2 страница23 апреля 2026, 13:12

Глава 1. Трудовые будни

В самой тихой деревушке под городком Пушенкеш, проживала девушка, помогавшая родителям по хозяйству и заботившаяся за младшими братьями и сестрами.

Проснувшись с первыми лучами солнца Нури принялась готовить обед родителям, чтобы отнести его в поле, где они трудились. Поставив все котелки на плиту, девушка стала мыть полы в комнатах. Маленькая девочка со светлыми волосами, завязанными в пышный хвостик, играя на полу с самодельными соломенными куклами кинула пару игрушек в ведро с водой и весело рассмеялась, считая эту идею довольно веселой.

— О, нет, — вздохнула Нури, — Изабелла, это не лучшее место для игр...

Вытащив игрушки из воды девушка с пепельно-белыми волосами положила игрушки сушиться на подоконник.

— Подожди немного, — ласково заговорила девушка, взяв сестру на руки, — Сейчас я домою полы, и мы отнесем обед родителям, хорошо?

Маленькая девочка улыбаясь закивала.

Закончив с уборкой, девушка стала укладывать в корзинку скромный обед.

Мистер и миссис Барнс трудились на своих полях. Мистер Барнс вместе со старшим сыном косили траву для скота, а миссис Барнс с остальными двумя близнецами Арчи и Оливером. Арчи часто любил командовать Оливером так как он был старше брат на две с половиной минуты и это давало ему полное право так поступать (по его мнению), трудилась на поле собирая ягоды для продажи.

Нури всегда оставалась дома и выполняла все домашние дела. Готовила еду для большого семейства, следила за уютом в доме и заботилась за младшей сестрой, пока родители работали от рассвета до заката.

— Я принесла вам обед! — крикнула Нури, помахав матери и братьям рукой.

— Поставь там у камня, я сейчас подойду, — кивнула мать.

Арчи и Оливер, сорвавшись с места побежали к обеду. И уже через пару минут ели приготовленную Нури овощную похлебку и пирожки.

— Я так проголодался! — воскликнул Арчи с набитым ртом, — Что готов съесть хоть слона.

— Арчи, милый не разговаривай с набитым ртом, — строго добавила миссис Барнс.

— Прости, мама, — виновато пробормотал Арчи и заметив, как Оливер медленно расправлялся с обедом произнес, — Если не будешь, то я могу доесть за тебя.

— Вот еще! — обиделся Оливер, — Ты жуткий обжора!

— А я тебе говорю отдай! Я старше тебя и мне решать.

Через несколько минут началась возня, которая продлилась не очень долго.

— Прекратите! — строго отдернула миссис Барнс, — Разве можно так себя вести?

— Прости мам, — в один голос ответили братья и помчались друг за дружкой по лужайке.

Миссис Барнс посмотрела на задумчивую Нури. Ее взгляд глядел далеко через поля в сторону леса за которым прятался город. Все эти леса и поля были для нее так чужды. Она не могла этого объяснить почему, но все это было для нее очень непривычно.

— Нури, милая если хочешь можешь сходить погулять, — ласково произнесла женщина, погладив девушку по длинным волосам.

— Нет спасибо, — покачала головой Нури, — Не хочу.

— Тебя что-то беспокоит?

— Не знаю...мне иногда, кажется, что должно что-то произойти...— пожимая плечиками ответила Нури.

— Не переживай по пустякам. Все хорошо, — улыбнулась миссис Барнс.

Девушка неуверенно кивнула. Несмотря на убедительные слова матери, сердце Нури все равно не отпускало внутренняя тревога.

Когда за окном стемнело и со всеми делами было покончено. Семья Барнс села за ужин, старательно приготовленный златовласой девушкой. Скромный ужин, но приготовленный с любовью всегда самый лучший. Нури собрав тарелки со стала принялась приводить их в порядок старательно оттирая грязь. Младшие братья и сестра отправились спать, на кухне остались лишь родители и старший сын Ветя и его вечно голодный тотем-медведь Бал.

В Розарии люди и животные живут вместе в мире и согласии. За убийство тотема человек наказывается самым страшным наказание. Тотемы могут быть абсолютно любым существом от простых животных и до волшебных, редких существ. Каждый тотем считается хранителем семьи. Для семьи Барнс являлся бурый медведь, который каждое поколение находил себе нового владельца.

— Как бы я хотел попасть на настоящий турнир тотемов! — вздохнул Ветя, — Жаль, что простых людей туда не приглашают...лишь только лорды, графы.

Он грустно вздохнул и облокотившись на руку стал смотреть на свое отражение в темном окне кухни.

— Я искренне верю, что у тебя получиться попасть на турнир, — с надеждой в голосе сказала девушка, — Ты и Бал будете самыми сильными на турнире!

