Глава 44 - Суд. Часть 3
— Какая жалость, — Гарри печально покачал головой. — Я правда не хотел его убивать. Но, между мной и им… — Гарри замолчал, затем покачал головой. — Жаль, правда. Мне не нравится отнимать жизни.
— Что?! — выпалил Дамблдор, глядя на массового убийцу перед собой.
— Поправка: мне не нравится отнимать невинные жизни, — уточнил Гарри. — Мне жаль ту птицу. Я не шёл туда с намерением её убить, но это нужно было сделать.
— И почему же это нужно было сделать?
— Он был мне нужен для ритуала. Либо добровольное существо, либо мёртвое, — объяснил Гарри. — Я бы предпочёл добровольное, и если бы он не попытался напасть на меня, я, вероятно, поискал бы другую птицу.
— Зачем ты показываешь мне это? — растерянно спросил Дамблдор, не понимая, чего Гарри пытается добиться.
— Потому что я хочу, чтобы вы поняли, — объяснил Гарри. — Чтобы понять, почему я делаю то, что делаю, вам нужно понять, почему я такой, какой я есть.
— Но я…
— Всему своё время, — перебил Гарри с приторно-сладкой улыбкой, от которой Долорес Амбридж бы гордилась, и это не помогало тому, что после этого Гарри чувствовал себя немного грязно. — В любом случае, я провёл ритуал и получил от него довольно многое.
— Что это был за ритуал? — с любопытством спросил Дамблдор.
— Не скажу, — пожал плечами Гарри. — Не очень хочу, но даже если бы хотел — не смог бы. Нерушимые клятвы и всё такое. В любом случае, я получил немало. Превосходную силу, способность к полёту, и кое-что ещё. Через несколько дней я снова был на улицах. В конце концов я привык к изменениям после ритуала и научился контролировать себя, чтобы не убивать каждого магла, которого бью. Я поучаствовал ещё в одном уличном бою и заработал достаточно, чтобы прожить неделю. Однажды после очередного боя я услышал слух о подпольном детском бойцовском ринге. Это казалось незаконным во всех смыслах, проблема была в том, что это было не моего типа незаконное, так что мне пришлось разобраться.
***
— Где это? — спросил Гарри. Он был в теле взрослого, с капюшоном, и использовал чары, чтобы скрыть лицо в тени. Он также сделал волосы коричневыми, а глаза голубыми на случай, если чары подведут. Сейчас он находился на крыше с маглом лет тридцати, который был не слишком сговорчив. Магл вытащил пистолет и направил его на Гарри.
— Слушай, чувак, просто отпусти меня! — потребовал магл.
— Где детский бойцовский ринг?
— Тебе-то что? Хочешь сделать ставку или типа того?
— Говори или готовься полететь вниз, — скучающим тоном произнёс Гарри.
— У меня пистолет!
— У меня нет никаких проблем с тем, чтобы тебя убить, — спокойно ответил Гарри. — Последний шанс: скажи, где это, или я узнаю по-другому.
— Да пошёл ты! — закричал магл, его палец уже был готов нажать на спусковой крючок. Гарри быстро рванул вперёд и схватил его за запястье, отводя руку с пистолетом в сторону. Прогремел выстрел, пуля ударила в пол. Гарри воспользовался своей сверхчеловеческой силой и сжал запястье, заставив магла вскрикнуть от боли. Тот упал на колени, его хватка ослабла, и Гарри другой рукой выхватил пистолет.
— Я предупреждал, — сказал Гарри. Он направил пистолет в голову мужчины и приготовился читать его мысли.
— Нет, подожди! Я скажу, скажу! — закричал магл. — Адрес… он в правом кармане брюк… следующий бой через полчаса.
Гарри применил лёгкую легилименцию, чтобы убедиться, что тот говорит правду, и, к счастью для него, это было так. Гарри отбросил пистолет — он ему всё равно не нужен — и аккуратно сунул руку в карман мужчины, найдя записку с адресом.
— Я отпущу тебя. Ты сам сдашься полиции, или я найду тебя и затащу на самое высокое здание, которое смогу найти, просто чтобы сбросить тебя с него. И если ты это переживёшь, посмотрим, ударит ли молния дважды. Понял?
— Да, — быстро кивнул мужчина. Гарри отпустил его и сделал несколько шагов назад, не сводя с него глаз. — Не волнуйся, я сдамся полиции. Я прекращу всё это, клянусь.
— Ты, — спокойно произнёс Гарри, — ужасный лжец.
Магл сунул руку в куртку, вытащил нож и бросился на Гарри. Гарри шагнул в сторону и положил ладонь ему на грудь. Без палочки он отбросил его, и мужчина полетел назад и сорвался с крыши. Гарри аппарировал вниз — мужчина упал в мусорный контейнер и всё ещё был жив.
— Обливиэйт, — сказал Гарри, направляя палочку, которую достал, на голову мужчины, заставляя его забыть момент, когда его сбросили с крыши. — Империо, — тихо прошептал он, и заклинание ударило в него. — Ты пойдёшь за медицинской помощью. А когда пойдёшь — сдашься полиции и расскажешь им обо всём незаконном, что ты сделал.
Гарри развернулся и аппарировал прочь.
***
— Серьёзно, Гарри? — сказал Дамблдор с разочарованием на лице. — Непростительные на маглах?
— Вы бы предпочли, чтобы я просто убил его? — невинно спросил Гарри.
— Ты обязательно должен каждый раз прибегать к насилию? — вздохнул Дамблдор.
— Знаете, это то, что меня всегда в вас раздражало, — сказал Гарри так, будто обсуждал погоду. — Вся эта сила, слава дуэлянта, победившего тёмного лорда, и при этом вы не понимаете азарта боя… или охоты, как в моём случае. Хотя это понятно. У разных людей разные вкусы и взгляды. Жаль, что вы этого не понимаете. Для такого старого, мудрого и якобы терпимого к другим человека вы довольно узкомысленны.
— Что это должно значить?
— Это значит, что для вас всё чёрное и белое. Я использовал непростительное — да, это тёмное заклинание, но я применил его, чтобы преступник признался в своих преступлениях и понёс заслуженное наказание. К тому же, вы далеко не лучший человек, чтобы проповедовать от имени Света.
— Что это должно значить?
— Это было во имя Света, когда вы растили моего брата в поместье с домовыми эльфами, а я был заперт у родственников, которые хотели меня убить? Это по той же причине вы не добивались суда для моего крёстного? Или по той же причине вы снимали деньги со счёта Поттеров, пока мои родители были в коме, а вы думали, что я застрял в аду?
— Я действительно поместил тебя к Дурслям, — признал Дамблдор. — И я извиняюсь за это, но не обвиняй меня так, будто я преступник. Всё, что я делаю, — ради общего блага.
— Как те блоки на Адриане? — Гарри поднял бровь, и Дамблдор замер в шоке. — Да, я знаю всё об этих блоках. Вы заблокировали магическое ядро Адриана, его ментальные способности и его физический разум? Зачем? Вы считали его Мальчиком-который-выжил, и при этом ограничили его? Он мог бы быть талантливее большинства взрослых к этому моменту, если бы получил правильное обучение и если бы на него не наложили эти блоки.
