Часть 52
***
— А ты изменилась, — заметила Артемида.
Они сидели у Хинаты в комнате и беседовали. Смуглянка расчесывала Жемчужине волосы.
— Правда? — просила Хината. Она и сама это прекрасно знала, но ей было немаловажно услышать мнение со стороны, особенно от человека знающего.
— Да. Когда ты тут впервые появилась, ты была совсем девочкой, а сейчас кажется, что сильно повзрослела. А ведь ты пробыла здесь всего несколько месяцев.
— Я вовсе не чувствую себя взрослой только из-за того, что занимаюсь такими вещами, — покачала головой Хьюга.
— Конечно нет, — согласилась Артемида. — Взрослыми нас делает способность нести ответственность за себя и за других, за принятие своих решений, наша самостоятельность... — Она призадумалась и добавила: — Хотя, кто его знает.
— Да уж... — вздохнула Хината, грустно думая о том, что если та права, то она явно еще нескоро повзрослеет, чем бы ни занималась.
— А что касается секса, — Артемида пожала плечами, — мне трудно судить, насколько это сильно «взрослит» человека. Я и сама рано начала.
— Да? А когда? — не удержалась Хьюга, чтобы не полюбопытствовать.
— Дай вспомнить, — смуглянка почесала в затылке хвостиком расчески. — Да мне лет тринадцать, наверное, было, если не меньше.
— Как так? — удивилась Хината.
— О, ну как... Бывает в жизни всякое, — рассмеялась женщина. Видя, что Жемчужина повернулась и с ужасом на нее смотрит, добавила: — Да никто меня не заставлял. Я сама своего приятеля соблазнила: уж больно мне было интересно попробовать.
— А ваш приятель... Он какой? — вдруг спросила Хьюга, сама думая при этом о Наруто. (Она зачем-то пыталась представить, что бы было, если бы на месте Артемиды и ее парня оказались они. Была бы она такой же смелой, как эта женщина, может, она тоже бы предложила себя любимому до того, как это все с ней случилось.)
— Ах, — вздохнула смуглянка, — он был хорошим человеком, надежным и постоянным, во всех смыслах. Мы с самого детства дружили и тогда еще даже решили, что поженимся, когда вырастем, — Артемида грустно улыбнулась. — Тебе и правда интересно? — спохватилась она.
— Да, продолжай. Что было дальше? — Хината приготовилась слушать, затаив дыхание: неужели на свете и правда бывают такие верные, надежные?..
— Мы с тех самых пор всегда были вместе. Я даже не смотрела на других парней, а он не заглядывался на других девчонок. Мы были помолвлены и собирались оформить отношения, как только окончательно решим жилищный вопрос. И вот, когда счастье, казалось, было совсем близко, Асума...
— Асума? — перебила Хьюга.
— Асума Сарутоби, так звали моего жениха.
И тут Хината вспомнила, как в газетах писали про то ужасное происшествие.
— Так он... — округлила она глаза.
— Да, сын нашего мэра, убитый религиозным фанатиком, — тоскливо ответила Артемида. — Вот так и кончилось мое счастье, а дальше началась сплошная черная полоса. Но не стоит об этом.
— Нет, что ты, — запротестовала Хьюга, — очень даже стоит! Я же вижу, что тебе надо выговориться.
— Ты права, хоть старое порой лучше и не тревожить, — вздохнула женщина совсем печально.
— Рассказывай, — настаивала Жемчужина.
— Да что тут рассказывать. Сразу после похорон я попала в больницу — у меня случился выкидыш на нервной почве, а затем оказалось, что квартира, которую Асума для нас снимал, была мне не по карману. Я тогда еще училась и не успела получить специальность. На работу меня никуда не брали, жить было уже не на что. Затем я взяла академический отпуск, пытаясь за это время как-то выкрутиться, но все без толку. В итоге, учеба была заброшена окончательно, такие дела. Женихов, правда, хватало, но мне не был нужен никто другой. Одинокая и нищая, я едва совсем не осталась на улице.