— Это лишь мечты.

— Во времена короля Ричарда на турнирах могли быть все. — произнес мистер Барнс, — Но я все еще продолжаю верить, что место этого ужасного правителя и самозванца Грея займет потерянная наследница короля Ричарда истинная принцесса...

— А куда же она пропала? — с тревогой спросила Нури, посмотрев на отца.

— Этого никто не знает, но я знаю, что придет время и она снова взойдёт на трон.

— Раз так! — воскликнул Ветя высоко поднимая рыцарский меч, — Я пойду потренируюсь! Вперед, Бал!

— Нет, мой милый ты сейчас отправишься спать, — мягко улыбнулась миссис Барнс, — Завтра будет очень насыщенный день, поэтому нам нужно хорошенько выспаться.

— А можно мне завтра с вами на ярмарку? — едва слышно спросила Нури.

Она отлично знала, что ей могут не разрешить пойти. Снова оставят дома. Так было всегда на протяжении ее семнадцати лет, и она уже к этому привыкла и стала боятся этого большого города, в который ее не пускали по необъяснимым причинам.

Мать переглянулась с отцом, после чего произнесла:

— Конечно можно, — В этот раз ты можешь поехать вместе с нами.

— Большое спасибо! — девушка ярко улыбнулась и крепко обняв родителей добавила, — Вы у меня самые лучшие!

На следующий день все семейство было на ногах с самого раннего утра. Миссис Барнс укладывала собранные фрукты и овощи в ящики, а мистер Барнс вместе с сыновьями относили их в повозку, запряженную старой лошадью Полли.

— В добрый путь! — крикнул мистер Барнс, когда повозка была готова к отправке.

Нури еще никогда не была за пределами их тихой деревушки. Она с любопытством и страхом смотрела по сторонам. Прекрасные пейзажи открывались перед ее глазами. Это был прекрасный лес с изумрудной листвой, озеро с кристально голубой водой и поля расстилающиеся до самой столицы.

— На выручку мы купим тебе самые лучшие платья. — произнесла мама, обнимая дочь за плечи.

— Надеюсь с продажей не будет трудностей, — вздохнул мистер Барнс.

— Хоть бы не в этот раз, — поддержала его опасения жена.

На ярмарке на главной площади столицы уже было много народу. Лавки были открыты и вовсю продавали свои товары. Вкусная выпечка, свежая рыба и многое другое, что только могло уместиться на полках.

Сначала продажа фруктов и овощей шла не особо гладко. Многие с каким-то презрение посматривали на товар фермеров и самых продавцов.

— Довольно дорого вы хотите за свою клубнику. — произнесла старуха, отправляя в рот пару ягод, — И она у вас не сладкая.

— Но, что по-вашему не дорого? — удивилась миссис Барнс, на что не получила ответа так как старуха уже ушла.

— Не расстраивайся мам, день только начался, — улыбнулась девушка, — Я надеюсь, что у нас все получиться.

— Ох, Нури откуда у тебя столько жизнерадостности и оптимизма? — улыбнулась миссис Барнс, — Надеюсь так и будет.

Мистер и миссис Барнс отлучились на несколько минут от лавки оставив приглядывать за ней Нури. Девушка отлично справлялась с продажей. К ней часто подходили, спрашивали и покупали товар, пока шериф Дерби не пожаловал на эту ярмарку. Многие тут же исчезали, не желая платить налог шерифу за место для продажи, а многие надеялись на его милость, которой у него не было с роду.

Это был хитрый и эгоистичный человек, который половину налога прятал в свой карман, а другую самую малую часть отдавал в королевскую казну, объясняя, что народ жадничает и отдает мало денег, после чего король снова требовал поднять налог и снова происходило тоже самое. Ничего не менялось в королевстве с тех пор, как пришел к власти граф Грей. Жители Розалии изнемогали, но поделать ничего не могли, многие продолжали верить в чудо, что однажды все это прекратиться и на трон снова вернется потерянная много лет принцесса. Многие вспоминали день ее рождения, состоявшийся в день сбора урожая, когда король Ричард устроил пышный бал и пригласил всех в свой дворец угощая прекрасными яствами, которые только могли приготовить его лучшие королевские повара. Жители города дарили королю подарки, в основном это был урожай с их огорода, ручные изделия мастеров и заготовки, приготовленные заботливыми хозяйками. Ни одно королевство не было настолько сплоченное и дружелюбное, как Розалия в те годы. За семнадцать лет жители давно позабыли прежние времена и вспоминали лишь в своих былинах рассказывая это детям интересовавшимися историей королевства.

— Расскажи мне сказку! — иной раз требовал малыш, и вот уже седоволосый дедушка начинал свой рассказ, вспоминая молодость и свое детство в былое время, когда Розалией правила династия Анен де Легран.

Это династия была самой молодой в истории Розалии.

Ее первым основателем была Герда фон Вальтер, последняя и самая младшая дочь Леопольда IV, она была выдана замуж за принца Северного королевства, который был отстранен от правления Северной столицей, но обрел власть и хороший статус в Розалии став законным королем. Хоть его характер был и скверный, но он почти не участвовал в государственных делах, правила Розалией лишь его жена Герда Анен де Легран. У них родилось двое детей старший Ричард внешне похожий на отца истинного и чистокровного жителя Северного королевства, которые отличались светлыми волосами и редкостными бирюзовыми глазам, которыми обладал лишь один род Анен де Легран. Дочь темноволосая, высокая. Анастасия, получила вспыльчивый отцовский характер от чего часто ссорилась с родителями и братом. Ричард любил свою сестру. Она была слаба здоровьем и из-за этого законным принцем стал Ричард, от чего сестра была сильно обижена на брата. Она часто пыталась доказать всем, что может быть принцессой, и не жалуется на здоровье, но королевские лекари были другого мнения и предлагали ей отказаться от этой затеи и не нервничать, так как из-за частого стресса, она только подрывала свое здоровье. Девушка не хотела никого слушать и в знак протеста и обиды на семью сбежала из дома.

Родители были опечалены поступком дочери. Все королевство была занято поисками сбежавшей принцессы, но поиски были безрезультатные. Ричард сам отправился на поиски сестры. Он надеялся найти ее, но обыскав все королевство самостоятельно и даже собрав экспедицию в соседние королевства, Ричард лично убедился, что поиски бесполезны. Вся семья считала ее погибшей, возможно от нападения разбойников, которые в то время населяли Священный лес или гибель могла произойти от нападения дикого зверя...В честь пропавшей сестры, он назвал Анастасией свою первую дочь, которая тоже унаследовала тяжелый нрав своей родной тети...

Нури сидела за прилавком и с пугливым любопытством разглядывала людей. Ведь за все свое пребывание в деревне, она видела только соседей фермеров и иногда проходивших по их деревне путников.

— Так-так, — пробормотал шериф Дерби, подходя к златовласой девушке, — Нужно заплатить налог, сударыня...

— Налог? — переспросила девушка, хлопая ресницами, — А сколько нужно?

Шериф хитро улыбнулся смекнув, что девушка здесь первый раз и ничего не знает.

— Ну, скажем один серен, — самодовольно улыбнулся шериф Дерби.

— Я, не совсем понимая сколько надо, — грустно пожимая плечами ответила Нури, и достав мешочек с деньгами, который оставила ей мать произнесла, — Вот, здесь все, что у нас есть...вы может взять сколько вам надо.

Шериф облизнулся при виде денег и усмехнувшись выхватил все деньги из ее рук.

— Все.

Девушка печально вздохнула.

«Какая глупая девчонка! — посмеялся про себя шериф Дерби, — С нее можно так многое отнять»

— Думаю, что и этот товар я обязан тоже взять. — нагло сказал шериф, но стоило ему протянуть руку к товару, как чья-то рука крепко перехватила его.

— Я обязан поставить вас на место, шериф Дерби!

— Граф Вилберн?! — воскликнул шериф, подпрыгнув на месте, — Я...я так рад вас видеть!

— Взаимно, — буркнул молодой граф, — Я не могу позволить, чтобы вы так просто обманули эту девушку.

— Обман? — переспросил шериф, — Нет, здесь никакого обмана.

— Ваш налог намного меньше чем в этом мешке, верните деньги этой мисс, а то я прострелю вашу паршивую ручонку.

Шериф с не особым желанием отдал деньги, а затем исчез в толпе, искать более подходящую жертву.

— Я вас раньше здесь не видел. — сказал граф Вилберн, всматриваясь в лицо Нури, — Кто вы?

— Я Нури Барнс дочь фермера, — поклонившись ответила девушка, — Я первый раз на ярмарке.

— Я это уже понял, — усмехнулся граф, из-за чего Нури слегка покраснела, — А это что такое у вас? — спросил он, указав на золотой кулон.

— Это кулон, — Сколько себя помню он всегда был со мной, — ответила девушка, — А, что с ним что-то не так?

— Ах, нет...это очень отличный кулон и довольно редкий, — но заметив приближавшихся мистера и миссис Барнс, граф поспешно удалился, оставив Нури одну.

Все это показалось девушке странным, но она решила ничего не рассказывать родителям.


Пушенкеш —столица Розалии. 

2 страница23 апреля 2026, 13:12

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!