Глава XXX Клиническое исследование
Тюрьма округа Хоуп давно перестала быть просто тюрьмой.
Теперь это было место, где война с сектой принимала самые странные формы.
— А, вы как раз вовремя! — радостно воскликнул доктор Чарльз Линдси, едва помощник вошёл в лабораторию.
Помещение напоминало гибрид медицинского кабинета и подпольной бойни: колбы, пробирки, пятна засохшей крови, клетки, странные механизмы и резкий запах химикатов.
— У меня есть прорыв, — продолжал доктор, не отрывая взгляда от стола. — Ну... возможно прорыв. Или катастрофа. Наука, знаете ли, любит сюрпризы.
Он протянул небольшую металлическую капсулу.
— Экспериментальная приманка для Ангелов. Теоретически она должна вызывать у них... э-э... сильное стремление к объекту.
— А практически? — спросил помощник.
Доктор задумался.
— А вот это мы и выясним.
Дом Пепперов стоял на отшибе — старая ферма, окружённая полями и гниющим оборудованием.
Сектанты патрулировали территорию.
Ангелы — люди с пустыми глазами — молча работали, не реагируя ни на ветер, ни на крики.
Помощник действовал тихо.
Выстрелы с глушителем.
Тела падали в траву.
Ангелы даже не обернулись.
Он положил приманку на металлический стол и отступил, поднявшись на крышу дома.
— Отлично! — раздался голос доктора в рации. — Только... эм... я сейчас подумал... возможно, я забыл добавить один компонент.
— Какой именно? — напряжённо спросил помощник.
— Ну... тот, который предотвращает побочные эффекты.
В этот момент из леса раздалось шуршание.
Потом фырканье.
Затем десятки маленьких лап застучали по земле.
Скунсы.
Много скунсов.
Они буквально стекались к ферме, будто приманка была для них божественным ароматом.
— Доктор... — процедил помощник.
— Удивительно, правда?!
Скунсы врезались в Ангелов.
Ангелы завыли.
Появились новые сектанты.
Через несколько секунд ферма превратилась в настоящий ад: визг, крики, выстрелы, зловоние и хаос.
— УБИРАЙТЕСЬ ВСЕ! — выкрикнул помощник, открывая огонь.
Когда всё наконец стихло, земля была усыпана телами.
И стояла такая вонь, что хотелось плакать.
— Фантастика... — восторженно сказал доктор. — Теперь я понял, в чём проблема.
— В чём?! — рявкнул помощник.
— Нужны феромоны.
Настоящие.
Из животных, подвергшихся воздействию Блажи.
Началась охота.
Скунсы — аккуратно, не повредив шкуры.
Масло Блажи — густое, липкое, отвратительное.
Гризли.
Огромные, искажённые наркотиком звери, чьи глаза светились безумием.
Каждая встреча с ними была борьбой за жизнь.
Когда последний компонент оказался в рюкзаке, помощник чувствовал себя не героем, а выжившим.
Доктор принял ингредиенты с почти детской радостью.
— Великолепно! Просто великолепно! — он смеялся, записывая что-то в блокнот. — Мы ещё так много можем узнать... если вы, конечно, не против.
Помощник молча развернулся к выходу.
— Эй! — крикнул доктор. — Вы ведь понимаете, что это ради благого дела?
Он не ответил.
Иногда борьба со злом требует не только оружия.
Иногда — приходится заглядывать в безумие.
И надеяться, что оно не заглянет в ответ.