Хината так распереживалась, слушая, что едва не заплакала, ей было очень жалко несчастную Артемиду. Она снова стыдливо думала о том, что ей-то самой повезло родиться дочкой богатого родителя, а вот есть же на свете много людей, которые столь ужасно бедствуют. А она еще на что-то все время жалуется...
— Так что нет ничего удивительного, — продолжила женщина, — что я оказалась в месте, подобному этому, — она чисто символически обвела рукой вокруг себя, не имея ввиду конкретно комнату Хинаты. — Кстати, устроиться в столь престижное место мне помог его отец, — тут она хмыкнула с явной иронией.
— Отец Асумы?
— Он никогда особо не жаловал меня в качестве будущей невестки. И очевидно считал, что лучшее, на что я способна, так это работать шлюхой. Правда, он твердил что-то про то, что это самое надежное место, чтобы меня спрятать, дескать, о моей связи с его сыном известно многим, так что убившие его люди наверняка и до меня доберутся, но верилось, знаешь, с трудом.
— И ты стала заниматься такими вещами, едва потеряв единственного любимого в жизни человека? — трепетно выдохнула Хьюга.
— Да выбора уже не было, — потупилась Артемида. — Я же еще тогда под конец всего в неприятную историю угодила. Пока мыкалась в трущобах, на меня бандиты местные напали, а без хоть какого оружия не хожу никогда, вот ножиком одного и пырнула.
Хината, услышав это аж рот раскрыла:
— Как же так?
— А вот так. И доказывай потом, что это была самооборона. Вот тут и посадили бы меня, да наш мэр вытащил. А затем отослал куда подальше, то есть сюда, чтобы не светилась и репутацию ему не портила, — она горько усмехнулась. — А потом я узнала, что до того, как занять должность, он здесь главным был.
— Мэр был Мастером? — не верила Хьюга.
— Да, старикан еще тот. А то ты сама не видела.
Хината вспомнила, как обслуживала их с Мастером в виде «официантки», и поежилась. Хотя тогда он был с ней добр и помог избавиться от мучавшего ее реквизита.
— Нынешний Мастер отнесся ко мне с пониманием, — продолжила снова смуглянка, — он не заставлял меня обслуживать клиентов и предоставил комнату, за которую я могла не платить, а еще карточку на бесплатное питание в местной столовой. Однако у меня так и не было ни гроша в кармане. А долго жить эдакой иждивенкой мне было совсем не по вкусу. Тогда Мастер предложил мне участвовать в представлениях. Я изображала богиню охоты, суровую и неприступную, и карала мужчин, посмевших посягнуть на лесную дичь, которую те «ловили» во время спаривания. Было даже забавно. Сперва нарушителей в спектакле расстреливали бутафорскими стрелами, а затем Мастеру пришла в голову идея наказывать тех более интересно, — тут Артемида нехорошо усмехнулась, — иногда с помощью разных «штучек», а иногда их карала дичь, ну ты поняла, как?
Хината помотала головой.
— Нет? Ну и ладно, — пожала смуглянка плечами. — А потом, когда я немного подзаработала на представлениях, морально привыкнув к здешним извращениям, Мастер предложил «курс реабилитации», который поможет начать мне новую жизнь и забыть о прошлом. Терять уже было нечего, и я согласилась.
— Значит, тебя тоже?..
— Да, со мной проделывали все те же вещи, что и с тобой. Конечно моя программа пыток несколько отличалась, но суть остается та же: меня дрессировали, натаскивая как секс-рабыню, — она слегка скривилась. — Здесь я смогла избавиться от ненужного стыда, попробовать разные необычные вещи, в том числе и секс с женщинами, — смуглянка хитровато улыбнулась, погладив Жемчужину по щеке. — И, знаешь, я не могу сказать, что все было так уж плохо. Некоторые вещи из тех, что приходилось делать, мне очень даже нравились. Именно здесь я узнала себя другую, смогла непредвзято взглянуть на свою суть, как она есть, без всяких прикрас. И это, по-своему, здорово. Ты ведь и сама это понимаешь.
