chapter fourty five
- Ох, - пробормотал Финн, останавливая машину.
- В чем дело? - тихо спросила я его, ища что-то необычное. Мы были припаркованы прямо перед моим домом. Финн отвез меня домой, так как я была еще более уставшей, чем ранее, забыв об учебе.
Финн указал на черную машину, припаркованную возле моего дома, и я громко застонала. Он в моем доме.
- Мы могли бы позаниматься у меня.
- Да, можно, - кивнула я, когда Финн поехал дальше по Бридж-авеню. Его большой дом оказался в поле зрения, и я почувствовала тошноту, когда он припарковал машину.
Я толкнула дверцу машины и вышла. Меня удивило, что мое тело внезапно стало слишком слабым. Финн увидел это и быстро обошел машину, схватив меня за руку.
- Ты выглядишь не слишком хорошо, - заявил он.
- Думаю, я заболела, - произнесла я.
- Мы должны отвезти тебя в больницу, - предложил он. Я посмотрела на него.
- Все не так уж и плохо, - сказала я и сделала небольшой шаг вперед. Я рухнула вниз, но Финну удалось удержать меня за талию.
- Я так не думаю, - его глаза сузились.
Я устало вздохнула.
- Я не в настроении ехать в больницу...
- Давай просто зайдем в дом на минуту.
В промежутке между эмоциями я чувствовала смесь ужаса, и дежавю нахлынуло на меня, как удар в живот, когда мы приблизились к дому. Не то, чтобы я сильно паниковала. Не то, чтобы это случалось снова и снова, но вспоминая день, когда произошел этот инцидент, у меня началась паника.
- Может быть, я понесу тебя.
Мои глаза закрылись, и я наклонилась к Финну, уставшая до чертиков. Я была немного взволнована и поражена тем, что Гарри был здесь и все такое, но это, должно быть, просто из-за какой-то инфекции. Я сомневаюсь, что можно заболеть из-за избранника.
Я почувствовала, как мускулистая рука нежно сжала заднюю часть моего бедра и отодвинулась - оно напомнило мне о другом прикосновении. Но Финн не сдвинулся с места, а только поднял мое тело и прислонил его к своей груди.
-
Финн понес Эвелин в свой дом. Было тихо, так как его брат все еще был в школе на дополнительных занятиях, а у горничной сегодня был выходной.
Боясь, что он может наткнуться на лестницу, он осторожно положил девушку на диван в гостиной. Она пошевелилась, когда он ушел, чтобы взять одеяло, поэтому она беспомощно лежала и изнурялась из ничего.
Эвелин почувствовала боль в руках, ногах, бедрах, лице - везде. Она не знала, что с ней происходит, она не могла ясно мыслить. Ее зрение было бы омрачено, если бы у нее была сила, чтобы открыть глаза. И ее разум был полон вопросов.
Принесенная, в чьих-то руках в дом, не имея возможности увидеть, где именно она была. Размещенная на диване. Одна... Все это напомнило ей..
- Гарри, - пробормотала она, не зная, что стоящий в двух шагах от нее Финн, услышал ее.
-
- Где я? - это были первые слова, которые я произнесла, когда пришла в себя.
- Ты в порядке? - тихо спросил Финн и нежно взял меня за руку, помогая мне прислониться к дивану.
Я осмотрела комнату: здесь все еще были светлые стены и белая мебель. Я все еще удивлена тем, как два парня могут держать в чистоте такой гигантский дом. Может быть, у них есть уборщица?
- Что случилось? - спросила я, хмуря брови.
- Ого, придержи свою задницу на диване, - настоял Финн, удерживая мои плечи. - Ты отключилась... в хорошем смысле.
- Уснула?
- Правильно, - его глаза задержались в другом месте. - Хочешь обезболивающие?
- Конечно, - я потерла виски.
Он ушел, возвращаясь с небольшой таблеткой и стаканом воды, после того, как я перестала осматривать все вокруг себя.
- Держи, - сказал Финн.
- Спасибо, - я проглотила таблетку с помощью воды и легла обратно. Вода ослабила легкое жжение в моем горле. - ... который час?
