Глава 2
Холодное утро едва пробивалось через толстые зелёные шторы спальни слизеринок. Комната была погружена в полумрак, и тишину нарушало лишь негромкое тиканье старинных часов на стене. Но внезапно этот спокойный ритм прервал резкий звук будильника, который раздался где-то у кровати Кэтрин Лестрейндж.
— Угх... что это? — раздалось недовольное бормотание из-под одеяла.
Кэтрин, не открывая глаз, наугад вытянула руку и смахнула будильник с тумбочки. Он упал на пол с глухим стуком, но продолжал надрывно звенеть.
— Кэтрин! — пронзительный голос Литы заставил девушку вздрогнуть. — Вставай! Мы проспали!
Кэтрин резко села, её тёмные волосы растрепались и спадали на плечи, а глаза всё ещё были затуманены сном. Она попыталась сообразить, что происходит, и огляделась. Гринграсс уже прыгала на одной ноге, натягивая чулок и выглядела почти панически.
— Который час? — сипло спросила Кэтрин, встряхивая головой и потирая лицо руками.
— Пять минут до урока трансфигурации! — Лита металась по комнате, пытаясь найти свою мантию. — Я же говорила, что надо было вчера всё подготовить!
Кэтрин, стараясь сохранить спокойствие, вылезла из кровати и пошла к зеркалу. Она выглядела, мягко говоря, неидеально: растрёпанные волосы, сонные глаза и смятое выражение лица. «Великолепно. Начало учебного года как всегда идеально»,— подумала она с раздражением.
— Ты что, будешь стоять и любоваться собой? — возмутилась Лита, накидывая мантию и подхватывая учебники. — Мы опоздаем!
— Лита, перестань орать, — устало ответила Кэтрин, быстро снимая с кресла свою мантию и на ходу собирая волосы в высокий хвост.
— Да нас сожрут с потрохами! — возмутилась Элина, застёгивая пуговицы на манжете. — Кэт, быстрее!
Кэтрин хмыкнула, подхватила сумку с книгами и надела мантию поверх зелёного свитера. Всё равно она всегда выглядела собранно и достойно — даже если проснулась за несколько минут до урока.
— Готовы? — спросила она, смерив подруг взглядом.
Лита стояла у двери и нетерпеливо стучала каблуком. Элина наконец-то застегнула последнюю пуговицу и тоже была готова.
—Побежали! — крикнула Лита, выходя первой.
Три девушки выскочили из комнаты и побежали по коридору подземелий, их шаги отдавались гулким эхом по каменным стенам.
— Это всё ты виновата, Лестрейндж! — возмутилась Лита, слегка запыхавшись.
— Почему это я? — огрызнулась Кэтрин, не снижая темпа.
— Потому что ты же умная, — вставила Элина между вдохами. — Могла бы наложить заклинание будильника погромче!
— В следующий раз тебя им и оглушу, — бросила Кэтрин, ухмыляясь.
Когда они влетели в класс трансфигурации, профессор Дамблдор уже стоял у доски с начерченными схемами. Его взгляд, холодный и проницательный, тут же устремился на троих опоздавших.
— Мисс Лестрейндж, мисс Розье, мисс Гринграсс, — медленно проговорил он, скрестив руки на груди. — Позвольте узнать, почему вы решили явиться на урок с опозданием?
Кэтрин, стараясь не выдавать своего раздражения, сделала шаг вперёд и ответила спокойно:
— Простите, профессор. Мы задержались.
— «Задержались»? — переспросил с едва заметной ноткой иронии. — Надеюсь, вы не собирались превращать своё опоздание в привычку?
— Конечно, нет, — ровным голосом ответила Кэтрин, сев на своё место.
Лита и Элина обменялись взглядами и молча заняли свои парты. В соседнем ряду Алек Лестрейндж, наблюдая за сестрой, едва сдерживал усмешку. Он нагло хмыкнул и шепнул так, чтобы только она услышала:
— Ты всегда умеешь привлекать внимание, сестрёнка.
Кэтрин, даже не глядя на брата, подняла бровь и фыркнула:
— Лучше бы за своими делами следил, Лестрейндж.