— Гарри, я…
— Хотя я понимаю, зачем вы заблокировали его природные окклюменционные щиты, — перебил Гарри. — Вы читали его разум как открытую книгу, когда вам хотелось. Это помогало вам направлять вашего драгоценного чемпиона, превращая его в своего солдата.
— Ты ничего не знаешь! — прорычал Дамблдор.
— Я узнаю лжецов, когда их вижу, — сказал Гарри. — В любом случае, продолжим историю. У меня был адрес. Оставалось только пробраться внутрь. Довольно легко.
***
— Чего ты хочешь? — спросил Гарри, сидя в переулке недалеко от указанного адреса. Он специально произвёл шум, и, как и ожидал, над ним нависли двое мужчин.
— У тебя есть родители, малой? — спросил Первый.
— Ни одного, кто двигается. Тебе-то что? — спросил Гарри, сдерживая ухмылку, видя, как его план работает.
— Где ты живёшь? — спросил Второй.
— Сегодня здесь. Завтра, наверное, за тем чип-шопом в двух улицах отсюда, с жёлтой вывеской.
— Хмм, — блеск появился в глазах обоих мужчин. — Насколько ты хорош в драке? — спросил Первый.
— Ни разу не проиграл.
— Да ему года три, — сказал Второй Первому.
— Мне четыре, ты некомпетентный имбецил, и ты удивишься, — ответил Гарри.
— Ладно, — фыркнул Второй. — Хочешь место для ночлега сегодня?
— Чего вы хотите? — спросил Гарри, хотя прекрасно знал ответ.
Через пять минут Гарри оказался внутри небольшого здания, окружённый толпой взрослых. Ему велели снять рубашку и встать в центре импровизированной арены — по сути обычного пола с нарисованным большим кругом. Честно говоря, ему не хотелось снимать рубашку — многие из присутствующих выглядели извращенцами — но он всё равно снял её и отбросил в сторону. Несколько мужчин рассмеялись, указывая на его худое тело. Это немного разозлило Гарри — пусть попробуют пожить с двумя прожорливыми китами и садистской жирафой-тётей и попробуют нарастить мышцы. Хуже было то, что гоблины не убрали проклятые шрамы и следы, поэтому другая половина толпы смотрела на него с любопытством и едва заметным сочувствием.
— Ладно, малой, — заговорил Первый. — Ты будешь драться с ним.
Как только он договорил, вперёд вышел другой мальчик. Он был немного шире в плечах, чем Гарри, что ещё больше его злило. Что-то в жизни пошло не так, если худые дети из подпольных боёв крупнее тебя. Но это было не главное, что заинтересовало Гарри. Волосы и черты лица сказали ему всё.
— Ну давай, — рявкнул один из мужчин, и оба мальчика шагнули вперёд, остановившись друг напротив друга.
— Прости за это, — сказал мальчик извиняющимся тоном.
— Здравствуй, Риддл, — сказал Гарри.
— Риддл? — моргнул мальчик.
— Это твоя фамилия. Или ты взял фамилию матери? — поднял бровь Гарри.
— Ты знаешь моих родителей? — ошеломлённо спросил мальчик.
— Твой отец пытался меня убить, — усмехнулся Гарри.
— Что?!
— О да. Твой отец — убийца. Он убил моих родителей.
— Ты врёшь! — прорычал мальчик.
— Верить или нет — твоё дело, Риддл, — пожал плечами Гарри.
— Меня зовут Ред!
— Конечно, Риддл, — безразлично сказал Гарри.
Ред зарычал и бросился на Гарри, пытаясь ударить его по лицу, но через секунду оказался переброшен через плечо. Он упал на спину, поднялся и увидел, как Гарри ухмыляется. Он снова бросился вперёд, но Гарри просто ушёл в сторону и подставил подножку, заставив Реда упасть. Когда тот попытался подняться, Гарри ударил его боковым ударом ногой, вытолкнув за пределы белого круга.
— Ты выбыл, — сказал судья.
Прежде чем мальчик успел что-то сказать, его увели вместе с Гарри. Через несколько минут Гарри оказался в настоящей клетке. Маленькая комната, три клетки у стены. Он был в средней. В его клетке — мальчик, с которым он дрался, другой мальчик с голубыми глазами, девочка с чёрными глазами и ещё одна девочка, которая с интересом разговаривала с Редом, но Гарри было всё равно.
Он осмотрелся. Одна дверь — на противоположной стороне комнаты.
Кто-то коснулся его плеча. Гарри обернулся — девочка, говорившая с Редом, смотрела на него нервно.
— Да? — спросил Гарри.
— Р… Ред сказал, что ты знал нашего отца… что ты сказал, будто он пытался тебя убить…
— Ты сестра Реда? — понял Гарри. Девочка кивнула. — Поверь, чем меньше ты знаешь о своём отце, тем лучше.
— Но… почему он пытался тебя убить?
— Потому что он злой, безумный маньяк. А теперь тихо. Я решаю, как нам сбежать.
— Не пытайся, — сказал другой мальчик. — Невозможно.
— Кто ты? — спросил Гарри.
— Я Райан, а это Роуз.
— Райан, ты должен понять одну важную вещь.
— Какую?
— Когда мне говорят, что я не могу что-то сделать, я воспринимаю это как вызов, — сказал Гарри и провёл рукой над замком. Послышался щелчок.
— Как ты это сделал?! — воскликнула Роуз.
— Это не важно, — сказал Гарри, открывая дверь клетки.
— Круто, пошли! — хлопнула Роуз.
— Стой, — Гарри поднял руку. — Оставайтесь здесь.
Он тихо вышел и встал сбоку от двери. Его тело выросло во взрослое. Он сильно хлопнул по двери и отступил.
— Что тут происходит?! — дверь открылась, закрыв Гарри от взгляда, двое мужчин вошли.
— Эй! Как вы открыли клетку?
— Не мы, — пожал плечами Ред.
— Не врите!
— Это правда, — скрестила руки Вайолет.
— Тогда кто?
— Я, — раздался голос Гарри позади них. Оба были вырублены одним ударом с добавленной сверхсилой.
— Это было круто! — выкрикнул один из детей в соседней клетке.
— Тихо, — приказал Гарри, поднимая пистолет. — Все оставайтесь здесь.
— Мы можем помочь, — сказал Ред.
— Ты будешь мешать, Риддл.
— Почему он зовёт тебя Риддлом? — спросила Вайолет.
— Потому что это была фамилия нашего отца, — вздохнул Ред.
— Мы не обычные дети, — продолжил он.
— Я знаю, вы особенные, — перебил Гарри. — Я знаю, на что способен каждый из вас. Но вы не обучены и не пуленепробиваемы. Оставайтесь здесь. Я не побоюсь снова запереть вас.
Он вышел, наложив безпалочковые запирающие чары.
— Эй! Кто ты?! — трое маглов заметили его.
