5 глава
Абраксас стоял у входа в зал, глядя вниз, опустив глаза, как будто никто не мог проникнуть в его глаза.
Риддл смотрел, как он спускается по высоким ступенькам и ведет Аниту в свой узкий круг. Друзья Абраксаса от природы выдающиеся и выдающиеся в Слизерине, но когда они увидели приближающегося Абраксаса, они, естественно, собрались вокруг него, как звезды, держащие луну.
Абраксас — шеф Слизерина, лидер Слизерина. Все чувствовали, что он заслужен и готов подчиняться своему лидерству. Даже Слизнорт, глава Слизерина, не имел такой привлекательности, как он. Его семейное происхождение, талант и великолепная красота сделали всех. Он не просто лидер, но больше похоже на веру, воображаемый образ идеального слизеринца.
Особенно с этого семестра он продемонстрировал исключительно хороший контроль над магией, а также сильную ауру, холодную и высокомерную, как лед и снег.
Но Риддл полагает, что, возможно, дело не в том, что он стал представителем Слизерина, а в том, что Слизерину нужно, чтобы он был представителем Слизерина.
Слизерин поддерживает чистокровность и отвергает магглов. Однако, поскольку волшебный мир размножается из поколения в поколение, большинство волшебных семей женятся на маглах, чтобы размножаться.Теперь гибриды и грязнокровки стали общей тенденцией в волшебном мире. В чистокровных семьях становится все меньше и меньше должностей, вплоть до опасности.
Даже в Академии Слизерина, которая выступает за чистокровность, есть много смешанных кровей.
Нечистота крови принесет мутность магической силы, поэтому и существуют сквибы: низшая кровь магглов загрязняет чистую магическую силу крови волшебника, - так подумал Риддл и нахмурился.
Итак, слизеринцам необходимо существование лидера Абраксаса, потому что он должен существовать. Чем он совершеннее, тем лучше, он — доверие слизеринцев.
Вместо того, чтобы полностью отдаться «королю», слизеринцы относились к Малфою скорее как к духовному идолу, с таким восхищением и уважением, которые были хрупкими, как мечта.
Абраксас – «царь», которого «вытеснили».
Риддл посмотрел на юную примадонну, вошедшую в танцевальный мир вместе с Легрис неподалеку, и подумал: я могу лучше, я могу стать настоящим «королем» Слизерина.
...Нет, возможно, это нечто большее, чем просто Слизерин, он смутно чувствовал это.
Его мать, женщина, скончавшаяся смертью, не должна быть потомком великого слизеринца; хотя он до сих пор не нашел никаких следов своего отца в Хогвартсе, он твердо уверен, что семья его отца должна быть благородной и благородной, могущественной.
Потому что в его жилах течет кровь самого Салазара Слизерина.
Рано или поздно он окажется на самом высоком месте, и даже Абраксас, который все время ярко сияет, преклонит колени у его ног и восхвалит себя.
«Том», Тереза, одетая как эльфийка, протянула руку и помахала ею перед ним, «О чем ты думаешь?»
Придя в себя, Риддл посмотрел на девушку со светлыми волосами и голубыми глазами перед ним, нежно улыбнулся и протянул руку, как настоящий джентльмен: «Я подумал, стоит ли мне пригласить тебя на танец. ."
-------
Пока студенты с нетерпением ждут рождественских каникул, дни после Хэллоуина, кажется, пролетают очень быстро.
Утром в сочельник Абу сидел перед камином в своей спальне и открывал рождественские подарки.
У него было столько же рождественских подарков, сколько и всегда, и он взял Уоррена, чтобы открыть их вместе, а когда он открыл конфеты и шоколад, он отдал их Уоррену.
«Эй, — Уоррен поднял карточку в руке, — «Спасибо, шеф, конфеты очень вкусные. Том Риддл». Абу, я помню, это моя конфета?»
«Конфет сейчас так много, что они уже стоят ваших маленьких мешочков, — подошел Абу, — открой их и посмотри, какие это подарки».
Уоррен открыл подарочную коробку, достал бутылку зелья солнечного золота и прочитал этикетку на бутылке: «Эйфория». Выглядело так, будто только что было сделано, и качество было отличным. Я не ожидал его Уже знаешь, как это сделать?
«Для Слагхорна вполне разумно относиться к нему с оптимизмом.» Подняв брови, Абу взял зелье, встряхнул его и покосился на теплый золотистый цвет.
Встав, Абу достал из книжного шкафа книгу по зельям, выбрал подарочную коробку и завернул ее.
«Хороший агент по поднятию настроения.
——Абраксас Малфой"
Сегодня редкий хороший день, солнце золотое, как мед, а тепло усыпляет людей.
Отправив книгу зелий, Абу наслаждался редким солнечным днем и медленно пошел обратно в замок.
На лужайке перед замком студенты сидели по двое и по трое, греясь на солнышке. Острыми глазами Абу увидел вдалеке фигуру Риддла.
