Часть 9: Свет в конце тоннеля кроваво-красный
Последние отголоски битвы затихли. В воздухе ещё висела пыль, пахло гарью, озоном и медью крови. Пожиратели Смерти перевязывали раны, убирали тела, их взгляды теперь косились на Гарри не только с недоумением, но и с оттенком суеверного страха. Он не был просто трофеем или игрушкой повелителя. Он встал рядом с ними. Он выбрал их сторону.
Волан-де-Морт поднял руку, и все замерли.
—Всем, кроме Беллатрисы и Люциуса, покинуть зал. Подготовить отчёт о потерях и усилить охрану.
Приказ был исполнен мгновенно. Сквозь зияющие дыры в стенах и выбитые витражи ворвался холодный ночной воздух. В опустевшем, разрушенном тронном зале остались лишь они четверо: Тёмный Лорд, Гарри, Беллатриса, лихорадочно смотревшая на них обоих, и Люциус, чьё лицо было каменной маской, скрывавшей бурю внутри.
— Люциус, — голос Волан-де-Морта звучал мягко, но это была мягкость лезвия бритвы. — Твой дом пострадал. Ты можешь уйти, чтобы оценить ущерб. И… позаботиться о сыне. Он сыграл свою роль сегодня, пусть и не на поле боя.
Это было не благодарность, а констатация. И отпущение. Люциус почтительно склонил голову, его взгляд на миг встретился с Гарри — в нём уже не было прежнего отвращения, лишь глубокая, леденящая переоценка. Затем он развернулся и вышел, его шаги отдавались эхом по разбитому мрамору.
Беллатриса сделала шаг вперёд, её глаза сияли.
—Мой лорд! Он был великолепен! Его щит… он пах вашей силой и его болью! Совершенное сочетание!
— Молчи, Белла, — сказал Волан-де-Морт, но без гнева. — Оставь нас.
Она замерла, разочарование мелькнуло на её лице, но послушание было сильнее. Она бросила Гарри последний, почти матерински гордый взгляд и скользнула в тень, как кошка.
Они остались одни. Среди руин, под холодным светом луны, пробивавшимся сквозь разбитые окна. Гарри стоял, всё ещё сжимая свою палочку, его тело дрожало мелкой дрожью от адреналина и эмоционального опустошения. Он сделал это. Он действительно это сделал. Отвергнул их. Отвергнул всё.
Волан-де-Морт медленно подошёл к нему. Он не был сейчас тем ужасным, змеевидным существом. Его черты смягчились, красота Тома Реддла, искажённая, но неубиваемая, проступала сквозь магические искажения. Высокие скулы, тёмные волосы, интеллигентный лоб. Но глаза… глаза оставались прежними. Алыми, гипнотическими, бездонными.
— Дрожишь, — констатировал он, остановившись в шаге. — Это нормально. Первое настоящее решение всегда выбивает почву из-под ног.
— Я… я не знаю, что теперь, — признался Гарри, и его голос предательски дрогнул. Вся его холодная решимость утекала сквозь пальцы, оставляя лишь пустоту и страх. Страх перед этим новым, чудовищным «завтра».
— Ты знаешь, — поправил его Том Реддл. Он больше не говорил с ним как с врагом или с загадкой. Говорил как с… равным? С последователем? С чем-то новым. — Теперь ты свободен. Свободен от их ожиданий. От их лжи. От необходимости быть кем-то, кем ты не являешься.
— Кто я? — вырвалось у Гарри, и в этом вопросе была вся его потерянность.
Том на мгновение задумался, его красный взгляд скользнул по разбитому залу, по лицу Гарри.
—Ты — Гарри Поттер. Тот, кто выжил. Тот, кого сломали. И тот, кого я вернул. Теперь ты можешь быть кем захочешь. Можешь остаться сломанным осколком. Можешь стать оружием. Можешь стать… чем-то большим. Сила для этого у тебя есть. Связь даёт её.
Он сделал ещё один шаг. Теперь между ними было не больше полуметра. Гарри чувствовал исходящее от него холодное сияние магии, смешанное с чем-то другим… чем-то человеческим, что пробивалось сквозь маску Лорда Волан-де-Морта. Запах старых книг, дорогого зелья и крови.
— Ты написал мне, что я и смерть — единственное реальное в твоей жизни, — тихо сказал Том. Его голос был почти шепотом, но каждое слово падало на Гарри, как раскалённый уголёк. — Смерть ты познал. А меня? Ты знаешь меня, Гарри? Не монстра из сказок. Не тёмного властелина. А того, кто стоял на том же краю, что и ты? Кто боялся небытия больше всего на свете и потому разорвал свою душу на части?
Гарри поднял на него глаза. Зелёные с красным кольцом, полные смятения, встретились с алыми, полными странной, бездонной глубины.
—Ты… Том Реддл, — прошептал он.
Имя, которое он ненавидел, которое означало убийцу его родителей, прозвучало не как обвинение, а как признание. Признание того, что стоит перед ним.
На лице Тома Реддла промелькнула тень чего-то древнего и болезненного. Удовлетворения? Горечи?
—Да. Я — Том. А ты — Гарри. Не символ. Не «мальчик-который-выжил». Просто Гарри. И мы оба… выжили там, где другие сломались. Разными путями. Но суть одна.
Он медленно, как бы давая время отпрянуть, поднял руку. Длинные, бледные, изящные пальцы коснулись щеки Гарри. Прикосновение было ледяным, но не отталкивающим. Оно было… реальным. Осязаемым якорем в этом мире, который только что перевернулся с ног на голову.