— Вам повезло, — сказал Гарри. — Сегодня я милосерден. Вы выживете, но будете ранены.
Он развернулся и начал стрелять.
Через двадцать минут он вернулся. Все угрозы были либо без сознания, либо больше не представляли угрозы.
Он вошёл в комнату — дети уже выбрались из клеток и заперли двоих мужчин внутри, предварительно сняв с них одежду. Дети — маленькие жестокие ублюдки.
— Он вернулся! — обрадовалась Роуз.
— Тихо. Идите за мной, — сказал Гарри, возвращаясь в свой обычный вид.
— Как ты так растёшь? — спросила Вайолет.
— Так же, как вы с братом меняете цвет волос, — ответил Гарри.
— Мы метаморфомаги. Это редкость.
— Верно, — раздался голос.
Перед ними стоял Джонатан Флайт, улыбаясь.
— Снова ты, — вздохнул Гарри.
— Именно. Спасение детей — рад, что выбрал тебя.
— Конечно, — фыркнул Гарри. — Месяц ещё не прошёл.
— Да, но я решил прийти раньше. Ты выглядишь так, будто тебе нужна помощь.
— Да, — неохотно признал Гарри.
— Все, кто был со мной в клетке — за мной. Остальные — подождите.
Ред, Райан, Роуз и Вайолет подошли.
— Остальные — маглы.
— А эти?
— Трое магически одарённых и один сквиб.
— Ты умеешь создавать портключи?
— Да.
— Тогда сделай их и вытащи всех отсюда. И сотри маглам память.
— Разве тебе не интересно, как я тебя нашёл?
— Ты использовал следящие чары на книге и на мне, — ответил Гарри, уходя. — Завтра увидимся. Иначе я их сниму.
***
— Этот мужик всегда был занозой у меня в заднице, — Гарри покачал головой с насмешкой.
— Мистер Поттер, мы теряем драгоценное время, в чём смысл всего этого?! — крикнул Дамблдор.
— А, думаю, это уже не так весело, когда тратят именно ваше время, — усмехнулся Гарри. — Не волнуйтесь, Дамблдор, я почти закончил. Мне нужно показать вам ещё три воспоминания, и на этом всё.
***
— Мистер Поттер, — сказал Джонатан Флайт, садясь рядом с Гарри на скамейку в центре парка. Гарри был в теле взрослого, но оставил волосы рыжими.
— Итак, о чём речь? — спросил Гарри.
— Всё довольно просто, мне нужен наследник, — ответил Флайт. — Видите ли, в последней магической войне меня поразило проклятие, которое лишило меня возможности иметь детей.
— Мои соболезнования, но какое это имеет отношение ко мне?
— Видите ли, во мне есть немного крови провидца, — признался Джонатан. — Я не совсем провидец, хотя и являюсь им в некотором роде. Меня можно назвать «детектором потенциала». Я вижу в тебе огромный потенциал. Я хочу, чтобы ты стал моим наследником.
— Почему я? — спросил Гарри.
— Моя семья — семья воинов. Её должен возглавлять боец. Поэтому я выбрал тебя.
— Есть и другие причины! — резко сказал Гарри.
— Есть, и я расскажу о них со временем, — ответил Джонатан, делая чертовски хорошую пародию на Альбуса Дамблдора. — Но пока давай к делу. Если ты согласишься стать моим наследником, я оставлю тебе всё, чем владею. И я соглашусь дать тебе обучение.
— Какое обучение? — с интересом спросил Гарри.
— Боевые искусства и всё магическое, чего ты ещё не знаешь.
— Твоя кровь провидца, — сказал Гарри. — Что она говорит тебе обо мне?
— Предназначен для величия, но она не говорит, как именно ты его достигнешь, — признал Флайт.
— Ладно, — кивнул Гарри.
— Ты быстро согласился, — удивлённо сказал Джонатан Флайт.
— У меня есть свои причины, — пожал плечами Гарри.
— Уверен, что есть. Но я должен попросить об одной услуге, — продолжил Джонатан. — Ты знаешь тех детей, троих и того сквиба?
— Да, и что с ними?
— У них нет дома, — осторожно сказал Флайт. — Я чувствую в них великое будущее, так же как и в тебе. Я планирую усыновить их в семью. Я хотел бы, чтобы ты заботился о них. Я не могу из-за моего… моего состояния.
— Ах да, полагаю, это создаёт определённые трудности, — ответил Гарри, из-за чего Флайт поднял бровь.
— Ты уже знаешь?
— Ага, — сказал Гарри, чётко выделив «га».
— Ты полон сюрпризов, — усмехнулся Флайт.
— Я их возьму. Однако я оставляю за собой право отправить их в приют или обратно к твоему порогу, если сочту нужным.
— Согласен, — ответил Флайт, протягивая руку, и Гарри пожал её. — Знаешь, возможно, это говорит кровь провидца, но мне кажется, что это может быть очень важный момент в истории.
***
— Конечно, я не особо верю в прорицание, в отличие от вас, — сказал Гарри, — но дело в том, что я знаю лжецов и знаю честность. И он был очень честен. Он не раскрыл всего, но был невероятно честен. Вскоре после того момента я взял тех детей к себе. У Флайта, по сути, не было дома, это сложно. В любом случае, я их забрал. Флайт навещал раз в месяц — ну, он начал с каждых нескольких дней, потом это стало раз в неделю, потом раз в месяц, но я отвлёкся.
— Да, отвлёкся, — мрачно сказал Дамблдор.
— Ладно, хорошо, хорошо, — вздохнул Гарри. — В общем, с моей и Флайта помощью их таланты по-настоящему развились. Райан — блестящая точность и быстро учился драться. Вайолет была настолько точной, что у вас бы закружилась голова. Роуз… у неё были таланты, которыми большинство людей не обладают. Ред — мы с ним были самыми похожими, мы были сильнейшими в группе.
Однажды я позволил им присоединиться ко мне на одной из миссий, а потом они стали ходить со мной почти на все. За исключением тех случаев, когда я уезжал на неделю путешествовать, но я всегда возвращался. Именно так я, кстати, познакомился с Делакурами и Крамом, но я отвлёкся.
В любом случае, так продолжалось несколько лет. Я почти забыл о магической Британии. Но потом… наша маленькая группа распалась, и вы снова оказались в центре моих мыслей. — Гарри подчеркнул это, сильно ткнув себя пальцем в голову.
— Почему вы разошлись? — спросил Дамблдор.
— Не ваше дело. Но, с другой стороны, у вас есть привычка совать нос в чужие дела. В любом случае, не скажу, — ответил Гарри. — Итак, на чём я остановился? Ах да. Мне было десять, и я решил провести ритуал снова. Ред только что ушёл, и я собирался возвращаться в Британию. Мне нужен был прирост силы, чтобы чувствовать себя в большей безопасности. Так что на этот раз я отправился за другим существом. На этот раз — за акробатулой.
— Гарри! — Дамблдор побледнел. — Они невероятно опасны!
— Поверьте мне, — медленно произнёс Гарри, — я знаю.
