Глава 16 - Локхарт, конец второго года
Гарри был рад, что Джинни, похоже, стало лучше. После того как он познакомил её с Асторией, девочки подружились. Гарри решил оставить их вдвоём — не потому что ему было всё равно, а потому что он считал себя совершенно неквалифицированным для работы с эмоциональными людьми.
Он мог справляться с Роуз и Дафной, но он знал их. Понимал, как они устроены. Одну он знал всю свою жизнь, а с другой, возможно, проведёт её остаток.
Гарри шёл по коридору, когда заметил Луну — она мечтательно смотрела в пустоту. Увидев его, она слегка улыбнулась.
— Здравствуй, Гарри Поттер, — сказала она. — Приятно снова тебя видеть.
— Взаимно, — ответил Гарри. — Джинни, кажется, стало намного лучше, если тебе интересно.
— Это хорошо, — её улыбка стала шире. — А как поживают ты и твои три подруги?
— Отлично. Первые две ведут себя хорошо, а вот новенькая всё ещё немного дикая, — ответил Гарри. — Кстати, я знаю, как ты это поняла.
— Нарглы мне сказали.
— Не лги мне, — спокойно сказал Гарри. — Нарглы редко встречаются за пределами Бразилии и предпочитают магглов. В таком магическом месте, как Хогвартс, они бы не задержались.
— Ладно, — вздохнула Луна. — Я не спрашивала нарглов.
— В основном потому, что их здесь нет, — ответил Гарри. — Ты тоже умеешь, верно?
— Да. Не так, как ты, но сколько себя помню. А ты?
— Так же. И теперь у нас есть проблема.
— Правда?
— Да. Ты знаешь обо мне то, что я не хочу, чтобы знали другие. Насколько мне известно, ты можешь рассказать кому угодно в любой момент.
— Я не расскажу, — спокойно сказала Луна. — Всё равно никто не поверит.
— Хм, — Гарри задумался. — Верно. Но я хочу предложить сделку. Ты никому не рассказываешь о моих секретах, а я — о твоих. Договорились?
Он протянул руку.
— Договорились, — бледная девочка пожала её. — Было приятно встретиться, Гарри Поттер.
— И мне, — кивнул он и пошёл дальше.
***
Дафна направилась в класс Локхарта — он вызвал её по какой-то причине. Роуз она оставила с Асторией и Джинни, после чего пошла туда. Она не могла представить, что понадобилось этому идиоту. Ей до сих пор было непонятно, зачем Дамблдор позволил ему преподавать.
Как и Гарри, она начинала уставать от этого разряженного павлина. Он заявлял о невероятных подвигах, но почти не колдовал по-настоящему. На последнем уроке они разыгрывали сцены из его новой книги. Великолепно. Она просто тратит годы впустую в этой школе.
Она вошла в класс и увидела, как Локхарт любуется собой в зеркале. Он даже не заметил, что она вошла. Дафна быстро поняла, что если не привлечёт его внимания, то простоит так весь день.
— Профессор, — сказала Дафна.
Локхарт резко обернулся.
— А, мисс Гринграсс, — он сверкнул белоснежной улыбкой. Дафна была уверена, что он использует магию, чтобы зубы были такими белыми… или нашёл кого-то достаточно компетентного, чтобы это сделать. — Рад вас видеть.
— Эм… зачем я здесь, профессор? — спросила она.
— Всё объяснится. Прошу, пройдёмте в мой кабинет, — он жестом указал на дверь.
Что-то было не так, но Дафна всё же поднялась по ступеням и вошла внутрь.
В кабинете уже сидела Кэти Белл — одна из загонщиц Гриффиндора. Девочки обменялись взглядами, которые означали: «Ты что здесь делаешь?» и «Ты знаешь, что происходит?»
Локхарт вошёл следом, закрыл дверь — Дафна услышала, как она сама заперлась.
— Рад видеть вас обеих, девушки, — улыбнулся он. — Вы здесь по особой причине. Вы обе блестящие ученицы. Одни из лучших в моём классе.
— Спасибо, сэр, — Кэти слегка покраснела.