Гарри не отпрянул. Он замер, чувствуя, как холодок пальцев смешивается с жаром его собственной кожи, с дрожью, что пробегала по нему. Это прикосновение не было насилием. Оно было вопросом. И вызовом.
— Ты выбрал тьму, — прошептал Том, его лицо склонилось ближе. Гарри чувствовал его дыхание — холодное, с металлическим привкусом магии. — Но тьма — это не просто разрушение. Это отсутствие навязанного света. Это свобода видеть вещи такими, какие они есть. И желать того, чего ты действительно хочешь. Чего ты хочешь, Гарри? Прямо сейчас?
Гарри не знал ответа. Его ум был пуст. Но его тело, его израненная, воскрешённая душа, казалось, знала. В этой пустоте, в этом хаосе, было одно ясное, неопровержимое чувство — невероятное, всепоглощающее одиночество. И странное, тянущееся влечение к единственному существу во всей вселенной, которое поняло. Которое не боялось его боли, а видело в ней силу. Которое само было соткано из той же тьмы.
Он не ответил словами. Он сам сделал шаг навстречу, закрывая последнюю дистанцию. И поднял свою руку, чтобы коснуться руки Тома на своей щеке. Его пальцы, всё ещё слабые, сомкнулись вокруг бледного запястья, чувствуя под кожей ровный, мощный пульс.
Это был ответ.
Том Реддл издал тихий, беззвучный выдох. Его алые глаза вспыхнули ярче, в них отразилось не триумф, а что-то более сложное — признание, жадность, и та самая одержимость, что заставила его вырвать душу Гарри из небытия. Он наклонился.
Их первый поцелуй не был нежным. Не был романтичным. Он был столкновением. Столкновением двух ран, двух яростей, двух невероятных, искажённых одиночеств. Губы Тома были холодными и твёрдыми, губы Гарри — обожжёнными и дрожащими. В этом поцелуе не было любви в привычном смысле. В нём было признание. Поглощение. Слияние двух половинок одной чудовищной истории — жертвы и палача, которые вдруг обнаружили, что являются двумя сторонами одной разбитой медали.
Гарри вцепился в него, как тонущий в единственную опору. Его палочка выпала из ослабевших пальцев и с глухим стуком упала на мраморный пол. Ему было всё равно. Всё его существо было сосредоточено на этом поцелуе — на губах, которые говорили ему правду, на руках, которые не толкали его в пропасть, а вытащили из неё, на силе, которая была и ужасна, и бесконечно притягательна.
Том отвел его голову назад одной рукой, углубляя поцелуй, другой обвив вокруг талии, прижимая к себе с почти болезненной силой. Казалось, он хотел впитать его в себя, стереть границу между ними, которая и так уже была тонкой, как паутина. В этом было что-то первобытное, хищное, но и отчаянно needy — нуждающееся.
Когда они наконец разомкнули губы, оба дышали тяжело и неровно. Гарри стоял, прижавшись лбом к его плечу, не в силах смотреть в глаза. Его мир снова рухнул, но на этот раз — чтобы построиться вокруг этой новой, пугающей оси.
— Теперь ты мой, — прошептал Том ему в волосы, и это не было угрозой. Это было… констатацией нового закона мироздания. — Не как слуга. Не как орудие. Как… продолжение. Как отражение.
Он отстранился, чтобы посмотреть на него. Его пальцы провели по линии челюсти Гарри, вытирая след своей крови (от пореза во время битвы), смешавшейся со слезами (которые Гарри даже не осознавал, что пролил).
—И я твой. Такова цена возвращения. Мы связаны. Навсегда.
Из тени, где пряталась Беллатриса, донёсся сдавленный, восторженный вздох. Она наблюдала за всем, и её безумное сердце пело от этого зрелища. Для неё это было высшим проявлением силы — не подчинение, а слияние двух могуществ.
Том обернулся к ней, не отпуская Гарри.
—Белла. Отведи его в мои покои. Не в ту комнату. В соседнюю с моей. И принеси всё необходимое. Он остаётся со мной.
— Да, мой лорд! Сразу же! — Она почти подпрыгнула от радости и осторожно, с неожиданной тактичностью, подошла, чтобы взять Гарри под руку.
Гарри позволил ей вести себя, его разум был в тумане. Он проходил мимо разбитых витражей, и в отражении в одном из уцелевших стёкол увидел себя: бледного, с запёкшейся кровью на губах (не его кровью), с глазами, в которых пустота окончательно сменилась чем-то иным. Не спокойствием. Не счастьем. Принятием. Принятием своей новой, кроваво-красной судьбы.
Он шёл по коридорам Малфой-мэнора, но теперь это место больше не казалось ему чужим. Оно было свидетелем его смерти и его второго рождения. Оно было его крепостью. И его клеткой. И тем, и другим одновременно.
А Том Реддл остался стоять среди руин тронного зала, глядя на упавшую виноградную палочку Гарри. Он наклонился, поднял её. Держал в руке рядом со своей тисовой. Две палочки-сёстры. Теперь они обе были его. Как и их хозяева.
Он смотрел в пролом в стене, на тёмное небо, усеянное звёздами. На лице его не было ни улыбки, ни злорадства. Была лишь глубокая, сосредоточенная решимость. Игра изменилась. Его вечный враг стал… чем-то неизмеримо более ценным и опасным. Теперь у него было не просто оружие. У него было зеркало. И отражение в этом зеркале было одновременно самым прекрасным и самым ужасным, что он когда-либо создавал.
Путь к настоящей власти, как он теперь понимал, лежал не через уничтожение света, а через обладание им. Искажённым, сломанным, но сильным. И Гарри Поттер был первым и самым совершенным трофеем на этом новом пути.