Алек улыбнулся ещё шире, но промолчал.
Профессор продолжил урок, а Кэтрин, открыв учебник, почувствовала, как остатки сна наконец покидают её. День определённо начался не так, как хотелось бы, но он ещё не был потерян.
***
После напряжённого утра день продолжился в прохладных подземельях Хогвартса, где проходил урок зельеварения.
Каменные стены класса, покрытые лёгким инеем от вечной сырости, отражали слабое мерцание газовых светильников и свечей в настенных подсвечниках. Полки вдоль стен ломились от стеклянных банок с ингредиентами — сушёными жабрами, перьями грифона, корнями мандрагоры, — а в центре класса стоял большой стол профессора Слизнорта, заставленный котлами и пробирками.
Расширенный курс зельеварения был элитным: сюда попадали только те, кто сдал СОВ на "Превосходно" или хотя бы "Выше ожидаемого". В классе собралось всего около двадцати учеников со всех факультетов.
Из слизеринцев Кэтрин сразу заметила знакомые лица: Реддл сидел впереди с идеальной осанкой, Нотт, её брат Алек, Лита, Элина, Малфой. Из других — пара гриффиндорцев несколько когтевранцев и пуффендуйцев.
Кэтрин вошла в класс с книгой "Продвинутые зелья" в руках, поправляя мантию на плечах. Она была спокойна и собрана, но внутри слегка хмурилась. Она скользнула взглядом по столам, отметив, где кто сидит, и заняла место рядом с Гринграсс. Лита уже устроилась с Абраксасом — они тихо перешёптывались, и Лита улыбалась его шуткам.
Профессор Гораций Слизнорт, полный и румяный, с привычной улыбкой на лице, вошёл в класс, хлопнув в ладоши.
— Добрый день, мои талантливые зельевары! — прогремел он жизнерадостно. — Сегодня мы продолжим с сложными составами. Посмотрите на этот котёл — что это за зелье?
На столе профессора стоял небольшой котёл с тёмно-фиолетовой, вязкой жидкостью, от которой исходил лёгкий пар с запахом спячки.
Сразу поднялась одна рука — Реддла. Он ответил спокойно, но уверенно:
— Это Напиток живой смерти, профессор. Снотворное зелье высшего класса, вызывающее состояние, имитирующее смерть — замедленное дыхание, холод тела, отсутствие реакции на внешние стимулы.
Слизнорт просиял, хлопнув в ладоши.
— Браво, мистер Реддл! Точно и лаконично! Пять баллов Слизерину!
Кэтрин закатила глаза, но незаметно — она ненавидела, когда он отвечал первым.
Профессор продолжил:
— А теперь, кто расскажет об особенностях приготовления? Ингредиенты, риски, нюансы?
Поднялись три руки: Тома, Кэтрин и когтевранца Бута. Но Кэтрин успела первой — она выпрямилась и ответила чётко, с лёгкой ноткой превосходства:
— Ключевые ингредиенты — корень асфоделя в порошке, настой полыни, сок софора и валериана. Главный риск — передозировка софора может вызвать настоящую смерть, а не имитацию. Нюанс: зелье нужно варить на медленном огне ровно двадцать один оборот по часовой стрелке, иначе оно потеряет эффективность и станет простым снотворным.
Слизнорт широко улыбнулся, его глаза загорелись.
— Превосходно, мисс Лестрейндж! Точность и глубина — именно то, что я люблю! Ещё пять баллов Слизерину!
Том бросил на неё короткий взгляд — в нём мелькнуло что-то вроде одобрения, смешанного с вызовом. Кэтрин проигнорировала.
Профессор хлопнул в ладоши.
— Отлично! Теперь практика. Я поделю вас по парам — сегодня варим Напиток живой смерти. Мистер Малфой — с мистером Бутом. Мисс Гринграсс — с мистером Лестрейнджем. Мисс Розье — с мисс Корнер. Мисс Лестрейндж — с мистером Ноттом. Мистер Реддл — с мистером Преветтом.
Остальных Кэтрин прослушала. Думая о своем.
— Начинайте!
Кэтрин переглянулась с Теодором — он молча кивнул и переместился к её столу. Тео был тихим, но умным — идеальный партнёр для такого зелья.