Хината понимала. С ней произошло то же самое. У них с Артемидой оказалось немало общего. И тут Хьюга подумала о том, что так и не узнала ее настоящего имени.
— А как тебя на самом деле зовут? — спросила она.
— Куренай Юхи, — ответила Артемида.
— Куренай? А я думала, что ты южанка.
— Это ты из-за цвета кожи решила? Нет, — засмеялась та, — я просто регулярно солярий посещаю. А еще, — она наклонилась поближе к Хинате, — раз уж я рассказала тебе сегодня все свои секреты, то вот еще один, совсем маленький, но самый ужасный, — с этими словами та взяла с тумбочки зеркальце и аккуратно вынула контактные линзы. И тут Хината увидела настоящий цвет ее глаз, странного малинового оттенка. — Это единственное, чего я до сих пор стесняюсь, — пояснила женщина, — у меня редкая генетическая аномалия. Вреда от нее совершенно никакого, но людей пугают мои «вампирские» глаза.
— Это необычно, — сказала Хьюга, — но меня не пугает.
— Ладно, что мы все обо мне. Как у тебя там дела с нашим Мастером? — заговорщически подмигнула Артемида.
— Не так чтобы очень, — призналась Хината. — Он только пользуется мною, а сам все твердит, что я еще не готова. Можно подумать, я и так не знаю, что он никуда не собирается меня отпускать. Только голову морочит, — проворчала она.
— Скорее всего, так и есть. Правда наш Мастер — человек слова, и если он его до сих пор не сдержал, то на это должна быть веская причина, — задумчиво потерла та подбородок. — И, знаешь, может ты и не заметила, но последнее время тут у нас неспокойно. Говорят, что полиция скоро нагрянет, или что, вообще, закроют заведение. В новостях сообщали, что нашему дорогому мэру по шапке досталось от самого президента, — добавила она с некоторой ехидцей.
— Надо же... — сказала Хьюга.
***
Мэр Хирузен оказался в сложной ситуации. Президент Мифуне был крайне недоволен криминальной обстановкой в его городе. Мало того что Хьюга дошел до него с жалобами, так еще тому стала известна эта скандальная история с похищением дочери следователя, занимавшегося тем делом. Пришлось пойти на некоторые жертвы, чтобы выслужиться перед президентом и не лишиться столь милого его амбициям поста главы города. Им было решено принести на алтарь борьбы с коррупцией драгоценный бордель. Разумеется, Мастера он предупредил заранее. В конце концов, ничего особо ценного они не потеряют.
***
На дворе было двадцать седьмое декабря. Хината уже давно потеряла счет дням и совершенно забыла про свой день рождения. Сегодня ей исполнялось семнадцать, но чувствовала она себя так, словно тридцатилетняя тетушка или вроде того. Она снова была с Мастером (следуя совету Мэй, сама предложила ему остаться у нее на ночь, при этом надеясь, что наконец-то ей удастся его рассмотреть), но, как только она заснула, он покинул ее постель. Жемчужина, проснувшись среди ночи, тоскливо провела рукой по пустой соседней подушке и думала о том, что ничего хорошего из этого все равно бы не вышло. Потом она задремала, видя, как перед глазами мелькают урывками какие-то хаотичные, беспокойные видения. Только в голове все улеглось, и она начала погружаться в более глубокий и спокойный сон, как была резко разбужена Артемидой.
— Собирайся, — сказала смуглянка, — и побыстрее.
Не совсем проснувшаяся Хината удивленно смотрела, как ей на кровать кинули ее вещи, те самые, в которых она тогда пыталась сбежать.
— Что случилось? — непонимающе спросила Хьюга.
— Скоро здесь будет полиция. — Юхи выразительно посмотрела на Жемчужину: — Да, я понимаю, что ты давно этого ждешь, но, в любом случае, гораздо лучше быть собранной и одетой. Не очень-то приятно, когда тебя тащат под конвоем голую.
Сердце Хинаты замерло. Неужели сегодня все закончится? Ей совершенно в это не верилось.