Окна были темными, но из-за моего слабого зрения, - которое начало медленно появляться из-за лекарства, - я не была уверенна, была ли темнота из-за занавеса или же из-за того, что стемнело.
Он поднял руку и посмотрел на кварцевые часы на своем запястье.
- Сейчас 7:50, - ответил он.
Дерьмо.
Я села обратно.
- Ох, мои родители, должно быть, волнуются. - Они собираются убить меня, а не только беспокоиться обо мне. Особенно, если моя мама узнает, что мой друг - парень.
- Не смотри на меня так, - усмехнулся Финн. - Твои родители знают, что ты у меня.
- Что? - я ахнула, пытаясь присесть. Глубокий стук в голове помешал мне сделать это. - Как?
- Я позвонил Джексону. Не волнуйся, они в порядке.
- Серьезно? Они даже не пришли проверить меня или что-то в этом роде?
- Никого нет дома. И да, Джексону было немного неловко разговаривать по телефону... - Финн замолчал. - Но он собирается забрать тебя...
Я покачала головой.
- Думаю, я лучше пойду сейчас, прежде чем что-то случится.
- Все в порядке, - сказал он и встал. - Я отвезу тебя.
- Финн, я могу добраться сама, - я нахмурилась. - Мой дом на этой же улице.
- Но твоя сумка в моей машине, - сказал он и пошел в другую комнату. - Черт возьми, - я услышала, его голос. Должно быть, он потерял ключи.
Я стояла перед дверью и ждала его возвращения. Он сказал меня присесть, потому что это может занять некоторое время, поэтому я уселась на диван.
Если Гарри все еще был в моем доме, я скажу ему уйти. Я не могу спокойно смотреть на его лицо, не желая ударить и поцеловать одновременно. Я даже начала презирать свою сестру из-за укола ревности.
Звук кого-то спускающегося по лестнице был тихим, но слышным. Я восприняла это как знак того, что Финн вернулся, и пошла к двери. Я дотронулась к своему плечу, не находя ремня сумки на нем, и почувствовала себя по-настоящему тупой.
Мои пальцы пробежались по волосам на случай, если они запутались - в чем я не сомневалась, - когда услышала, что звук шагов утих, и повернулась, чтобы спросить Финна, нашел ли он ключи, но остановилась.
Он был одет в другую одежду: свитер, светлые джинсы и шапка на голове. Как быстро он изменился.
- О, - пробормотал Финн и сунул руки в карманы. - Привет, Эвелин.
Я сглотнула, когда поняла, что это не Финн.
- Джек?
Он плотно сжал губы и быстро кивнул.
- Да, это я.
Я прикусила внутреннюю часть моей щеки. Так много эмоций, но какие именно я чувствовала? Был ли это гнев, что по его вине я была здесь? Этого не может быть. Если бы не Джек, я бы не увидела свою семью и все равно оказалась бы в ловушке, в доме Гарри. Но по какой-то причине у меня все еще есть что-то негативное по отношению к нему за то, что он оторвал меня от Гарри, и это заставило меня злиться на саму себя.
- Финн не сказал мне, что ты здесь, - его голос звучал торжественно. - Занимались?
Мои губы раздвинулись, когда я пыталась что-то сказать. Не было ничего плохого в том, чтобы сказать ему правду. Здесь ничего не происходило.
- Да, мы собирались учиться, - я кивнула. - Я уже ухожу.
Он колебался, перешагивая с ноги на ногу.
- Ну... я как раз собирался пойти к своему другу. Я мог бы отвезти тебя домой, если хочешь. Или проводить.
Я остановилась.
- Это мило с твоей стороны, но Финн как раз собирался...
- Все в порядке, просто выбери одного из двух, ладно? - успокоил он.
Финн спустился по лестнице без чего-либо в руках.
- Я могу отвезти ее, если хочешь, - сразу сказал Джек Финну.
- Я собирался провести ее домой, - ответил Финн, его взгляд задержался на моих приподнятых бровях. - Я не могу найти ключи от машины. - Он извиняюще улыбнулся.
- Тебе не нужна машина, чтобы отвезти ее домой, - нахмурился Джек.
