Глава 6
После урока Трансфигурации ученики потянулись к выходу, обсуждая заклинание и неудачи тех, кто не справился. Томас Реддл не торопился. Он аккуратно сложил учебники, поправил мантию и, дождавшись, пока класс почти опустеет, шагнул к профессорскому столу.
Профессор Макдональд заметила его.
— Что-то случилось, мистер Реддл?
— Я бы хотел задать вопрос, профессор, — вежливо произнёс он.
Женщина кивнула, складывая бумаги.
— Конечно.
— Сегодня на уроке вы упомянули, что обратная трансфигурация требует точного контроля магии. — Том выдержал короткую паузу, подбирая слова. — Но что насчёт ещё более сложных превращений? Например, превращения живого существа в нечто неживое, но сохраняющее магическую суть?
Макдональд нахмурилась.
— Вы имеете в виду создание артефактов? Это не входит в нашу учебную программу.
— Да, но... — Том сделал вид, что колеблется. — Просто мне кажется, что это знание может быть полезным.
Профессор какое-то время молчала.
— Это крайне сложная магия, мистер Реддл. И зачастую она пересекается с более тёмными аспектами колдовства.
Том невинно взглянул на неё.
— Но ведь знание само по себе не может быть тёмным? Всё зависит от того, как его использовать.
Макдональд внимательно посмотрела на него, словно пытаясь разгадать, зачем он задаёт такие вопросы.
— В каком-то смысле, да, — осторожно согласилась она. — Но некоторые знания несут больше рисков, чем пользы.
Том кивнул, делая вид, что принял ответ, и покинул класс.
Но внутри него всё кипело.
«Риски...»
Он сжал пальцы на книге. Почему взрослые всегда скрывают самое важное? Они говорят о морали, об осторожности, но на самом деле просто боятся. Боятся силы, которую он однажды обретёт.
Но если они не дадут ему знания, он возьмёт их сам.
Поздним вечером Том направился в библиотеку.
Он уже знал, как попасть в Запретную секцию. Августус Монтроуз мог считать себя умным, но Том был хитрее. Он выследил, когда старшекурсник брал книги, запомнил порядок его действий. Теперь оставалось только повторить это.
Но на месте он обнаружил проблему.
Запертая решётка была зачарована сложным защитным заклинанием, куда более мощным, чем простое Alohomora. Попытка открыть замок вызовет сигнал у библиотекаря.
Том осторожно провёл пальцем по холодному металлу.
«Хорошая защита. Значит, за ней действительно прячут нечто ценное».
Время шло. Он не мог стоять здесь вечно.
Том отступил в тень и стал ждать.
И шанс не заставил себя долго ждать.
Через полчаса в библиотеку вошёл Августус Монтроуз. Он не замечал Тома, направляясь прямо к решётке.
Том следил, затаив дыхание.
Монтроуз провёл палочкой по одному из завитков решётки и прошептал что-то едва слышное. Заклятие защиты дрогнуло, ослабло. Затем Августус достал из кармана небольшой ключ и вставил его в замок. Раздался тихий щелчок.
Том улыбнулся в темноте.
Теперь он знал, что искать.
Когда Монтроуз исчез в коридоре с очередной запретной книгой, Том вышел из тени.
Он прикоснулся к тому же завитку решётки, повторил движение палочкой и прошептал:
— Silentium Dissolvo.
Магическая защита дрогнула. Почти исчезла.
Значит, заклинание работает. Остался ключ.
Но это не проблема.
Том протянул руку, прикоснулся к замку и сосредоточился.
Парселтанг был древним языком. Ему подчинялись змеи, но... Не только они.
Тихий шёпот сорвался с губ Тома.
Металл в его руке вздрогнул, замок дёрнулся, и через секунду раздался тот же самый щелчок, что и у Августуса.
Том глубоко вдохнул и толкнул решётку.
Она открылась.
Теперь Запретная секция принадлежала ему.