— Я хотел бы попросить вас о небольшой демонстрации, — продолжил Локхарт. — Мисс Белл, продемонстрируйте своё обезоруживающее заклинание на мисс Гринграсс. Мисс Гринграсс, достаньте палочку.
— Эм… хорошо, — Дафна неохотно вынула палочку.
Кэти произнесла заклинание, и палочка вылетела из руки Дафны прямо в её свободную руку.
— Превосходно, — Локхарт подошёл к Кэти и взял палочку Дафны.
А затем резко выхватил палочку у самой Кэти.
Прежде чем Кэти успела возмутиться, из кресла выскочили верёвки и связали её. Дафна попыталась вскочить, но было поздно — её тоже опутали.
— Эй! Отпустите нас! — потребовала Дафна.
— Профессор?! Что вы делаете?! — закричала Кэти.
— Тсс, — всё так же улыбаясь, сказал Локхарт. Он отбросил их палочки в сторону. — Комната звуконепроницаема, так что кричать бессмысленно. Я думаю, я был хорошим учителем. И хочу награды. У меня не было секса уже несколько месяцев.
— ЧТО?! — Дафна не была экспертом, но прекрасно понимала, что такое секс.
— Вы учитель! — закричала Кэти. — Вы не можете так поступать!
— Хм, могу, — спокойно ответил Локхарт. — Заклятия памяти — замечательная вещь. Они позволяют мне развлекаться, а вам — ничего не помнить. Нельзя жаловаться на то, чего не помнишь.
— Подождите секунду, — Дафна заставила себя говорить спокойно, хотя внутри её трясло от ужаса. Она тянула время. — Вы сказали — заклятия памяти? Вы использовали их на других?
— Именно, моя дорогая, — его глаза блеснули. — К сожалению, времени хватило только на немного… прикосновений. Но всё же.
— Ваши подвиги! — воскликнула Дафна, внезапно осознав. — В книгах! Вы их не совершали! Вы бесполезны в магии!
— Не сказал бы, что бесполезен. Я невероятно хорош в заклятиях памяти, — Локхарт коснулся её кресла палочкой.
Кресло изменилось. Теперь Дафна лежала на спине, привязанная к деревянной доске на ножках.
— Обожаю эти кресла. Купил во Франции.
Он поднял доску вместе с Дафной и понёс к столу. Аккуратно положил её на стол.
Он шагнул назад и окинул её взглядом. Его улыбка стала шире. Он провёл рукой по её щеке, затем по шее.
Дафна была в ужасе. Слёзы текли по её лицу. Она пыталась отвернуться, но его рука скользнула к плечу.
— ЭЙ! — закричала Кэти. — Оставьте её!
Локхарт отпустил Дафну, повернулся к Кэти и поднял палочку.
— Хм, может, начну с тебя, — усмехнулся он.
БАХ!
Дверь сорвалась с петель. Луч света ударил Локхарта в грудь. Он отлетел назад, его палочка упала прямо на плечо Кэти и соскользнула вниз — она успела поймать её зубами.
Локхарт попытался подняться — но в него врезалась чёрноволосая тень.
Гарри прижал его к столу и обрушил град ударов.
Кэти выплюнула палочку в руку, освободилась заклинанием и подняла взгляд.
Гарри избивал Локхарта с невероятной скоростью.
Кэти хотела освободить Дафну, но, видя выражение лица Гарри, побоялась, что он примет заклинание на свой счёт.
— Кэти! — крикнула Дафна. — Иди за аврорами! Потом за учителями!
— Но я…
— КЭТИ! — её голос стал резким и властным. — Иди за аврорами и за учителями! СЕЙЧАС!
Кэти не стала спорить. Она выбежала и понеслась по коридору.
Добежав до кабинета Макгонагалл, она ворвалась внутрь.
Макгонагалл разговаривала с «золотым трио» об их последней ссоре с Малфоем.
— Мисс Белл! — начала она, но Кэти её не слушала.
Она подбежала к камину, бросила порошок и сунула голову в огонь.
Макгонагалл подошла ближе — но Кэти уже высунулась обратно.
Камин вспыхнул, и из него вышла группа авроров.
— Кабинет защиты! Они в кабинете защиты! Он…
— Мы знаем, где это, — перебил один из авроров.
Они выбежали.