— Желаю удачи, девочка моя, — женщина поцеловала ее в лобик. — Мне тоже надо торопиться.
— Тогда поспеши, — кивнула Хьюга. Ей вовсе не хотелось, чтобы Артемиду, то есть Юхи, привлекли за соучастие в ее похищении. (Там и без этого бы полно всего нашлось.) Ведь она так хорошо к ней всегда относилась и поддерживала ее в трудные моменты.
Хината собралась быстро. Она надела жемчужину, подаренную Мастером, в качестве талисмана на удачу. Брошь, принадлежавшую его жене, она брать не хотела, но, опасаясь что столь памятная вещь может пропасть, взяла и ее, надеясь при случае вернуть ее Мастеру.
Хината не знала, ждать ли ей в комнате или лучше выйти туда, где ее найдут быстрее. Хьюга видела в новостях, как проходят полицейские облавы, и понимала, что они наверняка будут хватать всех без разбора, да еще и лупить дубинками, так что ей может здорово достаться, попади она под руку. Не успела она ничего надумать, как в комнату влетел Мастер. Видя, что та уже собралась, молча схватил ее за руку и потащил.
Хината упиралась. В здание вот-вот ворвется полиция, а Мастер тащил ее куда-то за собой, видимо, желая перепрятать.
— Идем же, Жемчужина, — увещевал он. — Тебя ждет сюрприз. Обещаю, он тебе очень понравится.
— Нет, не правда, — вырывалась та.
— Когда это я не выполнял своих обещаний? — строго спросил он.
Тут Хината поняла, что, хоть и сама не знает почему, но ему верит. Тем более, что он, действительно, всегда выполнял обещанное, будь то угрозы или, наоборот, нечто приятное.
Они шли к двери черного хода, маленькой и неприметной, через которую можно было незаметно выскользнуть наружу и уйти через весьма тесные задворки комплекса с небоскребами. Хьюга подозревала, что этой дверцы наверняка нет на плане. Когда они были совсем уже близко, дверь настежь распахнулась от сильного удара, и Хината замерла в изумлении. На пороге стоял Наруто.
Мастер легонько подтолкнул ее навстречу парню. Но, не успела она сделать и пары шагов, как из-за поворота стремглав вылетел Купидоша. С криком:
— Это моя женщина! — херувим врезал с разбега Наруто по яйцам.
Мастер сочувственно смотрел на скорчившегося парня, искренне надеясь, что из-за проделки мелкого пакостника Жемчужина не лишится возможности обзавестись потомством от своего избранника. Он оттащил за шкирку своевольного Купидона и, немало того удивив, сказал:
— Если ты действительно любишь ее, отпусти, как отпустил ее я.
(На лице Купидоши мелькнуло неподдельное изумление.)
— Я ведь тоже полюбил ее... — Мастер ласково потрепал парнишку по голове. — Определенно, я теперь понимаю, что в ней нашел этот парень, — он кивнул в сторону Наруто. — Будь счастлива, Жемчужина, — сказал он, протягивая ей чемодан, ждавший у черного хода. — И с днем рождения тебя. Надеюсь, тебе понравится мой скромный подарок.
«Откуда вы знаете?» — хотела спросить она.
Но он галантно поцеловал ей на прощание ручку и на мгновение задержался взглядом сперва на ней, потом на Наруто, резко развернулся и был таков, лишь махнув в полутьме коридора плащом, подгоняя впереди сопротивляющегося Купидошу.
Все произошло слишком быстро. Хината ничего не могла понять, но знала, что им с Наруто надо как можно быстрее выбираться. Плевать на полицию, она уже спасена.
***
Мастер и большая часть сотрудников благополучно скрылись, успев прихватить все самое ценное. Купидоше, навеки потерявшему свою драгоценную Жемчужину, было все равно, что с ним будет. Поэтому он даже не сопротивлялся, когда его загребла полиция. Затем какой-то человек в маске тащил его за шиворот, а он не обращал на это никакого внимания. Без Жемчужины жизнь была кончена.