— Начнём с асфоделя? — спросил он тихо, его голос был ровным.
— Да, — ответила она, уже нарезая корень. — Ты добавляй полынь, я контролирую огонь.
Они работали слаженно: Кэтрин точно отмеряла ингредиенты, Тео аккуратно помешивал. Рядом Розье с Корнер шептались — Лита явно доминировала, а когтевранка нервно кивала. Алек с Элиной тихо переговаривались. Абраксас с Бутом спорили о пропорциях, но Малфой, как всегда, настоял на своём.
Реддл с Преветтом работал молча — Староста Слизерина всё делал идеально, гриффиндорец лишь подносил ингредиенты.
Через час Слизнорт прошёлся по классу, осматривая котлы.
— Мистер Реддл и мистер Преветт — превосходно! Цвет идеальный, консистенция безупречная. Десять баллов Слизерину и Грифиндору!
Том кивнул с лёгкой улыбкой.
Затем профессор подошёл к столу Кэтрин и Нотта.
— Мисс Лестрейндж и мистер Нотт — просто шедевр! Аромат точный, пар правильный — это один из лучших вариантов, что я видел. Ещё десять баллов Слизерину!
Кэтрин позволила себе лёгкую улыбку — их зелье было идеальным, наравне с Томом. Тео кивнул ей с уважением.
Профессор продолжил:
— Мистер Малфой и мистер Бут — хорошо, но чуть переборщили с валерианой. Мисс Розье и мисс Корнер — неплохо, но цвет мог бы быть насыщеннее.
Лита фыркнула, но улыбнулась Абраксасу через зал.
В конце урока Слизнорт улыбнулся.
— Отличная работа, класс! Домашнее задание — эссе о вариациях Напитка живой смерти.
***
Тусклый свет факелов едва освещал длинные полки, заполненные древними фолиантами и запылившимися свитками. В библиотеке Хогвартса царила почти мёртвая тишина: ни звука шагов, ни шелеста страниц — как будто это место само по себе вытягивало шум и жизнь из всего вокруг. Лестрейндж скользила между рядами стеллажей с книгами, мягко ступая по холодному каменному полу.
Она уверенно направлялась к одному из дальних уголков, где находилась та самая, запрещённая секция. Место, где хранились знания, которым неохотно давали доступ даже самым прилежным ученикам. Но Кэтрин никогда не останавливали запреты. Словно по привычке, она шепнула «Алохомора», замок не открылся. Тогда девушка решила применить более сильное заклинание.
— Диссендиум— замок открылся.
— Простите, мадам Райт, я снова вхожу сюда без разрешения, — прошептала она себе под нос, заглядывая внутрь.
Её взгляд пробежался по названиям книг на пыльных корешках. Некоторые были исписаны серебряными буквами, некоторые — почти истёрлись от времени. Кэтрин протянула руку и достала фолиант, переплетённый в тёмно-зелёную кожу с внушительным, тяжёлым видом. Названия не было, но от книги веяло чем-то неуловимо мрачным. Открыв первую страницу, она увидела сложные глифы и схемы, описания тёмных ритуалов и заклинаний.
"Это именно то, что мне нужно," — подумала девушка, губы её дрогнули в лёгкой улыбке. Она быстро осмотрелась и взмахом палочки наложила на книгу маскирующее заклинание, превращая её внешне в простой учебник по защите от тёмных искусств.
— На всякий случай, — пробормотала она себе.
Сунув книгу в сумку, Кэтрин тихо выскользнула из секции и направилась к выходу из библиотеки. Её пальцы всё ещё покалывало от волнения — она не любила оставлять следы, особенно в делах, связанных с запрещённой магией. Но сегодня ей повезло. Или почти повезло.
На повороте из-за одной из колонн неожиданно появился высокий парень и буквально налетел на неё, чуть не сбив с ног.
— Ай! — Кэтрин резко отшатнулась, едва не выронив сумку. — Смотри, куда идёшь!
— Простите! Простите! — виновато заговорил парень, вскинув руки, как бы защищаясь от её недовольного взгляда. — Я не хотел.