***
Гарри снова оказался на вершине горы. Он заглянул в пещеру — внутри была кромешная тьма. Но он знал, что там. К счастью, он их нашёл. Теперь нужно было вернуться в безопасное место и придумать план, как выманить одну из них отдельно. Он держал сердцебиение ровным, дыхание контролируемым. Он знал, что если изменится хоть одно — они услышат. К счастью, на его ногах были наложены заглушающие чары.
Он сделал шаг назад. Его глаза тут же расширились, когда он услышал хлопанье крыльев. Он резко обернулся — неподалёку приземлилась птица. Уже не важно, понял он. Его сердцебиение участилось, и они услышали. Он едва успел уклониться, когда из пещеры вылетел шип одной из акробатул, и с ужасом увидел, как тот поразил птицу, мгновенно убив её.
Он обернулся, вытащил палочку, но недооценил их скорость — ещё один шип вонзился ему в левое плечо. Плечо дёрнулось от силы удара, и он сорвался вниз. Его тело полетело вниз по склону, он чувствовал, как шип лишает плечо подвижности. Значит, придётся полагаться на одну руку. Его мысли прервались, когда ноги ударились о склон горы. К счастью, он привязал палочку к кобуре шнурком, чтобы не потерять её — он часто удивлялся, почему большинство волшебников так не делают.
Он направил палочку, и из неё вылетела верёвка, впившись в склон. Гарри раскачался и спустился вниз. Приземлившись, он свободной рукой вытащил шип. Яд лишь парализовал и действовал недолго. Но нужно было уходить. Он уже собирался аппарировать, когда что-то врезалось ему в спину, и он рухнул лицом в землю.
Он посмотрел вверх — над ним кружил рой акробатул.
Каждая размером с акромантула. К сожалению, об акробатулах было известно немного, поэтому он не знал, что они охотятся. Хотя подозревал, что скоро узнает. Гарри собирался подняться, когда резкая боль пронзила его задние ноги, затем — руки. Он закричал в агонии. Посмотрел на руки — и ужас взлетел до небес: гигантская паучья нога пронзила обе его ладони, и он предположил, что ещё две пронзили ноги. Он рискнул взглянуть вверх — и увиденное ему не понравилось.
Над ним стояло существо — для маглов гигантская летучая мышь, но он знал, что это акробатула. Из её брюха выходили паучьи лапы. По бокам — две огромные крылатые перепонки, готовые сомкнуться вокруг него. Гарри не считал себя самым умным человеком на свете, но он понимал, что эта акробатула собирается его съесть. Остальные подлетали ближе — возможно, им достанутся остатки, а может, они присоединятся к пиршеству. В любом случае, Гарри не собирался это выяснять.

Нет. Он не умрёт так. Он не пройдёт через все свои страдания и боль только для того, чтобы умереть сейчас.
Его крики боли изменились. Они превратились в решительные рёвы. Акробатула над ним завизжала от боли, когда молнии начали танцевать вокруг тела Гарри и подниматься по паучьим ногам. Небо изменилось, тучи сгущались. Остальные акробатулы почувствовали перемену погоды и вернулись в пещеру, решив не рисковать в грозе.
Огромная молния ударила с неба и поразила акробатулу, стоящую на Гарри.
Через несколько секунд она рухнула набок — обгоревшая, зловонная и определённо мёртвая.
Гарри остался лежать, тяжело дыша, в боли. Он посмотрел на мёртвую охотничью машину рядом с собой и зарычал:
— Это, чёрт возьми, должно того стоить.
***
— И это того стоило, — сказал Гарри. — С того момента я провёл этот ритуал лишь один раз — с василиском Слизерина после того, как убил её.
— Гарри, я… подожди… это была девочка? — спросил Дамблдор, слегка удивлённый этой информацией.
— Конечно, была, не будь идиотом, — Гарри покачал головой, будто это было самой очевидной вещью в мире. — В любом случае, как я и говорил. Это был единственный раз, когда я проводил ритуал с тех пор.
— Гарри, я не знаю, что это за ритуал, но он не может быть для тебя полезен. Вероятно…
— О, поверьте мне, Дамблдор, он был очень полезен для меня, — перебил Гарри. — Сила через боль, да, признаю. Хотя, если быть честным, боли было бы куда больше, если бы я выбрал что-то менее дикое… вроде попугая… или лошади. В любом случае, прежде чем я перейду к последнему воспоминанию, я хочу кое-что узнать. Ответьте мне честно, и я покажу вам его. Когда вы видели, как мне причиняют боль в тех воспоминаниях, что вы чувствовали?
— Что?
— Вы слышали меня. Что вы чувствовали, когда видели, как мне причиняют боль? Гордость? Счастье? Скуку? Ликование? Радость? Стояк?
— Нет! Ничего из этого! — быстро сказал Дамблдор.
— Слава Мерлину, — с облегчением произнёс Гарри, прижимая руку к сердцу. — Если бы у вас был стояк, я бы убил вас прямо здесь.
— Гарри, эти воспоминания вызывают во мне лишь страдание, вину и сожаление. Пожалуйста, прекрати это.
— Не знаю, что ты думаешь, Том? — спросил Гарри.
Глаза Дамблдора расширились, когда он увидел одиннадцатилетнего Тома Риддла, выходящего из тени и встающего рядом с Гарри.
— Волдеморт, — выдохнул Дамблдор.
— Не совсем, — Гарри махнул рукой перед лицом Тома, и тот никак не отреагировал. — Видите ли, Дамблдор, я всегда знал больше, чем показывал, включая вашу теорию обо мне. Я прав, если скажу, что вы верите, будто во мне есть часть души Волдеморта?
— Откуда ты это знаешь?! — потребовал Дамблдор.
— Может, в другой раз. Но это ваша теория, да? — спросил Гарри.
Дамблдор, не видя выхода, неохотно кивнул.
— Ну, как и в случае с тем, что вы считаете себя гением… — Гарри направил руку на молодого Тома Риддла, и Дамблдор увидел, как Том рассыпался в кучку пепла. — Вы ошибаетесь. Во мне нет ничего от Волдеморта.
— Ты лжёшь!
— Если не верите мне, спросите Гринготтс, их гоблины провели обширные тесты на мне и не нашли фрагмента души, — улыбнулся Гарри.
Дамблдор не мог в это поверить. Он не верил. В ту ночь он сканировал Гарри, и в нём определённо был осколок души.
— Однако они не знают, что той ночью я всё же получил кое-что от Волдеморта. Точнее, я получил его воспоминания.
— Его воспоминания?! — выпалил Дамблдор в шоке, как и многие за пределами разума Гарри.
— Да, — улыбка Гарри исчезла, когда он посмотрел на Дамблдора. — Видите ли, маленького Тома Риддла травили в магловском приюте, где он вырос. Он использовал свои магические силы, чтобы держать обидчиков подальше, потом пришли вы и предложили ему магическую мечту — Хогвартс. Его первый дом. Каждый год он умолял вас не отправлять его обратно, но вы это делали. Вы отправляли его обратно в тот приют каждый год, вы даже отговорили тогдашнего директора позволить ему остаться. Почему? Потому что вы считали, что он должен оставаться там, и упаси бог великого Альбуса Дамблдора оказаться неправым.
