Часть 35.
Адель
Я спокойно сидела и смотрела на существующий город, но вдруг в здании сработала сирена. Я вышла из кабинета лаборатории и начала идти по коридорам.
Вокруг никто не понимал, что происходит. Вдали в коридоре я встретила Дженсона и тут же рванула в другую сторону, чтобы он не увидел меня. Пока я бежала, не заметила, как один из военных вылетел в мою сторону и сбил меня с ног. Его оружие упало на мою лодыжку, и я простонала от боли.
— Чёрт! Извините! С вами всё в порядке? — спросил он и помог мне подняться.
— Да-да, всё хорошо, я в порядке, — немного прихрамывая, я продолжила бежать, но позади вдруг услышала голос Дженсона из рации того солдата:
— Если увидишь Адель, сразу запри её в комнате и сиди вместе с ней.
Услышав это, я рванула в другую сторону, надеясь, что этот человек не видел, куда я побежала. Боль нахлынула на меня второй волной, и я поневоле остановилась. Прислонившись спиной к холодной стене, я попыталась отдышаться. Чёрт возьми, почему так болит? Я закрыла глаза и попыталась сосредоточиться, чтобы мысленно вынести всю боль за дверь — заблокировать её. Вроде отступила. Я открыла глаза и уже собиралась вновь начать бежать, как кто-то схватил меня за плечи и прижал спиной к своей груди.
— Отпустите!
— Не дергайся, маленькая, — сказал незнакомый мужской голос и приложил тряпку к моим дыхательным путям. Едкий запах ударил в голову, она стала тяжелеть с каждым мгновением. Сопротивление было безуспешным — как крепким рукам на моём теле, так и веществу, которое заставило мои веки утяжелиться.
Первое, что я увидела, как только разлепила веки — незнакомый мне кабинет. Рядом со мной кто-то копошился. Повернув голову, я увидела мужчину, который усердно связывал меня на стуле. Что происходит?
— Кто вы? — спросила я с гневом, который возник словно ниоткуда. Уверяю, я выглядела как дикая кошка, на которую пытаются напасть.
Он лишь промолчал. Ну да, здесь никто не говорит, у всех, как обычно, «дефект речи».
— Я задала вопрос! Какого черта вы привязываете меня к этому долбанному стулу? — кричала я.
— Мистер Дженсон скоро придёт, — это было всё, что он сказал, прежде чем выйти из комнаты.
Я осмотрелась. Рядом стояло красное кресло, куча пробирок и разных колб с веществами. Большое панорамное окно открывало вид на... У меня перехватило дух от увиденного. Снаружи всё рушилось, взрывалось и горело. Мой слух словно прояснился, и я смогла расслышать звуки той суеты, что происходила сейчас на улице.
Дверь в кабинет открылась, и я взглянула туда, ожидая увидеть того, кого ненавижу больше всех на этой планете. Но первым, что попало мне на глаза была светлая макушка — до боли знакомая.
Ньют ввалился в кабинет в сопровождении трёх военных. Я ахнула, заметив рассечённую губу и кровь на его лице. Наши взгляды встретились — он улыбнулся, но промолчал. Что это значит? Ньюта посадили на стул рядом со мной и также привязали. Я смотрела в его сторону пока грубые пальцы не сдавили мою челюсть и повернули голову в другую сторону.
Дженсон смотрел на меня голодными глазами, явно недовольный моим вниманием к другому.
— Что это значит? — начала я.
— Ты действительно ничего не помнишь? — он полностью проигнорировал мой вопрос и сменил тему.
— О чём вы, мистер Дженсон? — я продолжила играть невинность, слегка хлопая глазами.
— Ты прекрасно всё понимаешь, милая. Просто скажи, ты помнишь этого человека? — он заговорил более жёстко.
Я взглянула в сторону Ньюта, словно заранее извиняясь за свои слова:
— Нет, я вижу его впервые.
Взгляд Ньюта исказился болью, но он быстро взял себя в руки. Теперь Дженсон повернулся к нему:
— Могу ли я верить, что ты действительно отказался от неё?
Что он несёт? Разве Ньют мог так со мной поступить?
— Мне всё равно, веришь ты мне или нет, Дженсон, — его слова резали сердце ножом. — Просто знай, что эта девчонка мне ненужна, ещё с того момента, как ты забрал её у правой руки. Думаешь, спустя полгода мне понадобится использованный материал?
Я пыталась сдержать слёзы, а Ньют сидел с наглой улыбкой — и мне показалось, что он не врет.
— Хорошо, тогда как ты отреагируешь на то, что я хочу сделать? — Дженсон подошёл ко мне, встал за спиной и положил обе ладони на мою челюсть.
Мышцы на лице Ньюта напряглись, взгляд стал темнее и резче.
— У меня к ней жалость, а не ненависть, Дженсон. Что ты хочешь этим доказать? — спросил он.
Дженсон достал нож и одним движением распустил верёвку за моей спиной, которая сильно сдавливала руки. Он резко поднял меня со стула и положил руки на мои бёдра.
— Значит, мы с ней прямо сейчас можем пойти и развлечься? Хотя это не имеет значения, ведь главный здесь я.
Меня затрясло от воспоминаний, я взглянула на Ньюта в поиске глаз, в которых раньше отражалась любовь и нежность, но сейчас в них была лишь злость, ревность и желание разорвать Дженсона на куски.
— Отпусти её, — сказал Ньют и дернулся, пытаясь вырваться из крепкой хватки верёвок.
— Вы, ребята, странные, я придумал способ получше, — он снова пристегнул меня к какой-то батарее, только теперь уже наручниками. Одна моя рука была свободна, и я искренне не понимала, настолько Дженсон глуп или здесь есть какая-то загвоздка?
Он подошёл к Ньюту и, широко улыбнувшись, ударил его кулаком по челюсти. Я открыла рот, чтобы выкрикнуть его имя, но Ньют резко повернулся в мою сторону и слабо покачал головой. В знак того, чтобы я хранила молчание.
— Это тебе за то, что ты влюбился в неё, — сказал Дженсон и в очередной раз ударил Ньюта.
Кровь хлынула из его носа, и я сжалась от беспомощности.
— Может, подерёмся на равных? Как настоящие мужики? А, нет, как же я мог забыть, что ты и секунды моего напора не выдержишь, — Ньют криво улыбнулся, пытаясь позлить Дженсона, и у него это явно получилось. Ведь в следующее мгновение он получил удар под дых. Свернувшись калачиком, он попытался отдышаться, а я была уже на грани.
— Ну как тебе? — сказал Дженсон, взглянув на меня, — всё ещё не помнишь?
Слёзы текли по моему лицу, а взгляд был прикован к Ньюту. Дженсон подошёл ко мне и схватил за подбородок, жёстко сжал пальцы и приблизился к моему лицу.
— Не смей ныть из-за этого щенка, иначе я убью его.
— Отпусти его, — ясно было лишь одно: ничто не остановит Дженсона сейчас.
— Не выводи меня, я сказал тебе заткнуться на его счёт, даже думать о нём не смей! — Дженсон кричал мне в лицо и сжимал моё горло.
— Дженсон, отпусти её! — крикнул Ньют, но тот даже не шелохнулся.
Вытащив из кармана небольшой нож, я попыталась вонзить его в ногу Дженсона, но моего виска коснулся холодный металл, и такой же холод пробежался по моему телу.
— Ты не усвоила урок, милая, — сказал он, продолжая сдавливать мою шею, — но сегодня я сделаю то, от чего отказывался последние полгода.
— Дженсон, — пальцы на моём горле сжимались сильнее.
— Отпусти её, чертов, ты псих! — закричал Ньют, в очередной раз дернувшись в стуле, но его связанные руки не позволяли ему высвободиться. Только сейчас я заметила, что все солдаты Порока вышли из кабинета, и внутри остались лишь мы трое.
— Не стоило меня злить, — сказал Дженсон и, отстёгнув меня от наручников, швырнул в ближайшую стену. Тело глухо ударилось о холодный бетон. Голову пронзила вспышка боли, и я почувствовала, как отключаюсь.