Кэтрин выпрямилась, поправляя мантию и смерив незнакомца холодным взглядом. Она узнала его сразу: Флимонт Поттер. Гриффиндорец, с лёгкой улыбкой на лице и темноватыми волосами, всегда растрёпанными, как будто он только что вышел с тренировки по квиддичу.
— Вы всегда так беспечно носитесь по школе? — холодно поинтересовалась она, скрестив руки на груди.
— Обычно нет, — усмехнулся Флимонт, почесав затылок. — Но, видимо, сегодня решил порадовать вас своим присутствием.
Кэтрин приподняла бровь.
— Какая честь, — фыркнула она. — Можете не стараться.
— Стараюсь? — он улыбнулся чуть шире, и Кэтрин заметила искру интереса в его взгляде. — Кажется, это ты сбила меня с толку своим внезапным появлением.
— Глупости, — отрезала Кэтрин, уже теряя терпение. Она обошла его и двинулась к выходу.
— Эй, подожди! — Флимонт развернулся и сделал пару шагов вслед за ней. — А как тебя зовут?
Кэтрин остановилась на секунду, оглянувшись через плечо.
— Кэтрин, — спокойно ответила она. — Но тебе это знать не обязательно.
— Почему? — Флимонт улыбнулся снова, чуть наклонив голову. — Уверен, мне стоит запомнить.
— Тогда попробуй не забыть, — бросила Кэтрин, отвернувшись.
Флимонт смотрел ей вслед, пока она выходила из библиотеки, её спина оставалась идеально прямой, а шаги — уверенными и быстрыми. Она не оставила ему ни единого намёка на расположение, но именно это и зацепило его больше всего.
"Что ж, кажется, день не был таким уж скучным," — подумал он, задумчиво усмехнувшись.
Кэтрин, выходя в тёмный коридор, мысленно отмахнулась от недавнего столкновения. У неё были дела важнее: теперь в её руках была книга, которая могла дать ответы на многие вопросы. А всё остальное... было лишь ненужным отвлечением.
***
Комната Слизеринских девушек была просторной и выдержанной в тёмно-зелёных и серебряных тонах. Плотные бархатные портьеры на окнах не пропускали свет, создавая ощущение вечного сумеречного покоя. В камине потрескивал огонь, его тусклый свет играл на стенах, отбрасывая причудливые тени.
Лестрейндж лежала на своей кровати, укрывшись тёплым пледом и подложив под голову руку. Мягкая подушка поддалась её весу, но взгляд девушки был устремлён в потолок, как будто за узорами камня она искала ответы. На ней была свободная чёрная мантия поверх уютного свитера, волосы раскинулись по подушке тёмной волной.
"Что-то не так... Что-то всегда было не так," — думала она, нахмурив брови. Её пальцы нервно касались ткани пледа, словно пытаясь отвлечься от собственных мыслей.
В детстве Кэтрин и её брат-близнец Алек жили в огромном доме Лестрейнджей. Родители были скрытними, многое не договаривали. Ещё тогда Кэтрин чувствовала, что за их улыбками прячется что-то большее. Тайна, о которой они не говорили.
Вспоминались моменты, когда магия вырывалась из неё в детстве, пугая всех вокруг. Родители в те моменты не ругали её — они просто смотрели с каким-то странным выражением лица, почти как... с опаской.
Кэтрин перевернулась на бок и уставилась на полки с книгами, стоявшими у стены. Там среди томов по чарам и трансфигурации скрывались её личные находки — фолианты по тёмной магии, которые она тайно собирала и изучала летом. Иногда ей казалось, что ответы на её вопросы прячутся именно там, но пока ни одна книга не раскрыла всей правды.
Размышления Кэтрин прервал звук распахнувшейся двери и голос, полный удивления и лёгкого возмущения:
— Кэтрин, ты что, лежишь? — голос Литы был таким же звенящим, как всегда. Она остановилась на пороге, уперев руки в бока, и с прищуром посмотрела на подругу.
Следом за ней вошла Элина Гринграсс, неся в руках какую-то книгу и перо. Она оглядела Кэтрин с любопытством и усмехнулась:
— Что-то ты на себя не похожа. Обычно ты либо читаешь, либо засиделась в библиотеке . А тут... без дела?