— Гарри, Том был…
— Монстром, он монстр, — перебил его Гарри. — Может быть, он всегда должен был стать монстром, я не могу сказать наверняка. Однако вы помогли сделать его таким. Вместо того чтобы учить его, что правильно, а что нет, вы отправляли его обратно, потому что ваши наивные убеждения заставляли вас думать, что он в конечном итоге преодолеет свою ненависть. Вы никогда не остановили травлю, которая происходила с ним, поэтому ему пришлось научиться запугивать других, чтобы добиться уважения. Ваша небрежность и неспособность поверить, что вы можете ошибаться, помогли создать Волдеморта. Вашего самого знаменитого монстра… но не лучшего.
— О чём ты говоришь?!
— Разве это не очевидно? Я говорил о себе, — спокойно сказал Гарри. — Вы создали меня, Дамблдор. Да, мои решения были моими, но я такой, какой есть, по трём причинам. Первая — я был слишком упрям, чтобы умереть, вторая — ваш монстр, а третья — вы.
— Я?! КАК Я СДЕЛАЛ ТЕБЯ ТАКИМ?!
— Давайте посмотрим, — Гарри указал на воспоминание, которое начало разворачиваться. — Давайте посмотрим, Дамблдор.
***
Джеймс Поттер сидел вместе с Лили Поттер в гостиной дома в Годриковой Лощине, оба родителя счастливо наблюдали, как их близнецы играют друг с другом и с Дореей Поттер. Внезапно Джеймс напрягся и вскочил на ноги, вытаскивая палочку.
— Дерьмо! Он здесь! — закричал Джеймс.
— Но как?! — сказала Дорея Поттер, хватая малыша Адриана и поднимая его, пока Лили делала то же самое с малышом Гарри.
— Червехвост! Он, должно быть, нас предал! — догадался Джеймс. — Заберите детей и уходите! Я его задержу!
— Джеймс, это безумие! — сказала Лили.
— Она права! — согласилась Дорея.
— ПРОСТО ИДИТЕ! — приказал Джеймс.
Две женщины обменялись взглядом, прежде чем сделать так, как он сказал, и побежали наверх, в детскую, как раз в тот момент, когда снизу раздался звук заклинаний.
— Святый Годрик, — прошептала Дорея себе под нос, когда она и Лили уложили детей в кроватку.
— Всё будет хорошо, — сказала Лили, целуя плачущего Адриана в лоб. — Всё будет хорошо. — Она повторила поцелуй с Гарри.
— Что бы ни случилось, мы не позволим ему коснуться этих детей, — пообещала Дорея.
— Чёрт побери, да, — немедленно согласилась Лили, разрезая ладонь своими ногтями. Это было больно, но так было нужно. Она размазала каплю своей крови по сердцу каждого ребёнка. — Я… мне придётся пожертвовать собой, — думая о ритуале, который она нашла, чтобы спасти своих сыновей. Она добровольно пожертвует своей жизнью ради своих сыновей — это была самая важная часть ритуала.
— Нет, Лили, позволь мне сделать это, — сказала Дорея. — Это я помогла тебе найти ритуал, я старше, и детям я нужна меньше, чем ты. — Дорея сделала то же самое, что и Лили.
— Я не могу… — Лили оборвалась, когда дверь сорвало с петель. В комнату вошла зловещая фигура в капюшоне — Волдеморт. Его мантия была слегка порвана, что дало женщинам понять: Джеймс оказал серьёзное сопротивление.
— Добрый вечер, дамы, — сказал он медленным, жутким голосом. — Отойдите.
— Нет! — сказала Лили с колебанием, вставая перед Дореей Поттер и детьми. — Возьми меня вместо них!
— Отойди, глупая грязнокровка!
— Нет! Возьми меня, пощади детей!
— Я предупреждал тебя, — сказал Волдеморт и ударил Лили заклинанием комы, заставив женщину рухнуть на пол.
— Стой! — приказала Дорея Поттер, теперь стоя перед Волдемортом. — Ты… не причинишь вреда моим внукам!
— Разве? — с насмешкой спросил Волдеморт.
— Я не знаю твоего настоящего имени, но я проклинаю его и тебя в самую бездну ада. Я надеюсь, что магия услышит мой зов, и я надеюсь, что ты будешь наказан за всё, что сделал.
— Как мило, — сказал Волдеморт скучающим тоном. — А теперь отойди.
— Нет, убей меня, если должен, но ты не тронешь этих детей, — ответила Дорея без малейшего сожаления или колебания. — Я с радостью умру, чтобы спасти своих внуков.
— Да будет так. Авада Кедавра!
Бледно-зелёный свет вырвался из палочки Волдеморта и ударил Дорею Поттер, заставив женщину упасть на пол.
Волдеморт перешагнул через оба тела и посмотрел на детей. Один был рыжим и плакал — довольно раздражающе. Другой, с зелёными глазами, если он когда-либо видел воина. Он смотрел на него с выражением, максимально близким к ярости, на которое был способен ребёнок его возраста. Этот определённо был сильнее другого.
— Жаль, — сказал он, направляя палочку на малыша Гарри. — Ты мог бы стать великим последователем, но я не могу позволить никому противостоять мне. Прощай, дитя.
Смертельное заклятие сорвалось с его палочки, но глаза Волдеморта расширились, когда он увидел, как оно ударило ребёнка и через две секунды вернулось к нему.
Тело Волдеморта исчезло, оставив на полу лишь его мантию и палочку, а также одного плачущего младенца в кроватке рядом с обессиленным младенцем. Оба истекали кровью на лбу — один от заклятия, другой от отдачи.
Прошло несколько минут, прежде чем в детскую вошёл первый человек — это был Северус Снейп. Он немедленно бросился к телу Лили, прижал её к себе, и слёзы хлынули из его глаз. Мужчина несколько минут делал только одно — плакал. Звук шагов заставил его очнуться. Он поцеловал Лили в лоб, аккуратно уложил её и убежал.
Следующим вошёл Сириус Блэк. Он ворвался в комнату, глаза красные от слёз. Он посмотрел на Лили, повторил то же самое, что и Снейп, но продержался лишь минуту, прежде чем заметил второе тело.
— Нет! — выпалил Сириус, укладывая Лили и бросаясь к Дорее Поттер. — Проснись! Проснись! — кричал он женщине, которая была для него ближе всего к матери, какую он когда-либо имел. — ПРОСНИСЬ! НЕТ! НЕТ! ПРОСНИСЬ! ПРОСНИСЬ! ПОЖАЛУЙСТА! ПОЖАЛУЙСТА, ПРОСНИСЬ! Я УМОЛЯЮ ТЕБЯ! ПРОСНИСЬ! — Он проверил её пульс. — НЕТ! НЕТ! ПРОСНИСЬ! ПОЖАЛУЙСТА! ТЫ НЕ МОЖЕШЬ УМЕРЕТЬ! НЕТ! НЕ ТЫ! ПОЖАЛУЙСТА, МАМА! ПОЖАЛУЙСТА! ТЫ МНЕ НУЖНА! ДЖЕЙМСУ ТЫ НУЖНА! ГАРРИ И АДРИАНУ ТЫ НУЖНА! ПОЖАЛУЙСТА!