- Мы оставили ее сумку в машине, - Финн потер затылок.
- Так, вы не занимались?
Финн повернулся ко мне.
- Отвали. Ты не против, Эвелин? - я покачала головой, и Финн начал объяснять, что со мной нужно быть осторожным, так как у меня закружилась голова.
Я помахала Финну на прощание и последовал за его братом-близнецом на улицу. Было довольно холодно - мне показалось, что холодно было только мне, но потом я вспомнила об одежде Джека. Воздух между нами был напряженным: он тоже, должно быть, был смущен. Я сбежала, когда он попытался мне помочь. Думаю, это многое значит.
Это была двухминутная прогулка: неловкая и тихая. Мы шли рядом и не сказали ни слова, единственным звуком был холодный ветер, дующий мне в лицо, и звук наших шагов, движущихся вперед. Пыль поднималась в воздух, когда мы шли.
Мы были прямо перед моим домом, когда Джек заговорил:
- Ты не сказала мне, почему сбежала.
Мои руки сжались в кулаки, ногти впились в ладони. Я считала, что он достаточно порядочный, чтобы задавать такие вопросы. Но потом я поняла, что он не спрашивал о моем похитителе или о том, что он делал со мной.
- Ч-что?
- Той ночью, - сказал Джек и отвел взгляд. - ... я немного запаниковал. Ты обычная девушка, и ты пропала без вести на несколько дней. С нашей вечеринки, ты просто исчезла, - к счастью, он не упомянул Элеонор. - Очевидно, что увидеть тебя было для меня ошеломляюще, и я был рад, потому что это была моя вечеринка. Но потом ты... убежала.
- Я была ошеломлена, - это была не ложь. Гарри сказал, что если кто-то увидит меня, то он убьет этого человека - в данном случае, умер бы Джек. Но в то же время мне было страшно. - Не знала, что делать.
- Ты в порядке? Я имею в виду ту аварию, - сказал Джек.
- Мне уже лучше, - ответила я ему. - Спасибо за то, что провел меня и за... ну ты знаешь.
- Я просто рад, что ты сейчас здесь, - он улыбнулся.
Машина Гарри все еще была здесь, и кто-то с камерой стоял за ней. Они быстро спрятались, когда поняли, что я их заметила.
-
Когда я попыталась открыть дверь, она была заперта. Я постучала, но никто не ответил. Сверху раздался шум взрыва и тихие шаги.
- Мам? - позвала я, ударяя кулаком в дверь, пока не стало больно. Никто так и не открыл дверь, поэтому я решила пройти через дверь на заднем дворе. Не то чтобы это могло принести мне пользу, так как эта дверь всегда была заперта.
Но, насколько я помню, мы держали запасной ключ.
Я посмотрела везде: под вазонами с растениями, корзиной для белья, под камнями, но я совершенно забыла, где мой папа прятал этот ключ. Я попыталась снова постучать, но ответа по-прежнему не было.
Я снова попыталась открыть «запертую» дверь, и она распахнулась. Умно.
Я проникла в дом как можно тише. Внутри было тихо, время от времени я слышала приглушенный голос, но это было все. Я даже не могла сказать, был ли он мужской или женский.
Когда я открыла дверь своей спальни, внутри никого не было, и хотя я не хотела видеть Гарри, я знала, что должна проверить Холли. Что-то было не так.
- Холли? - позвала я и трижды постучала в дверь ее комнаты. Она приоткрылась от моих стуков, показывая четыре фигуры.
Холли сидела на своей кровати, Гарри стоял перед двумя полицейскими, скрестив руки на груди. Цвет моего лица побелел, а сердце замерло.
- Что такое? - выпалила я и уставилась на всех. Все они повернулись ко мне. Это были не те офицеры, которых я видела: девушку и шерифа. Это были двое мужчин: высокий и худой.
- Эвелин Бэйл? - один из них заговорил. Его голос был нежным, но хриплым. Они оба носили коричневые пояса со снаряжением вокруг талии. По какой-то причине у них не было оружия. - Я - Пол, а это Родригес. Мы здесь, чтобы задать вам несколько вопросов.
