twelve
— Алло, это мистер Гарри Стайлc? — Спросил незнакомый высокий голос по мобильному телефону Гарри.
— Э, да? Могу я спросить, кто это?
— Здравствуйте, Гарри. Это Эйприл Ньюбридж, адвокат вашей матери. Я звоню, чтобы сообщить вам о судебном разбирательстве по делу вашего отца, Уильяма Альфреда Стайлса. Вы обязаны присутствовать, так как вас вызовут на допрос по данному инциденту. Суд состоится 1 мая в десять утра.
С этими словами Эйприл повесила трубку, не дождавшись ответа от Гарри.
Неприятное, сжимающее ощущение пронзило его грудь, когда воспоминания о той ужасной ночи нахлынули на него.
Крошечное, невинное тельце шевельнулось рядом с ним в постели, сопровождаемое парой длинных, долговязых рук, обвившихся вокруг его обнаженного торса.
— Кто это был? — Прошептала Мила, в её голосе слышались признаки хорошего ночного сна.
— Никто. — Просто ответил Гарри, ещё не готовый полностью объяснить эту историю невинной девушке. Через три дня ему снова придется увидеть это ужасное мужское лицо. От одной только мысли об этом у Гарри скрутило живот.
— Ммм, это не похоже на никого, Хаззи. — Поддразнила Мила.
— О Боже, пожалуйста, не называй меня Хаззи. — Проворчал Гарри, откидываясь на тёплые простыни, обнимая крошечную девушку, которую он называл своей, слегка касаясь губами её лба.
— Извини, я знаю, что это тебя раздражает. Лу просто бесится, когда я краду у него имя Хазза.
— Лу тоже злится, когда ты крадёшь у него его дружка-обнимашку. — Раздался голос из дверного проёма, отчего пара чуть не отскочила друг от друга.
Луи стоял около кровати, одетый в чистый серый джемпер и чёрные брюки, его волосы были аккуратно убраны с лица.
— Э-э, у меня есть небольшое объявление. Присоединяйтесь ко мне в гостиной, пожалуйста.
Гарри и Мила сидели на диване в гостиной, одетые только в пижамы, когда Луи вышел из кухни, крепко держа в каждой руке по кружке дымящегося чая. Гарри и Мила взяли кружки у мрачного Луи, а он нервно провёл рукой по волосам и зашагал по ковру в гостиной.
— Я действительно не знаю, с чего начать, — признался он с диким выражением в глазах.
Мила нерешительно сделала глоток своего горячего шоколада, когда Гарри оставил его нетронутым.
— Всё в порядке? Ты меня беспокоишь. — Признался он, наблюдая, как его лучший друг лихорадочно расхаживает по комнате.
— Э-э, не совсем в порядке, само собой. Блять. Ребята, я собираюсь стать отцом. — Объявил Луи.
У Милы резко отвисла челюсть, а Гарри, напротив, ослабил хватку на кружке, которую держал в руках, отчего стакан ударился о деревянный пол и разбился вдребезги, разбрызгивая горячую жидкость во все стороны.
— Чёрт возьми, приятель. Ты что, шутишь? — Потребовал Гарри, не обращая внимания на пролитую кружку, и поднялся с дивана, возвышаясь над съежившимся Луи Томлинсоном.
— Я думаю, это должно было случиться, а? Все эти глупости, которые я делал. — Явно смущённый ситуацией, Луи пожал плечами.
— Это чертовски серьезно, Луи! У тебя будет ребёнок! Чёрт побери, мне кажется, я заболел. — Признался Гарри, и с каждой секундой его лицо становилось всё бледнее.
— Всё в порядке, приятель. Мне двадцать один год, это не слишком рано, чтобы иметь ребёнка. По крайней мере, это не неслыханно. Но моя мама меня убьёт.
— Кто мать?
— Ах, да... В том-то и дело, Хаз.
— Только не говори мне, что ты ни хрена не знаешь... — Вскипел Гарри.
— Конечно, чёрт возьми, я знаю! Это она мне сказала! Тебе это тоже не понравится. Это сестра того румяного парня Клинтона Элроя.
На этот раз настала очередь Милы уронить кружку.
— Может быть, горячий шоколад был плохой идеей. — Проворчал Луи, его глаза потемнели от беспорядка на деревянном полу.
— Ты спал с моей лучшей подругой? И она ЗАБЕРЕМЕНЕЛА? — Мила закричала, её щеки слегка покраснели, а глаза стали дикими. И Гарри, и Луи никогда не видели её такой, и они должны были признать, что это было довольно страшно.
— Ну, да. — Луи пожал плечами.
— Ты с ума сошёл! У вас с Бексли будет долбаный ребёнок!? Ты прав,
Гарри. Кажется, меня тоже сейчас стошнит.
— Послушайте, ребята, я знаю, что вы не были бы счастливы со мной, но уже слишком поздно. Теперь я должен вырасти и стать отцом. — Признался Луи.
В комнате воцарилась тревожная тишина.
— Я, я не знаю, что сказать... — Выдохнул Гарри.
Словно по сигналу, чтобы отвлечь троицу от крайне неловкой встречи, у Милы в кармане громко зазвонил телефон.
— Э, извините. Я должна взять трубку. Постарайся не убить его, Гарри. — Настаивала она, бросив на Луи приглушенный взгляд, прежде чем извиниться и ответить на звонок. Звонила её младшая сестра Эмма, которой было семнадцать, и её брат-близнец Бо.
— Эмма? — Ответила Мила, даже не потрудившись поздороваться.
— Эй, Ми! Я скучаю по тебе! Как там Тусон?
— Э-э, всё в порядке. Многое произошло за последние несколько месяцев. Как там Святой Августин?
— Скучно, как всегда. Я не могу дождаться, когда закончу школу и поеду во Флориду. — Между ними повисло довольно долгое неловкое молчание, и Гарри бросил на Милу обеспокоенный взгляд. Луи всё ещё расхаживал взад-вперёд по гостиной.
— Эм, Эмма, я не хочу показаться грубой, но тебе что-то нужно? Я сейчас немного занята. — Настаивала Мила.
— Ой, прости. Я не хотел тебя прерывать, не то чтобы я не разговаривала с тобой полгода, но всё равно. — Отрезала Эмма.
— Серьёзно, Эмма. Прекрати это дерьмо. Что тебе надо?
— Ты приедешь домой на выпускной у нас с Бо на следующей неделе? — Выпалила Эмма.
Мила прикусила губу, на её плечи легла огромная тяжесть. Чёрт, она совсем забыла про выпускной Эммы и Бо в следующую пятницу. Только вчера был январь, а она всё ещё спала в одной постели с Клинтоном Элроем.
— Конечно, Эмма. Не будь дурочкой. — Успокоила она сестру, хотя та ещё даже не купила билет на самолет.
— Окей... Тебе лучше не лгать мне, Мила. Я убью тебя, если ты пропустишь наш выпускной. — Пригрозила Эмма.
— Успокойся, Эмма. Я буду там. — Огрызнулась Мила. — В любом случае, мне действительно нужно идти, Эм. Я позвоню тебе позже.
— Окей. Люблю тебя, Мила. Пока. — Ответила Эмма, прежде чем Мила резко повесила трубку, чтобы посмотреть в лицо той херне, которая сейчас творилась в гостиной.
![elude • [rus]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/52d7/52d718fd551bf598de05ced6bae97e9c.avif)