— Мисс Белл, что происходит?! — потребовала Макгонагалл.
— Это Локхарт! — рыдала Кэти. — Он пытался изнасиловать меня и Дафну Гринграсс!
— ЧТО?! — одновременно воскликнули Макгонагалл и троица.
— Он в кабинете защиты! — крикнула Кэти и побежала.
Макгонагалл бросилась за ней, слишком потрясённая, чтобы заметить, что троица последовала следом.
***
Авроры, Кэти, Макгонагалл и троица прибыли в кабинет защиты. Они подняли головы и увидели, что дверь в личный кабинет открыта. Все бросились вверх по ступеням — и замерли перед кровавой картиной.
Кабинет был разрушен. Стены обуглены, мебель разбита. В углу горела куча портретов Локхарта и фальшивых париков. Сам Локхарт лежал на сломанном столе под грудой обломков дерева.
Авроры поспешили к нему и убрали завал. И тогда они смогли разглядеть его как следует.
Его блестящие волосы теперь торчали клочьями. Рядом валялись как минимум десять выбитых зубов. Кровь текла из открытого, разбитого рта. Лицо было покрыто синяками. Один глаз заплыл, нос был сломан.
Рядом лежала записка: «Ушёл в больничное крыло».
— Вы двое, — главный аврор указал на двух коллег, — остаётесь здесь. Остальные — со мной в больничное крыло.
Кроме двух авроров, вся группа помчалась туда. Они ворвались внутрь — и увидели ещё одну запоминающуюся сцену.
Дафна Гринграсс сидела на больничной койке рядом с Гарри Поттером. Дафна прижалась к его плечу, обняв его руками. Гарри опустил голову ей на макушку. Глаза обоих были закрыты, и они, казалось, не замечали, что за ними наблюдают.
Но внимание всех привлекли руки Гарри, свисающие над коленями — точнее, кровь на его руках.
— Мистер Поттер! — воскликнула Макгонагалл, вырывая их из тихого мира.
Они подняли головы и увидели Макгонагалл, Кэти, троицу и авроров.
— Что произошло?!
— Мы пришли к мадам Помфри, но её не было, — спокойно ответил Гарри. — Поэтому решили подождать.
— С вами всё в порядке?! — обеспокоенно спросила профессор. — Он не причинил вам вреда?!
— Нет. Но мы решили, что лучше перестраховаться, — тихо ответил Гарри.
— Гарри! — Кэти подбежала к нему и обняла. — Спасибо! Спасибо! Спасибо! — она поцеловала его в лоб. — Как ты понял, что мы в опасности?
— Просто… почувствовал, наверное, — пожал плечами Гарри.
— Мистер Поттер, — главный аврор шагнул вперёд, — если вы готовы, я хотел бы задать вам и этим двум леди несколько вопросов.
— Ладно, — вздохнул Гарри. — Давайте покончим с этим.
Во время всего допроса Дафна почти не говорила — только когда к ней обращались напрямую.
Она знала, что Гарри вовсе не «просто почувствовал», как он сказал всем. Она знала, как именно он понял. И была благодарна за это.
Она огляделась и заметила выражения лиц.
Кэти смотрела на Гарри с благодарностью. Дафна понимала — он только что спас их от изнасилования.
Макгонагалл выглядела потрясённой.
Троица смотрела на Гарри настороженно — словно он мог в любую секунду вскочить и задушить их. Гермиона выглядела так, будто одновременно хотела, чтобы всё это оказалось неправдой, и не могла поверить в происходящее.
Рон смотрел на Гарри так, будто перед ним стоял следующий Тёмный Лорд и вот-вот начнёт разбрасываться заклинаниями.
Его брат смотрел с смесью благоговения и страха.
Все трое уставились на окровавленные руки Гарри.
Дафна одарила их ледяным взглядом — и они поспешно отвели глаза.
Казалось, они хотели что-то сказать, но молчали — вероятно, понимали, что им вообще не следовало здесь находиться. Но взрослые были слишком заняты, чтобы обратить на них внимание.
Аврор как раз сделал снимок рук Гарри, прежде чем кровь убрали.
В этот момент в больничное крыло вошла мадам Помфри — откуда бы она ни пришла — и её быстро ввели в курс дела.
