6 глава
Первое утро нового года в поместье окутало комнаты тишиной и мягким зимним светом, пробивающимся сквозь тяжелые шторы.
Гарри зашевелился, чувствуя кожей необычайное тепло. Открыв глаза, он не сразу понял, где находится. Вместо своей привычной спальни он увидел темные шелковые простыни и почувствовал мирное, успокаивающее биение сердца под ухом. Мальчик поднял голову и столкнулся с внимательным взглядом темных глаз.
Том уже не спал. Он полулежал, опираясь на подушки, и его рука всё еще покоилась на плече Гарри, собственнически прижимая его к себе.
- С добрым утром, соня, - голос Тома был низким и слегка хриплым после сна.
- Том? - Гарри сонно потер глаза. - А как я здесь оказался? Я же помню, как мы сидели у камина, смотрели на огни, а потом...
- А потом ты уснул прямо на мне, - губы Тома тронула едва заметная усмешка. - Ты был таким уставшим, что не проснулся, даже когда я нес тебя по лестнице в свою комнату. Я решил, что тебе будет уютнее здесь.
Гарри смущенно улыбнулся и уткнулся носом в его плечо. Тепло, исходившее от Тома, казалось ему самым безопасным местом во всем мире. Но тут в голове вспыхнула яркая мысль: Новый год! Подарки!
- Подарки! - выдохнул он, мгновенно сбрасывая остатки сна. - Том, мы же оставили их под елкой!
Том тихо рассмеялся, видя, как в глазах мальчика зажглись озорные огоньки.
- Они никуда не убегут, Гарри. Но, полагаю, сопротивление бесполезно? Иди, я сейчас спущусь.
Гарри спрыгнул с кровати и, даже не накинув халат, прямо в пижаме побежал вниз по мраморной лестнице. Том поднялся следом, неспешно набрасывая на плечи домашний кафтан. Когда он вошел в гостиную, Гарри уже сидел на ковре перед огромной елью, которая сверкала магическими огнями.
Мальчик замер перед длинным свертком, обернутым в серебристую бумагу. С трепетом он разорвал упаковку и ахнул. В его руках оказалась новейшая, идеально отполированная метла - «Нимбус». Она сияла в свете гирлянд, обещая невероятную скорость и маневренность.
- Том! Это же... это «Нимбус»! Самая быстрая! - Гарри вскочил, прижимая метлу к себе, и его лицо буквально светилось от восторга.
Помимо метлы, под деревом лежали горы коробок: редкие книги по защитной магии (явно выбранные Томом лично), сладости из «Сладкого королевства», теплый шарф ручной вязки и еще множество мелочей, о которых Гарри когда-то вскользь упоминал.
Том стоял в дверях, скрестив руки на груди, и молча наблюдал за этой сценой. На его лице, обычно холодном и непроницаемом для остального мира, сейчас играла мягкая, искренняя улыбка.
Смотря на то, как Гарри восторженно рассматривает подарки, как он смеется и подбегает к нему, чтобы крепко обнять и поблагодарить, Том чувствовал странный прилив почти пугающей нежности. В этот момент он осознал, что готов на всё. Он готов стереть в пыль любое препятствие, подчинить себе министерства, переписать законы магии и, если потребуется, покорить весь этот никчемный мир лишь ради одного - чтобы это маленькое солнце продолжало так же открыто и искренне улыбаться.
Для него не было магии сильнее, чем счастье в глазах этого мальчика. И если ценой этого счастья должна была стать власть над всем миром, Том Риддл был готов заплатить её, не раздумывая.
- Тебе нравится, Гарри? - тихо спросил он, приглаживая непослушные вихры на затылке мальчика.
- Это лучший день в моей жизни, - прошептал Гарри, сияя.
Том лишь крепче прижал его к себе, зная, что сделает каждый следующий день еще лучше. Любой ценой.
