В особняке с друзьями
На следующее утро, после странного и жуткого происшествия ночью, Сандра старалась выглядеть более уверенной и смелой. Она делала вид, что уже обо всем забыла, и не было никакого незнакомого голоса, хотя на самом деле при вспоминании о ледяных руках у неё начинали дрожать колени. Сандре показывала спектакль, о том, что с ней все хорошо, ради родителей. Ждать, того, что они расскажут, что-то большее, Сандра не надеялась. Поэтому напрочь забыв об этом, она, утром собирала школьный сундук и свои вещи. Сандра собиралась отправится в Особняк Гриффинов и провести оставшиеся летние каникулы с троицей своих лучших друзей. Может быть там её выслушают и даже помогут.
На чердак Сандра побаивалась идти, так как не хотела вновь встретится с руками без тела и женским голосом, но потом собрав в кулак всю свою гриффиндорскую смелость все же пошла на чердак. Открыв быстро люк, она вошла внутрь. Все её вещи были на местах, кроме одного. На полу в начертанном, мелом, треугольнике, лежали еловая шкатулка и пару фотографий. Сандра взяла все свои нужные вещи и немного задержав взгляд на фотографии обнимающихся девочек, встряхнула головой и вышла из чердака. Больше она туда не заходила.
За завтраком, после уборки, миссис Кэррингтон и Сандра тихо беседовали. Мистера Кэррингтона дома не было.
- Веди себя хорошо, Сандра и прошу тебя не совершай странных поступков. Если вдруг тебе лично захочется проверить какова плотность магмы вулкана, то прошу тебя вовремя вспомни, что ты не находишь рядом с вулканом и даже не пытайся создать его маленькую форму. И прошу без глупостей. Ах да! Ходи там, как нормальный человек, а то иногда ты ходишь, как стадо слонов.
Сандра поперхнулась и посмотрела на мать. Та не сдержала улыбки. На самом деле Сандра ходила нормально, а не как слон, но когда она читает, то не замечает, что делает и возможно даже сильно топает от тревоги за персонажа в книге.
Спустя пару часов, Сандра уже стояла у камина одетая в темную мантию и с любимой шляпой на голове. Сундук с книгами для Хогвартса был рядом с ней, как и Нифи. Сандра попрощалась со своими животными и поручив их кормление своей матери (она говорила о правильности питания целых 3 часа) она помахала миссис Кэррингтон рукой и кинув в камин летучий порошок появилась уже в другом месте. Оказалась Сандра, в камине особняка Гриффинов. На удивление её одежда осталась довольно чистой, и приземлилась она очень удачно, вместе со своим сундуком, Нифи и клеткой с Жаклин. Птица недовольно верещала, так как ей не нравились такие перемещения. Не успела Сандра выйти из камина, как послышался знакомый, женский голос:
- Генри, прошу тебя утихомирь тех двоих! Сегодня должна прийти гостья! - в гостиную вошла миссис Гриффин. Не очень высокая, но стройная, как и подобает чистокровной волшебнице, миссис Гриффин, с палочкой в руке шла по направлению к лестнице. Её кудрявые, черные волосы были собраны в пучок, а взгляд угольных глаз не замечал Сандру.
Сверху донесся приглушенный голос лучшего друга Сандры, и она с трудом смогла различить слова. Он сказал нечто похожее "Будет сделано, мам".
- Спасибо... - начала было миссис Гриффин, но тут обернулась и увидев Сандру запнулась и удивилась: - Ох Сандра! Хоть бы сказала, что ты здесь! Милая моя, добро пожаловать!
Миссис Гриффин, заботливо, раскинув руки в объятии подошла к Сандре, и помогла ей с чемоданом. Она заклинание подняла его в воздух скрылась в другой комнате. Наверху хлопнула дверь и секунды не прошло, как высокий, с непослушными, черными волосами мальчик появился внизу. Видимо он услышал слова своей матери и прибежал сюда, встречать гостью. Увидев лучшую подругу Генри просиял и метнулся к Сандре. Они вдруг оба раскинули руки для объятий, но в гостиную зашла миссис Гриффин и два лучших друга, смутившись, резко остановились, и просто пожали друг другу руки, не переставая счастливо улыбаться. Миссис Гриффин, казалось, не заметила, как напряглась атмосфера в гостиной, и легкой походкой ушла на кухню, но перед тем, как окончательно скрыться, она повернулась и нахмурившись обратилась к Генри:
- Милый, вы все там убрали? Судя по смеху, который доносился из комнаты тех двоих, на это не похоже.
Но и не дождавшись ответа миссис Гриффин, торопливо ушла готовить еду. Генри с Сандрой переглянулись. Сандра посмотрела в эти черные, притягивающие и глубокие глаза и почувствовала, как в груди разливается тепло, словно она выпила целую чашку с горячим шоколадом. Оба раскрыли рты чтобы, что-то сказать, но тут же их закрыли, так как не знали с чего начать. Обычно Сандру всегда приветствуют криком "САНДРА!", но теперь они двое смущенно улыбались.
- Рад видеть тебя. - тихо пробормотал Генри. - Мне столько всего хочется тебе рассказать! О нашей поездке, и о планах в школе, и о зверях! Мне было скучно с теми двумя, и я немедленно пригласил тебя. Адриана и Джерри весь день сидят над книгами и очень часто смеются по пустякам! Еще все говорят, что это я много смеюсь. Ну нет это... правда! Просто, я смеюсь на нормальные вещи, а не на то, какую оплошность сделал автор в написании книги.
Сандра положила свою руку ему на плечо и пожала плечами.
- Я выслушаю все, что ты мне скажешь, и соглашусь с тобой, но главное, что я буду с друзьями! А также Пернатый, мы сможем ночью полетать! - сказала она, подмигнув и легко ударив локтем, Генри в бок.
- Хвала Небесам! Я-то уже испугался, что ты, Крылатик, начнешь разговор без шуток! - с ухмылкой ответил её друг. Сандра вновь пихнула его в бок, и он потащил её наверх, где находилась её с Адрианой комната.
Когда они понимались по лестнице, Сандра услышала бархатный смех, и чью-то слова, но разобрать их, из-за смеха, она не смогла. Но смех не прекратился и голос не замолк, когда Генри дернул ручку двери. Дверь отварилась, и Сандра увидела странную картину. Адриана сидела на кровати и была чуть ли не в обмороке от смеха, а смеялась она так искренне, что Сандра даже не могла вспомнить, когда её подруга была такой веселой. Но взглянув на Джерри Сандра удивилась еще больше. Тот, кого она считала самым нормальным из их веселой и немного странной группы друзей, сейчас был одет в длинную, синюю с белыми звездами мантию. На голове Джерри была конусообразная шляпа, кстати тоже синяя. Но лицо Джерри выглядело уморительнее всего. У него была длинная до пола седая борода и густые серые брови. Джерри, увидев гостью сначала улыбнулся, но потом сделал серьезное выражение лица и подняв вверх свой указательный палец скрипучим голосом обратился к Сандре:
- Как же меняется новое поколение детей! Вот эта милочка, к примеру везде гуляет с этим вором. А тот парнишка ничего не смыслит в средневековой магии.
Адриана визгнула и покатилась со смеху. Сандра поняла, что происходит, когда её взгляд упал на старую книгу с фотографией великого волшебника, Мерлина. Джерри был одет точь-в-точь, как и Мерлин. Поняв шутку, Сандра не засмеялась, но усмехнулась с Генри одновременно.
- Теперь ты понимаешь, что мне приходится терпеть? - спросил её Генри, но потом увидев заинтригованное лицо подруги заворчал: - Ты же не собираешься надевать на уши носки и прыгать, показывая домового эльфа?
Сандра рассмеялась.
- Обещая, не буду!
Адриана перестала смеяться и ловко спрыгнула с кровати, но тут же повисла на плечах подруги. Сандра ответила на объятия.
- Рада встречи, - прошептала Адриана ей на ухо.
- И я тоже. - так же тихо произнесла Сандра.
Адриана:

Сандра:

Джерри:

Генри:

Все друзья вчетвером (слева Джерри, рядом с ним Адриана. С длинными волосами, Сандра и с правой от её стороны Генри) :

- Ооооо! Кузен Генри! Ты не говорил мне, что у нас будет еще одно гостья! - раздался писклявый и наивный голосочек сзади. Все четверо дружно развернулись. Сандра с интересом взглянула на незнакомую девочку стоявшею у двери.
Девочка была низкого роста и ей с трудом можно было дать одиннадцать. У неё были пышные, рыжие волосы, красиво распущенные назад. Круглое личико девочки выражало радость, головка была наклонена на бок, а большие, темно-карие, кукольные глаза с интересом оглядывали Сандру, прожигая в ней взглядом дыры. На ней было голубое платьице.
- О, Рэйлин! Ты закончила чтение? Молодец! Что ж, познакомься с нашей лучшей подругой, Сандрой! Сандра это Рэйлин Гриффин, наша младшая кузина. Рэйлин, Сандра Кэррингтон. - познакомил их Джерри.
Рэйлин загадочно улыбнулась, показывая свои длинные и белые зубы. Чем-то она напоминала пушистую и рыжею белку.
- О! Так это ты Сандра? Я очень рада! Как и сказал мой дорогой кузен я Рэйлин! Мне недавно исполнилось одиннадцать. Сандра... Красивое имя. Ты мне очень нравишься. Ты похожа на кузена Генри. Можно я буду называть тебя кузина? Так вот кузина Сандра, я о тебе очень много знаю. Генри оооочень много о тебе рассказывал... - Рэйлин все говорила и говорила. Она даже не заметила, как Сандра удивленно посмотрела на Генри, когда Рэйлин сказала, что Генри о ней рассказывал. – А еще он учил меня лекциям о своих животных. Я люблю читать и зубрить все наизусть, но лекции о животных не так-то интересны. Кузен Генри говорил, что ты обожаешь животных. А еще кузен Джерри учит меня вместе с кузиной Адрианой заклинаниям.
- Так погоди минутку. Мне приятно познакомится. Да, я не буду против если ты будешь звать меня кузиной. Спасибо Рэйлин. Так ты тоже волшебница? - начала Сандра, растерянно разглядывая ребенка.
- О! Конечно! Мне не так давно пришло письмо из Хогвартса. И я собираюсь поступить на Когтевран. - При этих словах Генри закатил глаза. - Ох Сандра! Не так давно я познакомилась с твоей подругой, Адрианой. Она мне очень нравится. Надеюсь, я вам тоже понравлюсь...
- Спасибо, Рэйлин! Но нам нужно обсудить пару вещей, поэтому будь любезна дай нам поговорить. - сказал Джерри.
- Не волнуйся Рэйлин, мы с тобой обязательно поговорим. - успокоила девочку Сандра, когда та надула губы.
Рэйлин обрадовалась словам Сандры и послушно вышла. Генри закрыл дверь и покачав головой пробормотал:
- Сколько она говорит, Мерлин... Просто болтунья.
- Рада вас всех видеть. - улыбнулась Сандра, но тут же нахмурилась. - Нам и правда есть, что обсудить.
Рэйлин:

