалеку ветки. Глаза Чэнь Ли распахнулись в тревоге. — П-простите! — выкрикнул голос. Незваный гость был одет в черный балахон и звучал панически. — Я не хотел вам мешать!!

Его взгляд упал на пятна крови на воротнике Фу Мояна, затем переметнулся на красные глаза и клыки Чэнь Ли. Он решил, что наткнулся на сеанс кормления вампира. «Тц. Какая помеха». Выражение лица Фу Мояна мгновенно стало ледяным. Но Чэнь Ли среагировал быстрее, поспешно вскочив и увеличив дистанцию. Пытаясь казаться спокойным, он спросил: — Ты кто?

К сожалению, раскрасневшиеся уши и влажные глаза выдали его с головой. Игрок выругался про себя: — Я просто бродячая нежить, ищу одного человека... Он был слишком напуган, чтобы заметить неловкое состояние Чэнь Ли.

С самого начала кормления Система 001 активно самоизолировалась, но теперь наконец подала голос: [Это тот самый игрок.] Мозг Чэнь Ли на секунду завис: — О... о, так это ты. Оказаться застуканным игроком было куда постыднее, чем NPC. Игрок выглядел так, будто сейчас разрыдается: — Д-да... это я.

Что за извращенная удача? Из всех людей в мире надо было опозориться именно перед NPC-проводником этого мира. Глядя на растущий уровень страха, Система 001 выдала: [...]. На мгновение даже она не была уверена, хорошо это или плохо, что парень не разглядел лица Фу Мояна. Они стояли в неловком молчании.

Внезапно резкий порыв ветра прорезал воздух, сбив капюшон игрока. Удар был настолько точным, что оставил глубокую борозду в земле. Будь он чуть выше — и отсек бы часть черепа. Уставившись на бледный, лишенный кожи череп под капюшоном — ни лица, ни черт, просто пустой скелет — Чэнь Ли снова замолчал. В то же время он истошно кричал внутри: «Я действительно только что разговаривал с ЭТИМ?!»

Система 001: [Радуйся, что ты не из клана нежити. Иначе ты сам был бы ходячей грудой костей.]

Было очевидно, кто выпустил лезвие ветра, но с ракурса скелета движений Фу Мояна не было видно. Он ошибочно решил, что это Чэнь Ли сделал ему предупреждение, и перепугался до смерти. Растерявшись, он пробормотал: — П-простите! Я не специально! Вы ведь хотите, чтобы я переметнулся? Я сделаю это! Прямо сейчас! Ну и бесхребетный предатель.

Чэнь Ли молча протянул ему листок бумаги: — Не забудь прийти. Он сказал это спокойно, но в ушах игрока это прозвучало как: «Если посмеешь не явиться завтра, следующий порыв ветра снесет тебе башку». Скелет содрогнулся и вытянулся по стойке смирно: — Я-я обязательно буду!

Он дрожал так сильно, что Чэнь Ли забеспокоился, не рассыплется ли тот на части, поэтому проглотил заготовленные угрожающие реплики. Они оба, думая друг о друге «этот парень пугает», в тишине обменялись запиской — момент был неловким и давящим. Позади них Фу Моян приподнял бровь: — Еще не всё?

Другими словами: «Проваливай уже». Скелет тут же затряс головой — слишком сильно. Его череп буквально отскочил. В панике он бросился подбирать свою голову с земли, а затем развернулся и убежал с грохочущим лязгом.

Чэнь Ли: — ... Он моргнул, наконец выходя из оцепенения, вызванного видом ходячего скелета. Тут он осознал, что его новые рожки больше не болят. — Мне больше не плохо, — сказал Чэнь Ли с застенчивой улыбкой. — Спасибо за помощь.

Фу Моян небрежно поправил одну... излишне самоуверенную область и выглядел слегка разочарованным: — М-м. Совершенно ничего не замечая, Чэнь Ли воодушевился: — О, точно — теперь мне не нужно разбираться с оборотнями. Фу Моян: — Хм? Чэнь Ли пояснил: — Мой подчиненный-вампир сказал, что не смог связаться с предателем-оборотнем. Я думал, мне придется искать его самому. Вампиры и оборотни были смертельными врагами — лишних контактов лучше было избегать.

Фу Моян ответил прохладным тоном: — Я уже переметнулся. Эта фраза обрубила всё, что Чэнь Ли планировал сказать дальше. Он уставился на него в недоумении: — Что? Как этот парень всё успевает? Он же еще даже не выдал ему миссию!

Фу Моян легко объяснил: — Миссию было нетрудно вычислить. Поэтому в тот же момент, как вошел в игру, я затеял драку со старым королем оборотней. Он был серьезно ранен, а я сбежал.

Выражение лица мужчины оставалось неизменным, он совсем не походил на лжеца. Чэнь Ли поверил ему почти без колебаний и с замиранием сердца спросил: — Ты ведь не пострадал? — Нет, просто... — Фу Моян опустил взгляд. — Просто что? — Чэнь Ли схватил его за руку, его взгляд был решительным. — Не волнуйся, я тебе помогу.