- Мамы все еще нет дома, - сердито зашипела Холли. Здесь определенно что-то произошло.
- Нам не нужна ваша мать, мисс, - строго сказал ей Родригес и намеренно сделал шаг вперед. - Эвелин, прошло слишком много времени с тех пор, как вы отвечали на вопросы, на которые мы просили ответить, чтобы помочь вам.
- Мне не нужна помощь, - прошептала я. - Я в порядке. - Потребовалось все мое желание, чтобы не смотреть в сторону Гарри. Я чувствовала его ледяной взгляд на себе, словно он угрожал мне. Эта мысль заставила мое горло сжаться, и я больше не могла сказать что-либо.
И тогда, я поняла, что могу покончить с этим. Без смертей. Он был перед двумя полицейскими без оружия. У офицеров его тоже не было, но их было двое, и он не сможет противостоять им двоим. Или сможет? Они арестуют его прямо здесь. И я могла бы остаться со своей семьей без того, чтобы он все время дышал мне в спину.
Но что-то меня останавливало.
- Я понимаю, - кивнул Пол. - Но это всего лишь несколько простых вопросов, и тогда мы уберемся с вашего пути. Мы обещаем.
- Предложение остается в силе, - Родригес звучал разочарованно. Я верю, что так и есть. Я еще ничего не рассказала о Гарри. - Ваш отец стоит на тонком льду, и это ваша вина.
- Мы должны спуститься вниз, - внезапно сказал Пол, задерживая взгляд на моей младшей сестре. Она смотрела на свои колени, а рука Гарри лежала на ее спине в успокаивающем жесте. На этот раз я не чувствовала гнева или ревности. Это было хорошо. Сейчас не время для этого.
- Я так не думаю, - ответила я в ответ. - И я никуда не пойду.
- Вы мешаете полиции выследить того, кто вас похитил, - ответил Родригес. Мне сразу не понравился этот парень. - Я предлагаю вам ответить на несколько простых вопросов, а не...
- Мама сказала вам дать ей немного времени, - крикнула Холли, и я мысленно поблагодарила ее за это.
- Мы дали слишком много времени. Виновник может снова напасть, и вы будете нести ответственность за любые травмы и смерти других невинных людей.
Что за черт.
Я не могла не перевести взгляд на Гарри. Оба офицера стояли спиной к нему, и он ухмылялся. Я посмотрела на него, и его лицо поникло. Он пожал плечами.
Послышался сигнал с рации Родригеса. Голос говорил что-то едва связное. Офицер прошел в угол комнаты Холли, нажал кнопку на устройстве и заговорил в рацию.
- Мы еще здесь, Хэл. Невозможно получить доступ к любой информации, на данный момент.
- Мисс Бэйл, это серьезный случай, - Пол попробовал в последний раз. Он указал на нас. - Вы действительно ничего не помните?
Я опустила взгляд. Гарри был слишком силен в данный момент, его давление было ошеломляющим.
- Другой человек может пострадать из-за этого, - сказал он мне. - Мы ничего не знаем о вашем похитителе, где он находится, как он выглядит, куда он вас отвез. Я уверен, что вы не были с завязанными глазами целую неделю. Вы не говорите нам ничего. Как мы должны выполнять свои обязанности, если единственный человек, который знает все, не говорит ни слова? - он остановился и посмотрел на Родригеса. Затем вдруг сказал: - Если вы находитесь под угрозой сейчас, мы можем защитить вас.
- Но в данный момент это не похоже на то, что мы защищаем вас, - я видела, как Гарри напрягся, и его рука дернулась. Брови офицера Пола опустились в обеспокоенном взгляде, надеясь, что то, что он скажет, не соответствует действительности. - Выглядит так, будто вы защищаете его.
Никто не видел этого. Пол, Родригес и Холли не видели темного проблеска гнева в глазах Гарри и пистолета в его руке.
![𝐑 𝐄 𝐃 𝐄 𝐌 𝐏 𝐓 𝐈 𝐎 𝐍 | 𝐬𝐭𝐲𝐥𝐞𝐬 [𝐫𝐮𝐬]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/2e27/2e27d10fb1daed48e8b94379392631de.avif)