Гора слёз хлынула из его глаз, когда он крепко прижал её тело к себе.
Спустя несколько минут, выплакавшись, Сириус наконец заметил двух детей в комнате и немедленно бросился к ним. Он опёрся на бортик кроватки и посмотрел на обоих.
— Гарри, Адриан, — тихо сказал он. — Вы в порядке? Вы не ранены? — он взмахнул палочкой, убирая кровь, текущую с их лбов. — Всё хорошо, я здесь. Это я, Бродяга. Пэдди. Я увезу вас отсюда, хорошо?
— Сириус! — удивлённый голос раздался позади.
Сириус мгновенно развернулся, направив палочку на вошедшего, но расслабился и опустил её, когда увидел, что это Дамблдор.
— Ты в порядке?
— Нет! — Сириус покачал головой. — Я вызвал авроров и целителей, не знаю, выживут ли Лили и Джеймс, и бедные Гарри и Адриан. Мне нужно увезти их отсюда.
— Мне жаль, Сириус, но я не могу этого позволить, — сказал Дамблдор, взмахнув палочкой и поразив Сириуса заклинанием полной парализации.
— Что вы делаете?! — закричал Сириус, несмотря на больное горло.
Дамблдор проигнорировал его и подошёл к младенцам, проводя несколько диагностических чар.
— Хм, — задумчиво произнёс Дамблдор. — Похоже, Адриан — Мальчик-который-выжил.
Дамблдор направил палочку на Сириуса и произнёс: — Империо. Ты отправишься искать Питера Петтигрю и убьёшь его. Обливиэйт.
Память обо всём, что произошло с момента появления Дамблдора, исчезла у Сириуса. Даже лишённый воспоминаний, он всё равно выполнит приказ Империуса. Дамблдор тут же наложил на себя чары невидимости и снова произнёс заклинание — на случай, если первое не подействует. Затем он снял парализующее заклинание, и Сириус тряхнул головой, приходя в себя.
— Сириус! — удивлённый голос снова прозвучал.
Сириус поднялся и увидел Хагрида, входящего в комнату.
— Хагрид! Что ты здесь делаешь?! — спросил Сириус.
— Профессор Дамблдор прислал меня, — ответил Хагрид. — Велел отвезти детей в безопасное место.
— Но я крёстный Гарри, это моя ответственность, — сказал Сириус, прежде чем заклинание принуждения сработало.
— Прости, Сириус, просто выполняю приказ, — сказал Хагрид.
— Всё в порядке. Слушай, возьми мой летающий мотоцикл. Он снаружи. Мне нужно сделать кое-что важное, я вернусь за ними позже, — сказал Сириус, поцеловав обоих младенцев в макушку и передав их Хагриду. Затем он ушёл так быстро, как только мог.
— Пошли, малыши, — всхлипнул Хагрид. — Отвезём вас туда, где будет безопасно.
Некоторое время спустя Хагрид прибыл на Тисовую улицу, где его встретил профессор Дамблдор.
— Ах, здравствуй, Хагрид, — поприветствовал его Дамблдор. — Всё прошло хорошо?
— Маленький Адриан уснул на полпути, — ответил Хагрид. — Маленький Гарри был бодр, правда, тихий как полено, но бодрствовал.
— Спасибо тебе, Хагрид, — улыбнулся Дамблдор. — Можно мне маленького Гарри?
— Да, сэр, — сказал Хагрид, слёзы стекали по его щекам. Он поцеловал Гарри в лоб и передал его Дамблдору. — Прощай, Гарри. — Он потянулся за Адрианом.
— Хагрид, — остановил его Дамблдор, — могу я попросить тебя отвезти Адриана обратно в Хогвартс?
— Что? — полувеликан явно этого не ожидал. — Но у вас Гарри и…
— Хагрид, — мягко перебил Дамблдор с улыбкой, — прошу, поверь, у меня есть веская причина.
— Э-э… хорошо, — кивнул Хагрид, хотя было видно, что ему это не по душе. — Тогда увидимся в Хогвартсе. — Он бросил последний взгляд на Гарри и улетел обратно в небо.
— Хагрид, — усмехнулся Дамблдор, когда тот исчез. — Такой преданный.
Он посмотрел на Гарри и пошёл с ним по улице.
— Здравствуй, маленький Гарри. Должен признать, ты очень милый младенец. Какая жалость, твой брат — Мальчик-который-выжил, победитель Волдеморта. Думаю, да, судя по тому, что у него теперь на лбу знак в форме «V». А что до тебя, мне жаль, но я уверен, что Волдеморт оставил в тебе часть своей души. Какая жалость, ты мог бы стать хорошей запасной копией на случай, если что-то случится с Адрианом.
Не волнуйся за своего брата, я воспитаю его достойной заменой своему наследию. Он станет моим наследником, так сказать. Что касается твоих родителей, к сожалению, они оба в коме. Мне придётся позаботиться о том, чтобы они не проснулись, мне едва ли нужна конкуренция в вопросе воспитания Адриана. Общее благо куда сложнее, чем кажется, знаешь ли. Посмотри на меня, разговариваю с младенцем. К счастью, ты ничего не запомнишь, хотя твои родители могут присоединиться к тебе через несколько лет. Их смерть более чем достаточно мотивирует Адриана сражаться с Волдемортом.
Увы, всё должно лечь на его плечи, пророчество ясно это говорит. «Грядёт тот, кто обладает силой победить Тёмного Лорда… рождённый от тех, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца… и Тёмный Лорд отметит его как равного, но у него будет сила, о которой Тёмный Лорд не знает… и либо один должен умереть от руки другого, ибо ни один не может жить, пока жив другой… тот, кто обладает силой победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…» Поскольку Адриан — Мальчик-который-выжил, пророчество ясно говорит, что только он может победить Волдеморта. Он будет обучен. Не беспокойся.
Хотя, если честно, мне немного жаль. Я всегда был довольно привязан к Джеймсу и его друзьям. Ах да, бедный Северус, жаль, что мне пришлось обманом заставить его раскрыть пророчество Волдеморту и… Боже мой, я, должно быть, схожу с ума в старости. Раскрываю всё младенцу. Впрочем, приятно наконец-то кому-то рассказать о своих планах. Даже если ты этого не запомнишь.
Что касается тебя, маленький Гарри, прости, но пока ты жив, Волдеморт может оставаться жив. Я мог бы убить тебя сам, но, признаться, я не слишком люблю убивать. Твоих родственников, однако, думаю, чары усиления эмоций помогут. Честно говоря, они лишь усилят их чувства по отношению к тебе. Разумеется, если ты выживешь, я надеюсь, ты придёшь в Хогвартс. Я смогу превратить тебя в мученика, так что проблем будет немного. Ах, вот и мы.
Дамблдор остановился у дома номер четыре по Тисовой улице. Он поставил корзину с Гарри на крыльцо вместе с письмом.
— Прости, Гарри, мне действительно жаль, но это ради общего блага.
Дамблдор развернулся и ушёл.
***
Люди за пределами разума Гарри были в ужасе, с шоком и страхом глядя на неподвижное тело Альбуса Дамблдора. Те, кто не были в ужасе, были в ярости — особенно Мародёры, Снейп и Лили Поттер. Некоторым стало плохо, они не могли поверить в происходящее.
Лили и остальные вдруг ещё сильнее прониклись уважением к Гарри — его самообладание было далеко за пределами всего, на что они сами могли бы надеяться. Любой из них убил бы Дамблдора при первой же возможности. Сейчас они балансировали между яростью к Дамблдору и болью за Гарри, и никто не знал, какая из эмоций возьмёт верх первой.
Снейп рычал, его рука с палочкой подрагивала. ЭТОТ СТАРЫЙ УБЛЮДОК ОБМАНУЛ ЕГО! Он едва не потерял свою лучшую подругу из-за него! А потом старый дурак заставил его играть шпиона против Тёмного Лорда! Он чувствовал себя использованным!
Ремус не мог поверить в это. Его внутренний волк рычал от предательства и гнева, которые он чувствовал. Директор, на которого он равнялся, оказался мошенником! Он едва не лишил его семьи! Он пытался убить его детёныша! Он почти лишился своей стаи из-за этого человека.
Сириус, человек, который смотрел на Дамблдора как на лидера света, чувствовал отвращение и ярость! Он не только потерял ту, которая была для него ближе всего к матери, после того как едва не потерял двух своих лучших друзей из-за предательства третьего, но Дамблдор применил к нему Непростительное и попытался убить его щенка! ЕГО ЩЕНКА! Этот ублюдок пытался убить Гарри!
Джеймс думал, что Дамблдору невероятно повезло, что он слишком занят заботой о своей жене, потому что если бы нет — он был уверен, что смог бы удерживать Круциатус по меньшей мере полчаса на старом ублюдке. Джеймс потерял мать в ту ночь, а из-за Дамблдора он почти потерял и сына! Он не мог поверить в это — он доверял этому человеку!
Лили тем временем кипела! Никогда прежде её прозвища «Тигровая Лили» и «Лили, Дракон Поттер» не были столь точны. Если бы она умела дышать огнём, она бы уже это сделала. Этот жалкий старый ублюдок отнял у неё слишком многое! Она никогда не покупалась на его образ величайшего волшебника всех времён, и теперь была рада этому! Когда она доберётся до него, она разорвёт его на куски, а затем сожжёт останки до пепла!
***
— Ну что, Дамблдор? — спросил Гарри с вынужденным спокойствием, обращаясь к постаревшему директору, который выглядел абсолютно оцепеневшим от ужаса.
— Гарри… — Дамблдор был чертовски напуган. Не только Гарри всё помнил, но и все в зале суда это увидели. — Я…
Его прервал сильный удар в челюсть. Он рухнул на пол, и повреждение отразилось на его настоящем теле. Он поднял взгляд и увидел, что Консеквенс и Зверь теперь стоят рядом с Гарри.
— У меня эйдетическая память, — сказал Гарри, в то время как Консеквенс безпалочковым разоружающим заклятием выбил палочку из руки Дамблдора. — Я помню всё с того дня, как родился. Я помню, как вы постоянно приходили и проводили сканирования и проверки. Я помню всё, Дамблдор. Всё.
— Гарри, прошу, это было…
Безпалочковое жалящее заклинание ударило его в лицо.
— Каждая капля крови, — медленно произнёс Гарри, его голос начал повышаться.
Консеквенс и Зверь появились по обе стороны от Дамблдора — первый справа, второй слева. Зверь ударил его в лицо.
— Пот, слёзы… — голос Гарри продолжал нарастать.
Консеквенс добавил свой удар.
— Каждый синяк, отметина и царапина…
Зверь провёл когтями по боку Дамблдора, разрывая кожу, в то время как Консеквенс полоснул другой бок ножом.
— Каждый выстрел, каждое ножевое ранение…
В руках Консеквенс появились два шипа, и он вонзил их в заднюю часть правой ноги директора, в то время как Зверь сделал то же самое с левой. Старый волшебник закричал от боли.
— Каждый перелом, каждый порез, каждая сломанная кость…
Консеквенс схватил Дамблдора за правую руку, Зверь — за левую лодыжку. Два громких хруста сопровождались новыми криками.
— Каждый холодный, твёрдый пол, на котором я спал под дождём! Каждый кошмар! — Гарри уже кричал во весь голос.
Консеквенс и Зверь схватили Дамблдора и швырнули его к Гарри. Он упал прямо перед ним, лицом на правую ногу Гарри. Гарри приподнял ногу, и голова Дамблдора поднялась вместе с ней, пока тот не оказался на коленях, удерживаемый стопой Гарри под подбородком.
— Это было из-за вас!
Гарри убрал ногу, развернулся и ударил Дамблдора той же ногой. Он услышал удовлетворяющий звук, когда удар пришёлся по челюсти. Гарри схватил Дамблдора за бороду левой рукой, заставив посмотреть вверх, и ударил его правой.
— П… пожалуйста, — прошептал Дамблдор. — Пожалуйста, остановись.
— Нет, — сказал Гарри и снова ударил его. — Видите ли, когда я говорил вам последние несколько раз, что у меня есть план остановить Тёмного Лорда, я никогда не говорил о Волдеморте, потому что говорил о вас!
Ещё один удар. Кровь потекла изо рта Дамблдора.
— Вы причинили больше вреда, чем Волдеморт когда-либо! — удар. — Последняя война никогда бы не длилась так долго, если бы вы не ограничивали авроров! Пожиратели смерти никогда бы не смогли причинить столько вреда, если бы вы делились информацией и не продолжали их прощать, чтобы они снова и снова творили ту же дрянь!
Ещё удар.
— Мои родители, моя семья — мы страдали из-за вас и монстра, которого вы создали!
Ещё удар, после чего Гарри отпустил его.
— Х… Гарри…
— Посмотри на меня, — прорычал Гарри. — ПОСМОТРИ НА МЕНЯ!
Дамблдор с трудом поднял взгляд.
— Я не собираюсь убивать тебя.
— Не собираешься? — Дамблдор не поверил.
— НЕТ! — закричал Гарри. — Мерлин знает, как я этого хочу. Но тебе не позволено отделаться так легко! Ты должен страдать! Все смотрят и видели настоящего тебя. Ты отправишься прямо в тюрьму и проживёшь остаток своей жалкой жизни в клетке, зная, что имя Альбус Дамблдор стало грязью! Ты узнаешь, что те люди — там — отвергли тебя. Они ненавидят тебя! Ты больше не великий лидер света! Ты — Тёмный Лорд, скрывающийся в тени! Манипулятор! Человек, который обращался со всей страной и её людьми как с шахматными фигурами!