Риддл, казалось, демонстрировал какое-то интересное заклинание. Его окружали несколько студентов-первокурсников Слизерина, у всех были знакомые лица. Их часто видели идущими вместе, и они, казалось, образовывали небольшой круг.
Вспоминая прошлую жизнь, многие из первой группы Пожирателей Смерти всем сердцем следовали за Волан-де-Мортом в период Хогвартса и совершили некоторые злодеяния против грязнокровок. Хотя нет никаких доказательств того, что они были ответственны за это, это почти то же самое.
На тот момент Абрамович уже окончил Хогвартс, поэтому ему не очень были понятны их маленькие ходы, он знал только, что Волан-де-Морт сменил его на посту главы Слизерина, а также был выбран президентом студенческого союза мальчиков.
Оказывается, Риддл уже на столь раннем этапе завоевал сердца людей, как бы это сказать, он достоин быть будущим Темным Лордом, и его катастрофическое поражение в предыдущей жизни не является необоснованным.
Это даже не «поражение»: Темный Лорд просто избавился от подчинённого, который уже не был ему лоялен.
Глаза Абу похолодели.
------
Хорошая погода продлилась недолго, и на Рождество пошел сильный снег.
Большинство учеников собрали свой багаж и ждали у ворот школы, пока Хогвартс-экспресс заберет их обратно.
Абу с ними нет, его отец завтра будет по делам неподалеку и по дороге заберет его.
Я просто воспользовалась этой возможностью, чтобы помочь маме сходить в «Сладкое королевство» и купить новых конфет. С тех пор, как я в прошлый раз отправил ей несколько первых усыновителей, она думала о них.
С согласия Слагхорна Абу отправился в Хогсмид один.
Сильный снегопад и сильный ветер сделали это короткое путешествие очень трудным.Хотя я применил к себе термоизоляционное заклинание, мой нос был холодным и красным.
Войдя в «Сладкое королевство», тепло в комнате заставило его выдохнуть и снять капюшон.
Снимая плащ, он подошел к магазину и сказал: «Управляющий магазином, пожалуйста, помогите мне упаковать некоторые новые товары с прошлого раза. Мне нужны самые лучшие».
— Старший Малфой?
Услышав знакомый голос, Абу с удивлением обнаружил, что перед ним стоит Риддл: «Почему ты здесь?»
Риддл взял плащ, испачканный снежинками, наложил сушильное заклинание и повесил его на вешалку сбоку. Он поджал губы и слегка улыбнулся, немного не смиренно и не властно: «Потому что я сирота, а приют не обеспечивает Стипендия Хогвартса, возможно, не сможет обеспечить жизнь. Случилось так, что менеджер магазина «Сладкое королевство» уезжал на Рождество, поэтому профессор Слагхорн рекомендовал мне какое-то время работать неполный рабочий день.
Абу кивнул, показывая, что он понял. Он привычным образом сел на диван перед камином в магазине. Он взял «Ежедневный пророк» и прочитал его: «Тогда, пожалуйста, помогите мне упаковать конфеты. Я подожду». здесь."
Прочитав одну страницу газеты, но прежде чем Риддл успел подождать, Абу нахмурился и сказал: «Риддл?»
Поскольку все студенты на каникулах и сегодня идет сильный снег, в магазине не так много покупателей и очень тихо. Абу встал и сделал несколько шагов в поисках Риддла.
«Старший, я долго ждал».
Голос раздался сзади, и Абу повернул голову и увидел Риддла, держащего в одной руке конфету с уменьшающим заклинанием, а в другой - чашку горячего какао.
«Я думаю, что старший, должно быть, всю дорогу замерз, — Риддл взглянул на красный от холода кончик носа Абу и протянул ему горячее какао. — Я пошел приготовить чашку какао».
Абу взял какао, опустил голову и сделал глоток: какао было как раз по сладости и теплу, и оно согревало какао от горла до низа желудка.
Горячий туман какао поднялся, и Абу посмотрел сквозь туман в глаза Риддла: в них было чистое восхищение и беспокойство, даже немного нетерпеливое.
Черноволосый мальчик, тихо стоявший перед ним, вел себя так же хорошо и уважительно, как и другие юниоры, стоявшие перед ним.
Абу сделал паузу, но мало что сказал. Он отложил готовое какао в сторону и взял конфету: «Спасибо за горячее какао. Увидимся, когда начнется школа».
Риддл наблюдал, как он надел отложенный в сторону плащ, открыл дверь магазина и вышел.
Ветер и снег снаружи магазина нагоняли холодный воздух в магазин, отчего плащ Абу шелестел у двери магазина, а его тонкая спина выглядела пустынной, но на сильном ветру казалась необычайно высокой.
Кажется, нерушимым.
![«[HP+Волшебные звери] Падение»/ [HP+神奇动物]沉沦](https://watt-pad.ru/media/stories-1/c817/c8179ff56a8a966566b9b1e36da78c60.avif)