Глава 6
Тесные помещения, куча бумаг и папок, назойливое начальство. Департамент полиции Нью-Йорка ничем не отличался от других не менее паршивых учреждений этого города. Зейн прекрасно понимал, насколько тяжелая эта работа, но он всегда мечтал стать полицейским, и сейчас эта работа все же приносила ему удовольствие.
– Малик, ты уже разобрался с той аварией? – возле одного из боксов с рабочим столом, где сидел Зейн, остановился высокий, слегка полноватый мужчина с ухоженными усами – главный детектив-следователь, лейтенант-командир Харрельсон.
– Я работаю, – вздохнул мужчина, просматривая бумаги, – там оказалось не все так просто…
– Правда? – удивился Харрельсон. – Любопытно, бери материалы по делу и через пять минут ко мне в кабинет. Хочу взглянуть.
– Да, сэр, – кивнул Зейн и начал собирать все бумаги со стола в одну папку, когда его начальник направился дальше по коридору.
Мужчина обрадовался тому, что Харрельсон вызвал его к себе для рассмотрения дела, поскольку только столь опытный и хороший детектив может помочь Зейну с таким странным делом, где почему-то нет никакой зацепки.
Собрав бумаги, Малик быстро направился в кабинет начальника, не желая заставлять его ждать. Войдя в небольшой кабинет, Зейн застал Харрельсона разговаривающего по телефону, но тот озадаченно кивнул мулату, чтобы он присаживался и подождал немного.
– Ну, давай рассказывай, – усмехнулся детектив, закончив разговор.
– Я подал все нужные материалы на экспертизу, и вот заключение судмедэксперта, – Зейн достал из папки документ и протянул его Харрельсону, который стал внимательно рассматривать его. – Судя по следам на асфальте, я предполагал, что у Volvo прострелило колесо на скорости, от чего он врезался в BMW, но экспертиза подтвердила, Volvo был полностью исправен. Тогда я предположил другой вариант – водитель Volvo, Джек Холден, был под действием наркотиков или алкоголя, но здесь тоже чисто. В итоге, я не понимаю, в чем дело…
– Да, это весьма интересно, – Харрельсон задумчиво потер подбородок, просматривая документ. – Искал что-нибудь еще? Опрашивал уже кого-то?
– Я нашел всевозможную информацию на трех участников аварии, только начал изучать. Двое из них, как известно, погибли, но девушка, Лия Белфорт, которая находилась в BMW, жива. Я был позавчера в больнице, чтобы допросить её, но она еще не оправилась после операции, да и после потери брата, поэтому с допросом пришлось повременить. Мой лучший друг, как оказалось, её врач, поэтому я буду в курсе, когда можно провести допрос.
– Хорошо, ну, тогда узнайте, когда можно будет это сделать, а то без показаний мисс Белфорт руки у нас пока связанны. Думаю, она в курсе, кто этот Холден. От её показаний и будем отталкиваться. И да, копай по личным делам потерпевших и найди свидетелей.
– Да, сэр, – Малик сложил бумаги обратно в папку и поспешил на выход из кабинета.
– Зейн, подожди, – окликнул его мужчина, на что молодой человек внимательно кивнул. – Ты, наверное, слышал, что я собираюсь в отставку и мне нужно назвать достойную замену себе. И я думал о твоей кандидатуре. Ты работаешь в полиции уже почти пять лет и неплохо справляешься. Твоя жена вот-вот родит, и, я знаю, прибавка к зарплате тебе не помешает, поэтому блесни этим делом, чтобы я не упал лицом в грязь, объявляя тебя на должность главного следователя департамента, – подмигнув, усмехнулся мужчина.
– Спасибо, сэр, – Зейн радостно улыбнулся, пытаясь быть сдержанным. – Я не подведу.