Кэтрин села на кровати, поправляя плед на плечах, и устало вздохнула:
— Разве я не могу позволить себе полежать хотя бы раз в жизни?
— С тобой-то? — Лита подошла ближе и уселась на край кровати, небрежно отбросив с неё подушки. — Нет, это уже подозрительно. Что стряслось?
— Ничего не стряслось, — отрезала Кэтрин, но по её тону было ясно, что она не слишком убедительна. — Просто задумалась.
— О чём? — Элина аккуратно положила книгу на соседний столик и прислонилась к колонне кровати, скрестив руки на груди. — Не о мальчиках случайно? — добавила она с лукавой улыбкой.
— Даже не начинай, — предупредила Кэтрин, бросив на неё строгий взгляд. —Точно не про это.
Лита закатила глаза, но продолжила:
— Тогда о чём?
Кэтрин сжала губы, но ничего не ответила.
— А вот я думаю, что сейчас тебе нужно развеяться, — Элина вдруг оживилась, расправляя плечи. — И мы для этого пришли.
— Развеяться? — Кэтрин удивлённо подняла бровь.
— Хогсмид, — ответила Лита с улыбкой. — Мы решили, что пойдём втроём. Прогуляемся, купим сладостей, может, зайдём в «Три метлы», выпьем сливочного пива.
— Сливочное пиво точно не помешает нам, — добавила Элина, её глаза заблестели от предвкушения.
Кэтрин смотрела на подруг и едва заметно улыбнулась. Они всегда знали, как вывести её из мрачных мыслей. Пусть она и любила проводить время в одиночестве, но иногда их присутствие было ей необходимо.
— Ладно, — сдалась она, откидывая плед и вставая с кровати. — Дайте мне минуту.
— Вот и прекрасно! — Лита хлопнула в ладоши. — Мы тебя подождём. Только не вздумай переодеваться полчаса.
— Я не ты, Лита, — усмехнулась Кэтрин, направляясь к зеркалу.
— Очень смешно, — фыркнула Лита, но тут же улыбнулась.
Элина лишь покачала головой и вернулась к столу, пересматривая свою книгу, пока Кэтрин приводила себя в порядок. Тусклый свет камина всё так же отбрасывал тени на стены, но комната уже не казалась такой мрачной. Тревожные мысли на время отступили — впереди их ждал Хогсмид и, возможно, немного спокойствия вдали от тайн и вопросов.
***
Холодный осенний воздух Хогсмида обжигал щеки, но Кэтрин Лестрейндж шагала по мощёной улице уверенно, как всегда, не обращая внимания на мелкие капли дождя, что начинали накрапывать с серого неба. Рядом шли Лита и Элина.
— Вот только начался учебный год, а я уже устала, — вздохнула Лита, закатывая глаза. Она держала в руках мешочек с лакрицами, которые купила в «Сладком королевстве».
— Может, ты просто не создана для учёбы, — усмехнулась Элина, глядя на подругу.
— Возможно, я создана для более высоких целей, — ответила Лита с самодовольной улыбкой, вытаскивая конфету и протягивая её Кэтрин. — Будешь?
— Нет, спасибо, — отозвалась Кэтрин, её взгляд был прикован к магазину с новыми книгами, который виднелся впереди. Она задумчиво добавила: — Я зайду туда позже.
— Конечно, ты и твои книги, — вздохнула Лита. — Знаешь, иногда можно позволить себе что-то кроме чтения.
Кэтрин лишь фыркнула в ответ и собралась было что-то сказать, но в этот момент её внимание привлекла знакомая фигура, и голос, полный язвительности, пронзил воздух.
— Посмотрите-ка, кто пришёл сюда щеголять, как всегда, — раздался холодный голос позади.
Кэтрин остановилась и медленно обернулась, как и её подруги. Перед ними стояла Вальбурга. Она была в окружении своих подруг Берк и Селвин. И смотрела прямо на Кэтрин, будто бросая вызов.
— Блэк, — спокойно произнесла Кэтрин, чуть приподняв подбородок. — Ты, как всегда, не вовремя.
