35 глава
Офис Ньюта находится рядом с общежитием Хаффлпаффа, недалеко от кухни домашних эльфов.
Прежде чем пойти в офис, Ньют повел Абу по дороге и пошел на кухню за едой, подходящей для Нэнси.
— Мистер Малфой, сядьте. Ньют усадил Нэнси и налил чашку чая Абу.
«Спасибо».
«Благодаря вашей помощи, Эми и все живы и здоровы. Я не знаю, как отблагодарить вас». Положив еду на маленькую тарелку, Ньют поставил Нэнси на землю и позволил ей есть. сама.
Абу сделал глоток чая и сказал: «Ничего. Что мне следует сделать, так это спасти себя».
«Эми услышала, что я приезжаю в Хогвартс на какое-то время работать учителем, и попросила меня передать вам это». очень скучаю по тебе. Это бумажный журавлик, который она сложила, позволь мне передать его тебе, — Ньют достал маленькую стеклянную бутылку, в которой находился розово-голубой бумажный журавлик, который продолжал махать крыльями.
Абу с некоторым удивлением взял стеклянную бутылку. Он не ожидал, что Эми все еще думает о нем. Он должен был сказать, что все еще немного удивлен. Он улыбнулся и сказал: «Я напишу ей письмо. Я попрошу вас одолжить сову, чтобы отправить ее», -
Нэнси, стоявшая сбоку, откусила несколько кусочков еды, затем без всякого интереса отодвинула тарелку, ее большие круглые глаза закатились, с любопытством глядя на Абу.
Абу тоже посмотрел на нее, Нэнси по-человечески посмотрела в глаза Абу, мяукала, медленно подошла к ногам Абу и кокетливо потерлась о него.
Увидев это, Ньют потер нос и улыбнулся: «Ты очень нравишься Нэнси. Можешь обнять ее».
Абу на мгновение заколебался, но, наконец, не смог сопротивляться милости Нэнси и нежно прижал ее к себе на колени. Земля поцарапала ее. подбородок.
Кошачьи от удовольствия прищурились, сладко замяукали и перевернулись на коленях Абу, обнажая его мягкий и пушистый живот.
Знающий удар.
Абу внезапно понял, почему Анита и остальные не оказали сопротивления этому маленькому животному.
Наблюдая за взаимодействием Нэнси и Абу, Ньют на мгновение задумался и осторожно сказал: «Мистер Малфой, разве Нэнси не очень милая?»
«Да, она действительно очаровательная маленькая леди, глубоко погладила Нэнси по животу». пристрастился к мягкости пуха.
Ньют почесал волосы: «Кажется, ты ей тоже очень нравишься… Мистер Малфой, вы хотите оставить ее?»
Абу был ошеломлен и нерешительно спросил: «Но… вам не нужна лицензия на разведение, чтобы поднять кошку. «Хочешь это доказать?»
Хотя он был очень тронут, кошку явно нельзя было держать случайно. Более того, Ньют так дорожил Нэнси, что Абу не хотел, чтобы он «отплатил». ему, отдав ей Нэнси из-за того, что произошло раньше.
«Что касается разрешения, вам нужно только мое рекомендательное письмо. Я считаю, что еда, посуда и т. д. не будут для вас проблемой», — Ньют понял опасения Абу и продолжил: — «Но вам не о чем беспокоиться, это не проблема». Я дал тебе Нэнси в награду..."
"Помочь?"
"Правильно. Я вырастил и спас много волшебных животных. Нэнси - очень нежный маленький парень. Так что надо мной всегда издеваются, поэтому я всегда этого хотел. найти ей нового владельца, который сможет хорошо о ней позаботиться. Ньют взглянул на Абу и продолжил: — И ты ей так нравишься, верно? Для семьи Малфоев нужны золотые галеоны, чтобы заботиться о довольно хрупком маленьком питомце? Это не должно быть проблемой… Поэтому я подумал об этом и подумал, что ты будешь отличным новым владельцем».
Нэнси, казалось, знала, что они здесь. О чем они говорили? Я почувствовала колебание Абу. Его золотые глаза смотрели с тоской. на платинового блондина и потер свою плюшевую голову о ладонь Абу.
Абу следил за ее движениями и нежно потер ее по голове, обнаружив, что отказать этому малышу нелегко. Учитывая, что беркут, которого он воспитывает, появляется только для отправки писем, это не должно конфликтовать с Нэнси, и воспитание нежного питомца не составляет для него труда.
«У меня нет никакого опыта в выращивании кошек... Тогда я попрошу профессора Скармана научить меня».
«Нет проблем», - сказал Ньют с улыбкой, получив согласие Си Цзиньпина на предметы первой необходимости и небольшие игрушки.»
Он открыл. чемодан и прыгнул в него прежде, чем Абу успел отреагировать.
Абу: ...подожди.Он уставился на маленький чемодан, гадая, поместится ли он в них. Сначала он думал, что этот чемодан размером максимум с кошачье гнездо, но теперь кажется, что все не так просто...
Поколебавшись, Абу осторожно вытянул ногу, почувствовал присутствие лестницы и медленно полез наверх. Вошел.
Ступив на землю, Абу оглядел мир внутри коробки. В хижине было немного тесно.
«Хорошее заклинание бесследного растяжения…» — сказал Абу.
Ньют стоял у двери хижины, демонстрируя мальчишескую и хитрую улыбку, словно вел друзей на свою секретную базу. — Вещей Нэнси здесь нет, пойдем со мной.
Сказав это, он открыл дверь. ручку, и горячий Сухой ветер подул в избу –
перед ними лежала необъятная, солнечная пустырь.
Недалеко — ночные пустыни, влажные тропические леса и замерзшие снежные поля... Каждая часть самостоятельна и гармонично слита в этом маленьком чемоданчике. Он загадочный и мечтательный, как мир в сказке.
«Боже мой...» - тупо воскликнул Абу, - «Это действительно... чудо».
------Когда Абу вернулся в подвал с Нэнси на руках, он почти стал центром всеобщего внимания.
Другие все еще немного колебались и просто наблюдали издалека. Анита вскрикнула и бросилась к Абу.
«Боже мой! Ты вернула его?» Анита осторожно дотронулась до уха Нэнси. «Как долго она останется с тобой?»
«Наверное, всю жизнь».
Анита была ошеломлена: «Профессор Ньют взял это. Я отдала это тебе? Борода Мерлина, почему мне не так повезло?
- Там ее нелегко поднять, и я нравлюсь Нэнси, поэтому она отдала ее мне. Абу коснулся Нэнси и взял ее. Она села на диван в гостиной. .
Все девочки подошли, и, видя, что Абу не собирается его останавливать, он нежно прикоснулся к Нэнси.
Нэнси, казалось, нравилось всеобщее дружелюбие и прикосновения, поэтому Абу усадил ее на диван и позволил им прикоснуться к ней.
«Кузина? Что это?» Легрис вошел с книгой в руках и увидел Нэнси на диване. «Зачем тебе новый кот? Цвет шерсти нехороший. Но кот очень дорогой и редкий. Как насчет того, чтобы позволить мне поиграть два дня?»
Легрис подошел и хотел прикоснуться к Нэнси.
Но Нэнси вдруг выгнула спину, ее золотые зрачки сжались в две вертикальные линии, она оскалила зубы и заревела тихим голосом.
![«[HP+Волшебные звери] Падение»/ [HP+神奇动物]沉沦](https://watt-pad.ru/media/stories-1/c817/c8179ff56a8a966566b9b1e36da78c60.avif)