four
День в библиотеке, как обычно по четвергам, выдался неспешным.
Леонард, шестидесятилетний старик, который приходит в библиотеку каждый день с тех пор, как она открылась восемь лет назад, сидел в дальнем углу секции для взрослых, его круглые очки были прижаты к лицу, а нос застрял в классическом романе Джейн Эйр.
Мила сидела за круглым столом в центре библиотеки, не отрывая глаз от компьютера, и читала список просроченных книг. Одна просроченная книга, однако, сразу привлекла её внимание.
Книга просрочена на три года, наш оригинальный экземпляр "Гордости и Предубеждения", который выписан не кому иному, как Гарри Стлайсу.
Глаза Милы расширились при виде его имени с запиской под ним: "Пожалуйста, свяжитесь с Г. Стайлсом по поводу просроченной книги." Мила оставила это сообщение несколько недель назад и совершенно забыла о нем.
Громко сглотнув, она посмотрела на карточку Гарри, заполненную его фотографией и общей информацией, включая адрес и номер телефона. Его фотография была сделана несколько лет назад (учитывая, что сама книга просрочена на три года). Его длинные локоны были значительно короче и аккуратно обрамляли скрытое лицо, на губах которого играла восторженная улыбка.
Слегка дрожа после их вчерашней встречи, Мила подняла трубку черного проводного телефона и набрала номер, прикрепленный к счету Гарри, её сердцебиение ускорялось с каждым гудком.
— Алло? — На другом конце провода раздался хриплый низкий голос, отчего у Милы перехватило дыхание.
— Эм, здравствуйте. Это мистер Гарри Стайлс? — Неловко спросила она, её голос срывался на каждом слове.
— Да, — неловко ответил Гарри.
— Э-э, это публичная библиотека страны "Пима". Я просматривала ваши записи, и оказалось, что у вас есть просроченная книга. "Гордость и предубеждение?" — Спросила она, и сердце её бешено заколотилось в ожидании ответа Гарри.
— А, понятно. Я могу как-нибудь оплатить остаток по книге? Это моё любимое и первое издание... Я бы хотел оставить его себе. — Гарри признался низким и неуверенным голосом.
Мила покраснела от этих слов. Она всегда любила книги (очевидно, она работает в библиотеке), поэтому слышать, что Гарри знает цену в классических романах, было поднимающим настроение.
— О, э-э, если вы желаете. Однако мне придётся взять с вас полную стоимость романа. Восемнадцать долларов и девяносто девять центов. — Объяснила Мила, закусив губу.
— Нет проблем, я заплачу полностью. Ничего, если я приеду сейчас? — Спросил Гарри. Сердце Милы остановилось.
Он собирается прийти сюда. Увидеть меня.
— О, — пробормотала она. — Да, полагаю, вы могли бы приехать и позаботиться об этом сейчас, мистер Стайлс.
— Прекрасно. Я буду через несколько минут. — Он закончил, линия оборвалась.
Мила тяжело вздохнула и прикусила губу, подумав о том, что она могла ему сказать. Узнает ли он её? Он едва дал ей время вчера, но, конечно, не дал бы и сегодня.
• • •
Гарри подъехал к библиотеке, его громкая музыка вибрировала через его гладкий, чёрный Chevy Camaro, когда он заехал на ближайшее парковочное место.
Прошли годы с тех пор, как он пришёл в эту библиотеку. Он приходил каждую неделю, сидел в глубине библиотеки, уткнувшись носом в новую книгу. Он даже знал всех библиотекарей по именам.
С довольным вздохом он распахнул водительскую дверцу и вылез из машины, поправляя бандану, которая удерживала его беспорядочную копну кудрей, которые были ниже его плеч.
Он захлопнул дверь, бросив взгляд на свои грязные белые Конверсы и рваные чёрные узкие джинсы, прежде чем направиться к входной двери и пройти через автоматические двери.
В библиотеке было неприятно тихо, как Гарри проложил себе путь до круглого стола в центре здания, где две молодые библиотекари сидели за своими компьютерами.
— Эм, привет. Я говорил с одной из вас ранее по телефону, и я должен заплатить свой долг? Меня зовут Гарри Стайлс... — начал он, и голос его тут же оборвался.
На плечах у неё покоились короткие пряди волос коричневого цвета , а на носу – очки в толстой оправе, и это была не кто иная, как та Мила, которую Луи привёз вчера.
Гарри не нашёл, что сказать, и тут же пожалел, что всего несколько часов назад был таким придурком по отношению к Миле.
Мила заметно сглотнула, перетасовывая ближайшую стопку бумаг, прежде чем заговорить.
— Привет, Гарри. Ты должен восемнадцать девяносто девять, и книга твоя. — Она объяснила. Гарри порылся в переднем кармане в поисках своего старого, коричневого бумажника, чтобы достать долларовую купюру.
— Сдачи не надо. — прошептал он, передавая счёт Миле. Она сильно покраснела, когда открыла денежный ящик и вынула доллар.
— Ух ты, спасибо. Сегодня я официально на доллар богаче. — Она пошутила, поправляя очки указательным пальцем правой руки.
Гарри усмехнулся, демонстрируя ямочки на щеках, и сунул обе руки в карман фиолетовой спортивной кофты.
— Что я могу сказать? Я щедрый человек. — Он поддразнил, заработав широкую улыбку от застенчивой маленькой Милы.
Мила заметно сглотнула, перетасовывая ближайшую стопку бумаг, прежде чем заговорить.
— Это точно. — Она подыграла, положила доллар в карман и вернулась к компьютеру.
Гарри стоял так целую минуту, очевидно, из-за прекрасного цвета лица Милы, когда она застенчиво несколько раз посмотрела ему в глаза.
— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — Она удивилась.
Щеки Гарри мгновенно вспыхнули, когда он поправил бандану в волосах.
— Э-э, ты зайдешь попозже?
Мила прикусила нижнюю губу, избегая его взгляда и удивляясь, почему его это волнует.
— Если ты не против, то да. — Ответила она.
— Почему это я должен быть против? — Просто спросил Гарри, в замешательстве сдвинув брови. Неужели она действительно думает, что не нравится ему?
— О, не знаю. Мне просто интересно, ведь это и твоя квартира тоже... — Её голос затих.
— Тебе всегда рады в квартире. — Гарри заслужил искреннюю улыбку застенчивой старшей девушки.
— Спасибо. Я увижу тебя? — Заключила Мила, отчаянно желая вернуться к работе, чтобы выйти, когда она запланирована.
— Конечно. Увидимся, Мила. — Гарри ответил, нахальная улыбка приклеилась к его красивому лицу, когда он обернулся, украдкой бросив последний взгляд на красивую девушку, прежде чем выйти из библиотеки.
Может быть, эта Мила не так уж и плоха.
![elude • [rus]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/52d7/52d718fd551bf598de05ced6bae97e9c.avif)