— Я бы сказала, что это ты вечно появляешься там, где не нужно, — прошипела Вальбурга, скрестив руки на груди. Её взгляд скользнул по Кэтрин с ног до головы, а затем метнулся к Лите и Элине. — Как всегда с вашим дружным «трио». И всё такая же... заносчивая.
— Зависть — плохое чувство, Вальбурга, — холодно парировала Розьк, подходя чуть ближе. — Может, тебе стоит заняться чем-то полезным вместо того, чтобы следить за нами?
Вальбурга фыркнула и склонила голову набок, её глаза опасно блестели.
— Заносчивость не поможет тебе всегда быть первой, Лестрейндж.
Лита и Элина обе посмотрели на Кэтрин, ожидая её реакции, но та не выдала ни единой эмоции. Её лицо оставалось таким же холодным и невозмутимым.
— Если ты на что-то намекаешь, Вальбурга, — произнесла Кэтрин ровным тоном, — то советую перестать смешивать свои фантазии с реальностью. Это... нездорово.
— Берегись, Лестрейндж, — процедила Вальбурга, её губы дрогнули от злости. — Когда-нибудь твоё высокомерие сыграет с тобой злую шутку.
— Не сомневаюсь, что ты будешь первой, кто об этом сообщит, — усмехнулась Кэтрин и развернулась на каблуках, решительно уходя прочь вместе с подругами.
— Ты была великолепна, — прошептала Лита, догоняя её. — Ставлю галеон, что она сейчас кипит от злости.
— Она всегда кипит от злости, — хмыкнула Элина.
Кэтрин молчала, но внутри чувствовала неприятный осадок.
Когда они свернули в переулок по направлению к «Трём метлам», Кэтрин внезапно столкнулась с чьим-то плечом. От неожиданности она чуть не потеряла равновесие, но чья-то сильная рука поддержала её за локоть.
— Осторожнее, — раздался знакомый голос.
Кэтрин подняла взгляд и встретилась глазами с Поттером. Он улыбался, его волосы были растрёпаны, как всегда, а оранжево-красный шарф Гриффиндора был небрежно обмотан вокруг шеи.
— Опять ты, — сухо произнесла Кэтрин, выпрямляясь и отстраняясь от него.
— Я начинаю думать, что мы с тобой часто сталкиваемся не просто так, — ответил Флимонт, не скрывая лёгкой усмешки. — Случайности не бывают частыми.
— Это всего лишь совпадение, — отрезала Кэтрин, глядя на него исподлобья.
— Возможно, — пожал плечами он, но взгляд его был слишком внимательным, слишком изучающим. — Я удивлён, что такая леди, как ты, тратит время на Хогсмид. Думал, ты всё свободное время проводишь в библиотеке.
Кэтрин прищурилась.
— Думаешь, знаешь обо мне всё?
— Не всё, но мне интересно узнать больше, — парировал Флимонт с ухмылкой.
— Прекрати флиртовать, Поттер, — сказала Кэтрин с лёгкой издёвкой и развернулась, уходя к подругам, которые ждали чуть в стороне.
— Я не флиртую, — отозвался он ей вслед. — Это ты так думаешь!
— Самоуверенный, — пробормотала Кэтрин себе под нос, прежде чем Лита и Элина переглянулись и начали подшучивать над ней.
— Ну-ну, — начала Лита, усмехаясь. — Что это было? Гриффиндорец флиртует с нашей Кэтрин?
— Не смейте, — предупредила Кэтрин, глядя на подруг с лёгким раздражением.
— Думаю, это будет интересно, — добавила Элина, усмехаясь.
Кэтрин фыркнула и пошла дальше, не обращая внимания на их смешки. Ей хотелось поскорее забыть и Вальбургу, и встречу с Флимонтом, но чувство беспокойства не покидало её.
***
Внутри «Трёх метёл» было тепло и уютно. Запах сливочного пива и корицы наполнял помещение, а мягкий гул разговоров и смеха создавал почти домашнюю атмосферу. Лестрейндж, Розье и Гринграсс сидели за столиком у окна, из-за которого виднелась мощёная улица Хогсмида. В каждом движении Кэтрин чувствовалась невозмутимость, но взгляд её был слегка отстранённым — она аккуратно крутила кружку сливочного пива в руках, слушая болтовню Литы.
