Chapter 6 (1)
− Мамочка! Что случилось? – услышала я Дарси, которая кричала мне в след, когда я мчалась в ванную, прикрывая рукой рот. Мне стошнило один раз, второй, третий раз, прежде чем я подошла к раковине и прополоскала рот.
− Мамочка в порядке, − успокоила ее я и посмотрела вниз, чтобы увидеть ее, стоящую около меня, Дарси обеспокоенно смотрела на меня.
− Ты заболела? – спросила она, и я пожала плечами, наклоняясь, чтобы поднять ее.
− Я не знаю, детка. Но мама в порядке, − ответила я, удобней обняв дочь, направляясь обратно в комнату.
Я усадила ее в игровую площадку и села на кресло-качалку, закрыв глаза, ожидая того момента, когда пройдет тошнота. Прошло полтора месяца с премьеры фильма «This Is Us» у нас и парни только что вернулись с премьеры в США. Они сейчас были в студии, работая над третьим альбомом, а я же позвонила на работу, что не смогу сегодня прийти из-за тошноты.
Я продолжала сидеть в кресле и думала обо всем, что сегодня произошло утром. Я проснулась из-за неприятных ощущений в животе, что даже когда я пошла в ванную, то чуть не упала. Гарри сказал мне, чтобы я осталась дома, на что я согласилась, не желая находится там, пока болею. Остальную часть утра все было хорошо, но после обеда, пока я играла с Дарси, мой живот скрутило, и я поняла, что обед так и просится наружу.
Могу ли я быть снова беременна? Это не обычное пищевое отравление, это было что-то похожее на ощущение, когда я была беременна Дарси. Так же ужасно... Я начала считать в голове, пытаясь вспомнить, когда в последний раз у меня были месячные, и я поняла, что прошло уже восемь дней... Восемь дней... Это было просто чудесно...
Не поймите меня неправильно, я бы хотела быть снова беременной от Гарри, но мысль о том, что я снова пройду весь этот первый триместр тошноты, странных желаний и всех этих беременных причуд. Я вспомнила тот день премьеры фильма и почувствовала, как на моих щеках появился румянец, когда я прокручивала события в голове. Мне нужно сделать тест, если же он положительный, то это будет сюрприз для Гарри, когда он вернется домой.
Но что делать, если тест окажется отрицательным? Я бы была разочарована... Я не была уверена в том, что хотела бы ребенка сейчас, но раз появилась такая вероятность, что наша семья может стать больше, эта мысль грела мне сердце.
− Малыш, пошли в аптеку, хорошо? – спросила я Дарси, вставая с кресла, протягивая ей руку. Она бросила свои куклы и взяла мою руку. Я повела ее в свою комнату, чтобы захватить свою сумку, и мы спустились вниз. Я обулась, и крикнула домработницам:
− Я иду в магазин с Дарси! Нужна ли я вам сейчас?
− Нет, все хорошо! – услышала я в ответ, и мы с Дарси вышли из дома. Я прищурилась из-за того, что снаружи было слишком ярко, хотя на мне были очки. Папарацци уже поджидали нас около ворот, они кричали как резанные, но я не могла разобрать, что они говорят, ведь стоял жуткий гул. Посадив Дарси в кресло, я выехала за территорию дома и увидела, что несколько машин папарацци следили за мной. Я закатила глаза. Я еду в аптеку, неужели это так интересно?
Быстро добравшись до аптеки, мы с Дарси вышли из машины, и я поняла, что они догнали нас. Но мы приехали целыми и невредимыми, я ощущала их взгляды на себя, пока я ходила между стеллажей. Я услышала шепот людей, когда я проходила мимо них, направляясь к стеллажам с тестами.
Я схватила несколько штук сразу и направилась на кассу, где была пожилая миниатюрная кассирша, ее седые волосы были собраны в пучок, она ухмыльнулась, когда увидела, что я покупаю.
− Не вы ли жена того парня из бой-бэнда, не так ли? – спросила она, сложив тесты в пакет.
− Да, я, − улыбнулась я ей, после чего открыла сумку, чтоб расплатиться.
− Ах, вы такая красивая, как и ваша дочь, она прекрасна.
− Спасибо, − я продолжала улыбаться, протягивая ей деньги, и она дала мне сдачу.
− Надеюсь, что ваш будет положительным, − прошептала она, махнув на прощание, когда мы уходили.
Дарси настаивала на том, что хочет нести пакет, когда мы завернули за угол, к двери, но увидела толпу папарацци, которые стояли около здания. Я простонала и сделала шаг назад, открывая свою сумку, в поисках телефона, чтобы набрать Дэйву и Холдену.
− Да? – ответил Дэйв.
− Дэйв, не могли бы вы с Холденом приехать и помочь мне попасть в машину? Папарацци окружили нас, я с Дарси, − протараторила я, после чего продиктовала адрес аптеки.
− Да, будет там через пару минут, − ответил он, прежде чем повесил трубку.
Мне и Дарси пришлось быть в магазине где-то полчаса, и все это время люди наблюдали за нами, перешептываясь между собой, когда проходили мимо. Дарси, казалось, не обращала внимания на это, рассматривая свои туфли или же кассира, думаю, что она обладает какой-то магической силой, раз умеет делать ящик, который полон денег.
Наконец-то Холден и Дэйв приехали за нами, я схватила Дарси на руки, подходя к двери, папарацци взбудоражились, когда заметили нас. Дэйв и Холден прикрыли нас, пока мы проходили к машине, расталкивая папарацци, которые были у нас на пути. Холден помог посадить Дарси в детское кресло, а я же села на свое место и завела двигатель.
Они сели в свою машину, и ехали за нами, чтобы быть уверенным в том, что папарацци не слишком близко к нам. Мы доехали до особняка, и охранник сразу же закрывает за нами ворота, чтобы папарацци не смогли проскользнуть.
− Спасибо, ребята, − поблагодарила я Холдена и Дэйва, когда мы вошли в дом, они спокойно кивнули, прощаясь с нами, после чего покинули дом. Дарси и я направились к ней в комнату, девочка сразу же пошла к своему кукольному домику, развлекая себя, а я же пошла в ванную, чтобы сделать тесты. Я положила их на полочку, вспоминая, что нужно было сделать...
