Глава 8
На следующий день Том сидел в Большом зале, аккуратно нарезая завтрак. Вокруг царил привычный утренний шум: ученики переговаривались, обсуждали предстоящие уроки, кто-то зевал после ночного изучения учебников.
Том слушал. Всегда слушал.
— Говорят, библиотекарь злится, — вполголоса сказал кто-то за соседним столом.
Том не повернул головы, но его внимание тут же обострилось.
— Почему? — спросил второй голос.
— Кто-то ночью заходил в Запретную секцию.
Том сделал вид, что заинтересовался чем-то в учебнике.
— Да ладно! И что, что-то пропало?
— Вроде нет, но мадам Пинс клянётся, что слышала шум.
Том спрятал улыбку за чашкой чая.
Шум. Значит, он сделал ошибку. Возможно, когда ставил книгу на место.
"Учту в следующий раз."
— Том! — рядом сел Абраксас Малфой, блондинистый слизеринец с вечной ухмылкой. — Ты чего сегодня такой задумчивый?
— Просто думаю о предстоящем уроке, — ответил Том ровным голосом.
— Ну конечно, — фыркнул Малфой. — Ты один из немногих, кто вообще задумывается об уроках.
Том улыбнулся, но не ответил.
Внутри него бурлило другое — знание, которое он открыл прошлой ночью.
"Можно ли спрятать часть души?"
Эти слова не выходили у него из головы.
Вечером он снова направился в библиотеку.
Но не к Запретной секции.
Он выбрал обычные полки, притворяясь прилежным учеником, и начал искать.
"Если кто-то писал о разделении души, это не могло появиться на пустом месте."
"Должно быть что-то ещё."
Том провёл пальцами по рядам книг и наткнулся на одну с необычной обложкой. Она не выглядела старой, но в ней было что-то странное.
«Легенды о бессмертии».
Том вытащил её, усмехнувшись. Легенды? Возможно. Но в каждой легенде есть доля правды.
Он открыл первую страницу и начал читать.
"С давних времён волшебники искали способы обмануть смерть. Одни обращались к эликсирам, другие к проклятиям, третьи — к тайным знаниям, что были известны лишь немногим."
"Говорят, что есть ритуалы, позволяющие сохранить часть себя, спрятать её так, чтобы даже смерть не смогла тебя забрать..."
Том провёл пальцем по строкам.
"Но цена всегда высока."
Он нахмурился.
Что это за цена?
Он продолжил читать, полностью забыв о времени.