— Так вот, Кэтрин, — начала Лита с хитрой улыбкой, — кто был тот загадочный незнакомец, с которым ты так мило разговаривала? Гриффиндорский шарф ему явно не шёл.
Кэтрин подняла глаза, посмотрев на подругу холодным взглядом.
— Это неважно, — ответила она спокойно. — Просто случайная встреча.
— Просто случайная? — Лита подалась вперёд, её глаза блестели от любопытства. — Это же был Поттер, не так ли? Флимонт Поттер. Он довольно симпатичный.
— Он гриффиндорец, — отчеканила Кэтрин, словно это одно слово уже ставило точку в разговоре.
— Но это не значит, что он неинтересен, — вставила Элина, улыбаясь краешком губ. — Согласись, он смотрел на тебя слишком внимательно.
— Перестаньте, — Кэтрин отхлебнула напиток, стараясь сохранить спокойствие.
— Что там за гриффиндорец? — внезапно раздался голос позади.
Кэтрин вздрогнула, и её голова резко повернулась к источнику голоса. Перед столиком стоял Алек, её брат-близнец, с прищуренными глазами и надменной улыбкой на лице. За его спиной виднелись Малфой и Нотт.
— Никто важный, — быстро ответила Кэтрин, придавая голосу безразличие и даже лёгкое раздражение. — Что ты здесь делаешь?
— Я тебя спрашиваю, — Алек сузил глаза, не двигаясь с места. — Что за гриффиндорец?
— Ты как всегда слышишь только то, что не нужно, — усмехнулась она, стараясь сменить тему. — Мы просто обсуждали какой-то нелепый случай. Идёт разговор, не более.
Алек приподнял бровь, но, казалось, не до конца поверил сестре. Его взгляд был колючим, а пауза затянулась.
— Ладно, — наконец произнёс он, но в его голосе чувствовалась настороженность. — Я за тобой слежу, Кэт.
Кэтрин закатила глаза.
— Как мило, что у меня есть телохранитель, — проговорила она с едва уловимой иронией.
Тем временем Абраксас не обратил на их перепалку никакого внимания. Он бесцеремонно уселся рядом с Литой, обнял её за плечи и поцеловал в висок.
— Наконец-то нашёл вас, — тихо проговорил он, с улыбкой глядя на Литу.
— Тебе никто не говорил, что ты слишком напористый? — усмехнулась Лита, но её глаза сверкнули от удовольствия.
— Только ты, дорогая, — ответил Абраксас, притягивая её ближе.
Элина улыбнулась этой сцене, но её внимание тут же отвлекло пристальное наблюдение Теодора, который сел рядом
— Что у тебя там? — внезапно спросил Алек, усаживаясь рядом с Кэтрин и забирая у неё из рук кружку со сливочным пивом.
— Алек! — возмутилась Кэтрин, но её брат лишь ухмыльнулся, отпивая из кружки.
— Что, сестрёнка, ты слишком хороша, чтобы делиться с братом? — усмехнулся он.
— Ты — невыносим, — отчеканила Кэтрин, закатывая глаза и отбирая напиток обратно.
Алек наблюдал за ней внимательно, его улыбка исчезла, а взгляд стал более серьёзным.
— Всё в порядке?— проговорил он тихо, чтобы подруги не слышали.
— Я всегда в порядке, — отрезала Кэтрин, снова делая глоток. — Перестань волноваться обо мне.
Алек не ответил, но в его глазах читалась тревога.
За столиком вновь воцарилась непринуждённая болтовня. Лита и Абраксас тихо переговаривались, Розье хихикала над чем-то, а Элина и Теодор слушали историю Малфоя.
Кэтрин же молчала, её пальцы легко касались кружки, а мысли витали где-то далеко. Сегодняшний день был слишком насыщенным, и ей нужно было время, чтобы всё обдумать.
Но, как всегда, на лице Кэтрин не было и намёка на беспокойство. Она вновь надевала свою маску спокойствия и хладнокровия.