***
Лия лежала в палате, слушая уже такой привычный ей приглушенный шум из коридора. Солнце впервые ярко освещало помещение за последние несколько дней. После вчерашнего визита Терезы Лия вправду почувствовала некое облегчение. Она не хотела больше плакать. Когда брюнетка вспоминала о том времени, когда потеряла родителе, ей становилось жутко. Девушка не хотела снова так долго проходить тот же самый путь. Она не хотела снова замыкаться в себе. Лия с ужасом понимала, что у неё не осталось никого из близких ей людей. Да, на работе у неё были коллеги с которыми она общалась, но, тем не менее, глубоко в душе всем было плевать на неё.
– Лия, здравствуйте! – в дверях появилась высокая мужская фигура в белом халате, обладающая самым красивым хриплым голосом, который когда-либо слышала девушка. За эти несколько дней Лия привыкла, что когда Гарри входит в палату, то он сразу улыбался, а на щеках появляться такие милые ямочки. Но сейчас на его лице не было улыбки. Там не отражалось ничего, кроме сочувствия, которое, казалось, только еще больше давило на девушку. И признаться честно, его очаровательную улыбку Лия бы хотела увидеть намного больше, чем сочувствие.
– Здравствуйте, доктор Стайлс! – немного грустно улыбнулась девушка, посмотрев на мужчину.
– Я зашел узнать, как Вы, – Гарри прошел ближе к койке, засунув руки в карманы халата.
– В порядке, к счастью, ничего не болит, – оживленно ответила Лия, пытаясь скрыть всю боль и грусть, которая накопилась в её сердце.
– Я не об этом… Я имел в виду…
– Все в порядке, доктор Стайлс, – тихо вздохнула девушка, прервав речь мужчины, после чего её взгляд упал на хрупкие руки, на которых красовалось несколько синяков. – Я теряла однажды… И когда теряешь снова, уже не так больно, привыкаешь.
Лия быстро захлопала ресницами, чтобы сдержать предательские слезы, которые так некстати скопились в уголках её глаз. Ужасное чувство, когда не хочется плакать, но к горлу все равно подступает комок, а глаза становятся влажными. Наверное, все ненавидят это состояние, которое еще больше убеждает окружающих в твоей слабости.
Девушка незаметно смахнула маленькую одинокую слезинку, но Гарри все равно заметил это. Его сердце почему-то горестно сжималось, когда он смотрел на Лию и осознавал, что бедная девчонка осталась совсем одна. Ему хотелось как-нибудь помочь ей, но он понимал, что сделал все, что мог. Хоть даже этого было мало, но предотвратить эту аварию или вернуть Лие близких было ему не под силу, и это единственное, что позволяло мужчине не поддаваться угрызениям совести. Он просто бессилен.
– Лия, не плачьте, – Гарри опустился на край больничной койки и легонько приобнял девушку, на что брюнетка только сильнее бросилась в его объятия, утыкаясь носом в его плечо и позволяя слезам с новой силой литься из её глаз. – Тише… Вам нельзя сильно нервничать, – он подбодряющее гладил её по спине, ощущая совсем хрупкое тельце в своих объятиях.
– Простите, я совсем расклеилась, – девушка отпрянула от мужчины, судорожно вытирая слезы.
– Все в порядке, – нежно улыбнулся Гарри и поднялся с кровати. – Завтра снимаем швы. Успокойтесь и отдыхайте пока.
Гарри направился к двери, но Лия быстро окликнула его.
– Доктор Стайлс…
– Да.
– Это же Вы вчера направили ко мне психолога, миссис Гилберт?
– Да, я, – признался Гарри.
– Вы бы могли попросить её еще навещать меня, если ей несложно, – смущенно попросила девушка. – Мне понравилось с ней разговаривать… Как-то легче становиться после этого.
– Да, конечно, – оживился мужчина. – Я обязательно скажу ей. Думаю, Тереза с удовольствием придет к Вам еще.
– Спасибо, – тихо ответила девушка, на что Гарри, улыбаясь, кивнул и скрылся за дверью палаты.
![Afterglow [h.s]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/5acd/5acdfe71e8034b4dd4b0a243023d6e51.avif)