Она мгновенно перешла в режим медсестры и начала осматривать Гарри и Дафну с головы до ног.
***
Позже троица шла обратно в гостиную вместе с Кэти, которой мадам Помфри дала успокаивающее зелье.
— Гарри… правда спас вас? — спросила Гермиона.
— Да, — кивнула Кэти. — Это было потрясающе. Абсолютно ужасающе… но потрясающе. Он ворвался в комнату, повалил Локхарта и начал выбивать из него всю дурь.
— Что у него за страсть к кулакам? — пробормотал Адриан. — Магия вообще-то существует не просто так.
— Он использовал обезоруживающее. И, наверное, ещё одно заклинание, чтобы открыть дверь. Но на этом всё. В его защиту скажу — его девушка и я были в опасности. Сомневаюсь, что он тогда трезво соображал.
— Ты видела кровь на его руках? — спросил Рон.
— Нет, я была слишком занята тем, чтобы смотреть ему в глаза, — саркастично ответила Кэти. — Конечно, я видела кровь. Но мне всё равно. Он не пострадал и спас меня и Дафну. Я не собираюсь его судить за окровавленные руки.
— Не могу поверить, что профессор Локхарт на такое способен… — прошептала Гермиона.
— Гермиона, мир не такой простой, — вздохнула Кэти. — Он профессор. Но он ещё и человек. Самодовольный, эгоистичный, злой ублюдок. Не знаю, как я раньше этого не замечала. Хотя… большинство тоже не замечало.
— Наверное, потому что вы все пялились на его лицо, — заметил Рон.
— Рон! — Гермиона шлёпнула его по затылку.
— Нет, он прав, — сказала Кэти. — Такта у него как у бладжера, но он прав. Мы были слишком ослеплены славой и деньгами. Игнорировали тот факт, что он ужасный учитель, потому что он — Гилдерой Локхарт. Больше я этой ошибки не повторю.
На следующий день Гарри вошёл в Большой зал. Дафна держалась за его правую руку, Роуз — за левую. Когда они вошли, все обернулись. Никто из них не удивился — слухи в Хогвартсе распространялись быстро.
— Чего вы все уставились?! — резко спросила Дафна.
Ученики поспешно отвели взгляды.
Они сели. К счастью, Малфоя ещё не было, так что они смогли спокойно поесть.
Когда они закончили и собрались уходить, их остановила команда Гриффиндора по квиддичу — Кэти, Анджелина, Алисия, Фред, Джордж, Оливер и их ловец Рэйчел.
Роуз слегка съёжилась. Гарри и Дафна кивнули.
— Привет, Гарри, — мягко сказала Кэти. — Привет, Дафна.
— Привет, — ответила Дафна. — Ты в порядке?
— Бывало и лучше, — призналась Кэти. — А ты?
— Так же.
— Мы хотели поблагодарить тебя, — сказала Анджелина Гарри.
— Мы правда ценим то, что ты сделал, — добавила Алисия.
— Слушайте, извините, если прозвучу как придурок, но я ворвался туда ради Дафны. Спасение Кэти — это уже бонус.
— А если бы ты знал, что я в опасности, ты бы спас меня? — спросила Кэти.
— Да, конечно, но…
— Тогда в чём проблема? — перебил Фред.
— Я тоже проблемы не вижу, — добавил Джордж. — Ты спас свою девушку.
— Прекрасную мисс Гринграсс.
— И нашу подругу, — сказал Оливер. — Команда — это семья. Ты спас одну из нас. Мы благодарны.
— Это было пустяком, — настаивал Гарри. — Я сделал бы то же самое на месте любого.
— Ха, конечно, — фыркнула Рэйчел.
— Гарри, — тихо сказала Дафна, — просто прими благодарность.
— Ладно, — вздохнул он. — Пожалуйста.
— О! — Джордж схватился за грудь. — Групповые объятия!
Роуз и Дафна отступили, но Гарри не успел — Кэти уже втянула его в объятия, к которым присоединились остальные.
— Всё, всё! — простонал Гарри. — Выжмите эмоции и отпустите меня!
Через несколько секунд его освободили.