Казалось, к нему вернулась та уверенность, что была у него, когда он защищал Джокера. Он тут же поклялся: — Всё в порядке, я не позволю оборотням обижать тебя. Я супер-грозный! Чтобы доказать свои слова, он даже обнажил свои маленькие острые зубки.

В глазах Фу Мояна промелькнул триумф, но он снова вздохнул, не меняя выражения лица: — На меня охотятся другие оборотни, и я не могу вернуться в свой клан.

Система 001: [... Опять этот спектакль в стиле «бедной овечки». В прошлый раз он тоже ранил себя, чтобы вызвать жалость!] Система негодовала: [Носитель, пожалуйста, не дай себя снова обмануть.] Но когда она повернулась, то увидела Чэнь Ли со слезами на глазах, смотрящего на Фу Мояна с глубоким сочувствием. [....] Система 001 хотела что-то сказать, но решила промолчать.

У Чэнь Ли внезапно возникла идея: — Тогда иди ко мне! Его глаза загорелись, он чувствовал, что принял мудрое решение. Теперь он принц вампиров, и другие вампиры не посмеют возражать. Плюс, если бы не Фу Моян, он бы сейчас умирал от голода. Он даже надеялся, что Фу Моян поможет ему завтра разыграть спектакль перед Гу Фу.

Фу Моян притворно засомневался: — Ты хочешь, чтобы я пошел на твою вампирскую территорию? Чэнь Ли энергично закивал, хлопая себя по груди, чтобы успокоить его: — Я защищу тебя. Он думал, что Фу Моян боится пострадать. Фу Моян изобразил задумчивость. Наконец, под выжидающим взглядом Чэнь Ли, он кивнул: — Хорошо, пойдем.

И вот, маленький ягненок привел большого серого волка с виляющим хвостом к себе домой.

Когда они прибыли в замок вампиров, была уже глубокая ночь. Ночные вампиры начали выходить из своих покоев, и каждый, кто видел Чэнь Ли, сначала почтительно кланялся, а затем бросал настороженные взгляды на оборотня. Смертоносная аура, исходящая от Фу Мояна, заставляла их инстинктивно обнажать клыки и глаза, готовясь к бою.

Верный подчиненный подбежал к ним: — Ваше Высочество, держать рядом такого оборотня слишком опасно! Он сразу понял, что Фу Моян отличается от других — он был гораздо страшнее.

«Опасно?» Чэнь Ли повернулся к Фу Мояну. Мужчина посмотрел на него с искренностью, как бы уверяя, что он ничего не сделал. Но как только Чэнь Ли отвернулся, взгляд Фу Мояна стал холодным и безразличным, а его аура — яростной, когда он смотрел на вампиров. Вампиры: [....] «У нас есть пара ласковых слов по этому поводу».

Чэнь Ли нахмурился: — Он не сделает ничего безрассудного. Позади него Фу Моян искривил губы в жестокой улыбке: — Да. (Но он может поймать парочку непокорных летучих мышей на поздний ужин).

Подчиненный хотел сказать что-то еще, но как только Чэнь Ли увидел его, он вспомнил вчерашнюю картину, когда тот наказывал себя, вырывая собственное сердце. У него не было никакого желания продолжать разговор, он просто хотел поскорее добраться до своей комнаты. Поэтому он сделал серьезное лицо и отрезал: — Я знаю, что делаю.

После этого другие вампиры не посмели больше его уговаривать. Им оставалось только смотреть, как крайне опасный оборотень важно заходит в комнату вместе с их принцем. Когда дверь уже закрывалась, подчиненный вдруг вспомнил: — Ваше Высочество, для вас всё готово!

Чэнь Ли, всё еще в замешательстве, обернулся: — Что? Что готово? Прежде чем он успел спросить, дверь медленно закрылась, оставив его и Фу Мояна одних в огромной пустой комнате. Всё еще озадаченный, Чэнь Ли удивленно повернул голову и заметил, что в комнате, где раньше стоял только гроб, теперь красуется роскошная кровать. Под одеялом виднелся бугорок, который зашевелился под их взглядами.

Улыбка Фу Мояна не дрогнула, но его глаза опасно сузились: — Ваше Высочество, и что это такое?

Как только эти слова сорвались с его губ, бугорок начал двигаться активнее. Молодая девушка с трудом выкатилась из-под одеяла — её руки и ноги были связаны красным шелком, как у жертвенного подношения. С заплаканными глазами она посмотрела на дверь: — Вы наконец-то собираетесь принять меня в свои объятия?

Тон Фу Мояна стал пугающе странным: — О, «в объятия», значит? Волчий хвост недовольно поник. Холодок пробежал по спине Чэнь Ли, и он тихо пробормотал: — ...Я могу всё объяснить. Ты мне веришь?

48 страница27 апреля 2026, 04:42

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!