Ты умрёшь нелюбимым в камере, один. Когда ты умрёшь, люди будут праздновать. Твоя репутация мертва. Ты будешь страдать! И ты будешь помнить — твой крах произошёл благодаря монстру, которого ты сам создал. Это случилось… ИЗ-ЗА МЕНЯ!
Гарри поднял Дамблдора на ноги, и в тот же момент Консеквенс и Зверь появились позади него. Все трое выстроились перед пошатывающимся Дамблдором.
Они посмотрели на него.
И одновременно двинулись вперёд, ударив его ногами прямо в грудь.
***
В реальном мире тело Дамблдора слетело со стула, на котором он сидел, и рухнуло на пол. Он пришёл в себя — его вышвырнуло из разума Гарри. Он посмотрел на Гарри и увидел, что тот тоже приходит в себя.
Дамблдор пополз к возвышению судьи и, опираясь на него, поднялся на ноги. К сожалению, все ранения, полученные им в разуме Гарри, проявились и на его настоящем теле. Он огляделся и понял, что всё даже хуже — все смотрели на него с лицами, полными ненависти и предательства. Это было плохо!
Его единственной надеждой было стереть им память! Он поднял палочку в левой руке — правая была сломана.
Г
арри, поняв, что директор мыслит нерационально, решил действовать. Он взмахнул левой рукой, и мощный порыв ветра швырнул Омут памяти в сторону Дамблдора, прижав его к трибуне. Его палочка выпала, и Гарри безпалочково призвал её к себе. Он взмахнул палочкой вокруг себя, и цепи раскрылись, освобождая его. Гарри спрыгнул со стула и перекатился вперёд, поднимаясь в стойку. Он резко направил палочку на Дамблдора, и из неё вырвалась верёвка, обвившаяся вокруг шеи старика.
Гарри снова взмахнул левой рукой, и новый порыв ветра отбросил Омут памяти в сторону. Он дёрнул Дамблдора вперёд, и пожилой волшебник рухнул прямо перед ним. Гарри отпустил его, позволяя ему поднять взгляд. Гарри усмехнулся — он знал, что это за палочка, и не считал, что кто-то достоин её силы. Он переломил её прямо перед лицом старика, получая огромное удовольствие от вида разбитого выражения на его лице.
Дамблдор зарычал и вцепился в ногу Гарри. Гарри схватил его за воротник и подтянул вверх так, что они оказались лицом к лицу. Лицо Гарри изменилось — кожа покрылась зелёной чешуёй, челюсть расширилась, зубы сменились острыми клыками, которые отлично смотрелись бы во рту василиска. Его глаза стали жёлтыми, а чёрные волосы встали дыбом.
Гарри глубоко вдохнул и издал смертельный рёв прямо в лицо Дамблдору. Слюна разлетелась во все стороны, но Дамблдор был слишком оцепенел от ужаса, глядя на все эти зубы, чтобы обращать на это внимание. Весь зал суда отшатнулся от жуткого звука, вырывающегося изо рта Гарри. Гарри уронил перепуганного Дамблдора на пол, после чего вернулся к своему обычному виду.
— Ну что, Дамблдор, — усмехнулся Гарри, — похоже, мой план сработал.
— Авроры! — рявкнула Амелия Боунс, вновь обретя самообладание. — Отведите Дамблдора в камеру подавления магии и держите там до дальнейших распоряжений!
— Да, мэм, — кивнули два аврора и подняли Дамблдора.
— Возможно, вам стоит снять с него портключи, — предложил Гарри. — Один в ботинке, другой в правом рукаве и третий в мантии.
Авроры замерли, затем обыскали Дамблдора и действительно нашли портключи. Откуда Гарри это знал, они не понимали, но это было не их дело — задавать вопросы. Они вытащили Дамблдора из зала суда.
— Как чудесно, — сказал Гарри, усаживаясь обратно в кресло. На этот раз цепи его не сковали. — А теперь обсудим моё освобождение?
— Ваше освобождение?! — выпалил судья в шоке.
— Я, Гарри Джеймс Поттер, клянусь своей жизнью и магией, что воспоминания, которые я показал Дамблдору, были полностью реальными, — сказал Гарри.
Яркий свет озарил помещение, подтверждая завершение клятвы.
— Как видите, я всё ещё жив. Возможно, вам будет интересно узнать, что пророчество действительно существует, так что я — единственный, кому предсказано навсегда остановить Волдеморта. Из Азкабана это сделать будет трудно, не так ли?
— Ну… это правда… но… вы…
— Вот что я предлагаю, — перебил Гарри. — Как насчёт того, чтобы вы простили мне все преступления из прошлого и выдали пропуск на все преступления, которые я могу совершить в будущем, пока Волдеморт и его Пожиратели смерти не будут устранены? Если вы это сделаете, я клянусь, что не причиню вреда ни одному невиновному человеку.
(Хотя Гарри и так не собирался этого делать, но он считал, что им это знать необязательно.)
— Хм, — судья посмотрел на Амелию Боунс, затем на остальных членов коллегии, включая всё ещё разинувшего рот министра магии и покрасневшую Долорес Амбридж. — Мы объявляем короткий перерыв для обсуждения.
— Меня устраивает, — пожал плечами Гарри. — Я просто посижу здесь.
— Авроры, следите, чтобы он оставался на месте, — приказал судья, после чего он и остальные члены коллегии, включая Фаджа и Амбридж, покинули зал. В зале остались несколько авроров, смотрящих на Гарри с откровенным страхом.
— Прошу прощения, — Гарри встал, и авроры вздрогнули, — вы не против, если я немного поговорю со своей семьёй?
— Н… нет, — заикнулся один из авроров. — Совсем нет, мистер Поттер.
— Великолепно! — хлопнул Гарри в ладоши и направился к краю зала, остановившись у ограждения. — Привет, ребята.
— Гарри! — вскрикнула Лили.
Слёзы катились по её щекам, когда она протолкнулась вперёд и перепрыгнула через ограждение, заключая сына в объятия. Остальные последовали её примеру, а авроры были слишком напуганы Гарри, чтобы вмешиваться.
— Да… похоже, нам придётся многое обсудить позже, — вздохнул Гарри, обнимая семью в ответ.
A.N.: Привет, ребята, надеюсь, вам понравилась эта глава. Хочу сказать несколько вещей:
Во-первых, я знаю, что есть несколько моментов, которые я пока не объяснил, но думаю, что смогу сделать это лучше, чем просто впихнуть всё в пару глав. Всё это, скорее всего, будет раскрыто позже.
Простите, если вы разочарованы, но я не думаю, что Гарри стал бы раскрывать свою личную историю с Редом и остальными, поскольку это для него личное. Узнаете позже, извините.
Я размышлял о том, как многие хотят, чтобы Дж. К. Роулинг написала приквел о Мародёрах. Мне стало интересно — возможно, вы хотели бы, чтобы я написал приквел о Гарри и его приключениях с Редом и компанией после завершения этой истории? Я ещё не решил, но подумываю об этом.
Спасибо ещё раз за чтение, надеюсь, вам понравилось. Оставляйте отзывы.
