31 - 40
31. Полетать на воздушном шаре.
- Зейн, зачем ты снова присоединился к нам? - с любопытством спросил Луи, так как, когда корзина начала отрываться от земли, Зейн со всех сил схватился за корзину шара, что костяшки побелели.
Это была не лучшая мысль темноволосого парня.
- Захотелось, - громко ответил он, пытаясь не испортить своим страхом высоты поездку для Луи.
Луи и Гарри смеются над ним и, обнявшись, смотрят, как земля становится все дальше.
- Я ценю это, Зейн, но я практически уверен, что ты близок к тому, чтобы наделать себе в штаны от страха,- поддразнил Луи, толкая Зейна в живот свободной рукой.
- На самом деле, - сказал Зейн, тяжело дыша, - я не хотел это пропускать. Хотел быть рядом с тобой.
Луи опустил голову, чтобы спрятать румянец, вспыхнувший на щеках. У него невероятные друзья.
32. Устроить "королевское чаепитие" для сестер.
- Дэйзи, не будешь ли ты так добра передать мне чайник, - вежливо попросил Луи, улыбаясь, так как она передала ему стеклянную кружку.
- Мисс Томлинсон, Луи, - поправила Фиби, откусывая маленький кусочек от булочки
- Как же мне не запутаться? - спросил Луи, изображая ужас.
- Мисс Томлинсон, будьте осторожны и не пролейте чай на платье, - сказала мама, делая небольшой глоток чая.
Они все были одеты в свои лучшие платья, Луи одел смокинг, гостиную украсили фальшивыми предметами роскоши. Если бы кто-то это увидел, Луи уверен, что это бы посчитали безвкусным. Но это было не для кого-то другого, это было для его четырех малышек, чтобы показать, насколько он сейчас и всегда будет заботиться о них.
33. Погладить зебру.
- А что, если она укусит меня? - нервно спросил Луи, глядя на Гарри и Зейна, когда кто-то из зоопарка направился к ним.
- Луи, ты сам вызывался, - сказал Гарри.
Он засмеялся - глаза Луи стали еще больше, когда ворота клетки с зеброй открылись, и он смог войти.
Луи тяжело вздохнул, когда работник зоопарка объяснил ему правила безопасности и подвел его поближе.
- Значит, я... я могу просто пойти и сделать это? - спросил он неуверенно.
- Именно так, - ответил работник зоопарка, грустно глядя на него.
И Луи подошел к зебре, провел руками по ее спине, игнорируя то, что дети смотрят на него с завистью, в любом случае он предпочитал зависть сочувствию тех, кто не знает всего этого кошмара.
34. Оставить записку для Гарри.
Дорогой Гарольд,
Я знаю, ты пытался подсмотреть мой список, но я знаю, что в конечном итоге ты все равно увидишь его полностью. Сразу... ну, ты знаешь, после всего.
Я надеюсь, ты прекрасно проводишь время в школе! Я официально ушел из нее и мне грустно от того, что я не могу видеть тебя каждый день. Но ты же продолжишь туда ходить?
Ты однажды сказал, что будешь помнить каждую минуту своей жизни после того, как ты назвал меня своим.
Можешь ли ты просто пообещать, что ты будешь помнить меня всегда? Не обязательно все-все, а просто, не забывай меня, ладно? Обещаешь?:)
Я люблю тебя очень-очень сильно, Хаз.
Луи.
35. Обыграть Лиама в шахматы.
- Ха! я выиграл. Ты не можешь отрицать, что я выиграл честно и справедливо, Пейн! - воскликнул Луи, пытаясь не кашлять потому, что Гарри снова начнет трястись над ним, как над ребенком.
Лиам улыбнулся и опустил глаза. Он никогда не умел врать убедительно, но сегодня смог, он знал, что Луи не заметил, что он ему поддался:
- Объявляю тебя новым шахматным Королем!
36. Нарисовать что-то, что я считаю красивым.
- Не двигайся еще минутку, - хихикнул Луи.
Его парень сидел в углу его маленькой палаты в больнице, на одном из ужасно неудобных пластиковых стульев.
- Я почти закончил, честно!
Гарри только надувает губы и окидывает комнату взглядом еще раз, надеясь что что-то изменилось в этих белых стенах. Но все по-прежнему.