— Спасибо. Вы обнимаетесь как стая питонов на стероидах.
— Ты нас любишь, — подмигнул Фред.
— И ненавижу себя за это, — ответил Гарри. — Но всё равно уничтожу вас в следующем матче.
— Вряд ли, — сказал Оливер.
— Очень вероятно. Я в команде.
— Мы тренировались как никогда, — возразил Оливер.
— Всё равно проиграете.
— Нет.
— Тогда спор?
— Какой?
— Если вы выиграете — я публично объявлю тебя лучшим вратарём всех времён и помогу близнецам разыграть Малфоя. Если проиграете — ты объявишь меня лучшим ловцом всех времён, а близнецы помогут мне разыграть Малфоя.
— Всё ради розыгрыша Малфоя? — спросила Рэйчел.
— Причинять Малфою страдания — это мой источник жизни, — ответил Гарри.
И словно по вызову, в зал вошёл Малфой.
— Поттер, — протянул он, — вижу, тебе больше нечем заняться, кроме как болтать с гриффиндорцами.
— Малфой, я предпочитаю общаться с умными людьми. Поэтому никогда не начинал разговор с тобой.
— Заткнись. Ты слизеринец и…
— Уверена, Гарри знает, в каком он факультете, — перебила Дафна.
— А если нет, Малфой с его маниакальной потребностью указывать на очевидное напомнит, — добавил Гарри.
— Тебе не следует с ними общаться.
— Тебя не следовало бы подпускать к людям с рабочим слухом, но вот ты здесь, — ответил Гарри. — Если тебе так нужна компания — иди к моему брату. Он на твоём уровне.
— Твой брат идиот, а ты — самодовольный идиот.
— Ты называешь меня самодовольным? — Гарри усмехнулся. — Мистер «Я Малфой, слушайтесь меня, у меня богатый папа и много геля для волос» Малфой называет меня самодовольным? Забавно.
— Что? Какой чайник? О чём ты вообще?!
— Чистокровные… — покачал головой Гарри.
— Эй, я чистокровная и знаю это выражение. Не суди всех по Малфою, — сказала Дафна.
— Прости, дорогая, — Гарри поцеловал её в висок. — Ты права. Не стоит всех мерить по Малфою. Если бы меня сравнили с Малфоем…
— Думаешь, ты такой смешной?
— Думаю, я блестящий. Если ещё и смешной — это приятный бонус.
— Ты просто полукровка, считающий себя выше своих «старших».
— Ложь. Я полукровка без начальства. И даже если бы оно было — ты точно не из них. Я никогда не подчинюсь девушке вроде тебя.
— Я не девушка!
— Малфой, ты тратишь на волосы больше времени, чем Дафна. Твои ногти выглядят так, будто над ними работали часами. Похоже, ты пользуешься косметикой. И тебе всегда нужны два парня для защиты.
— Замолчи!
— Я задел чувства маленького Малфоя?
Малфой выхватил палочку.
Дафна не волновалась — она знала, на что способен Гарри.
Гарри вырвал палочку из руки Малфоя раньше, чем тот успел что-либо произнести.
— Так обычно и бывает? — прошептала Анджелина Фреду, а тот переспросил у Дафны.
— Примерно, — пожала плечами Дафна.
— Что здесь происходит? — подошёл Снейп.
— Поттер украл мою палочку! — указал Малфой.
— Малфой, — Гарри посмотрел на него как на идиота, — ты правда настолько глуп, чтобы лгать при свидетелях?
Он бросил палочку обратно и повернулся к Снейпу.
— Профессор, команда пришла поблагодарить меня за вчерашний инцидент. Затем Малфой начал провоцировать, вытащил палочку, и я из самообороны её забрал.
— Ложь!
— В отличие от тебя, я могу подтвердить свои слова свидетелями.
— Это правда? — спросил Снейп.
— Д-да, сэр, — тихо сказала Роуз.
— Да, — кивнула Дафна.
— Да, сэр, — подтвердили гриффиндорцы.
Снейп схватил Малфоя за руку.
— За мной.
— Можно сначала позавтракать?
— Нет.
— Я пить хочу…
— Если не замолчишь — дам тебе зелье Живой Смерти!