- Готово, - воскликнул Луи, поворачивая холст и показывая Гарри рисунок.
- Луи Томлинсон, - воскликнул он с яростью в голосе. - Это не я! Это твоя рыбка!
Луи не сдерживается и смеется, ставит картину на пол, чтобы не выпачкаться.
Гарри подходит, легко обхватывает его и начинает щекотать, как ни в чем ни бывало.
- Гарри, хватит! - смеется Луи, не в состоянии контролировать себя.
Он начинает сильно кашлять, тело становится слабым, словно все силы внезапно покинули его.
- Господи, Лу, ты в порядке? - спросил Гарри, обнимая Луи крепче, словно хотел защитить.
- Нормально, Хаз, - с трудом сглатывает Луи, улыбаясь.
Он ненавидит, когда Гарри волнуется.
37. Украсить помещение несоответственно празднику.
- День Святого Валентина пришел раньше в этом году! - радостно воскликнул Луи, возвращаясь в больничную кровать, он устал после украшения комнаты и танцев в процессе.
- На три месяца раньше, но ведь в этом-то и смысл, - говорит Наил, смеясь.
- Мне кажется, это действительно делает комнату лучше, приносит краски, - саркастично добавил Луи, оглядывая палату, украшенную бумажными сердцами.
Гарри тихо сидел, поглаживая спину Луи, замечает усталость на его лице:
- Я бы вздремнул, - специально сказал он, зная, что Луи никогда открыто не признается, что устал, потому что считал, что это может кого-то расстроить.
- Да, я тоже, Хаз, - соглашается Луи, благодарно и осознано поддаваясь на уловку,
38. Посадить дерево.
- Мне обязательно нужно будет снова поблагодарить медсестер за то, что они разрешили мне сделать это,- пробормотал Луи, поглаживая свежую почву вокруг дерева, которое они посадили на больничном дворе.
- У тебя будет такая возможность, милый, - говорит Джей, нежно глядя на двух мальчиков.
Луи становилось все хуже, слишком быстро. Практически все время она была с ним, и, если ее не было, он был у врачей или с Гарри.
- Я буду приходить к нему каждый год, - решил Гарри, глядя на тоненькое деревцо, которое они посадили только что вместе. Он хочет видеть, как оно вырастет, но он хотел бы видеть это вместе с Луи.
- Дважды в год, - добавил он.
Джей пришлось отвернуться, чтобы спрятать слезы.
39. Соорудить крепость из одеял и простыней.
- Я до сих пор не понимаю, как мне сошли с рук все эти одеяла, - сказал Гарри Луи, закрепляя последнюю простынь перед входом в сооружение, которое он только что сделал в больничной палате.
Румянец от постоянного хождения к кладовке с одеялами все еще пылал на его щеках, волосы растрепались от того, что простыни и одеяла постоянно падали ему на голову, глаза блестели от усердия.
- Потому что все медсестры влюблены в тебя? - предположил Луи все еще обиженно, потому что Гарри не разрешил ему помогать.
Он вообще больше не разрешал ему делать ничего самостоятельно. Хотя Луи и не спорил с ним. Если это позволяет Гарри чувствовать себя лучше, то он согласен.
- Я построил это над твоей кроватью, чтобы ты мог спать тут, - объяснил Гарри и за руку завел Луи в "крепость", включая фонарик, который захватил с собой.
- Отлично, - прошептал Луи, тяжело роняя голову на плечо Гарри.
40. Является ли любовь таким уж клише, как ей приписывают?
- Эй, Гарри, - говорит Луи, глядя перед собой лежа на больничной кровати.
- Ты в порядке? Снова устал? Нужно больше обезболивающих? - мгновенно отзывается Гарри, как всегда, когда Луи говорит настолько слабым голосом.
Он подбегает и присаживается на корточки рядом с кроватью.
Луи смеется:
- Нет, глупенький. Я просто хотел сказать, что люблю тебя, - говорит он серьезно и касается бледной рукой его щеки. Гарри помнит, когда руки Луи были сильными и загорелыми, но они все так же идеальны для него и сейчас.
Голос Гарри дрожит, он прикусывает нижнюю губу почти до крови.
- Я-я, я тоже люблю тебя.
