Глава 267. "Ты предал меня!"
Глава 267. "Ты предал меня!"
Инь Ли начал читать заклинания с табличек. Поднялся неимоверный ураган. Волосы демона белоснежные, как горные вершины, развевались на ветру.
Небо лжёт - я отвергаю его волю.
Дао молчит - я иду против него.
Пять стихий - склонитесь и рассыпьтесь!
Инь и Ян - смешайтесь в первородный хаос.
- А-Ли, не нужно! - испугавшись, закричала Мей Лин. - Ведь это она будет виновата в катастрофе, которая может поглотить весь мир!
Но Инь Ли, игнорируя крики женщины, продолжал читать.
Кровью смертных я черчу печать,
Душами павших питаю разлом,
Небесный свод - тресни!
Граница миров - пади!
Я призываю владыку бездны,
Того, кто был изгнан за пределы света:
Приди и воцарись!
Поглоти мир людей!
Сломи их волю, обрати в прах их судьбы!
Мей Лин заметила, как из-за дымки в небе очень и очень слабо показался разлом, будто иной мир пытался открыться, и из него показалась рожа древнего чудовища, настолько ужасного, что женщину охватил панический ужас и истерика.
Плача и причитая, она вцепилась в Инь Ли, пытаясь помешать ему читать это заклинание. Демон ни на шутку рассердился, оттолкнув женщину, и расцарапал ей плечо острыми когтями.
- Ах ты, шлюха!
Мей Лин упала на землю, больно ударившись, схватившись за расцарапанное плечо, из которого начала сочиться кровь. По её лицу продолжали течь слёзы.
- А-Ли, не делай этого, я тебя люблю! - она с мольбой простирала руки к прекрасному демону.
Но тот с раздражением пнул её ногой.
- Любовь? Ты действительно дура набитая. Посмотри на себя и на меня. Я демон, затмевающий своей красотой даже солнце. А кто ты? Просто обычная человеческая шлюха. Я спал с тобой лишь для того, чтобы выведать тайны Тан Цзы и ради вот этих вот табличек. Это же ясно как белый день.
Мир Мей Лин рухнул в одночасье, будто бы она умерла ещё при жизни. Слёзы продолжали скатываться по лицу женщины, хоть и плакать уже не было сил. Теперь ей действительно лучше умереть, ведь Тан Цзы не пощадит её и не простит предательства.
Меж тем Инь Ли продолжал читать заклинание, и разлом всё чётче обозначался на небе. Он действительно скоро готов был треснуть и выпустить всех беснующихся монстров, чтобы превратить этот мир в хаос.
Небесный разлом - раскройся!
Мир людей - преклонись!
К нему стремительно приближался Инь Чэ, показавшийся на горизонте, за которым ковылял Ши Юэ, пытаясь догнать демона.
- Что ты делаешь? Остановись, безумец! - закричал Инь Чэ, сверкнув изумрудными глазами.
Инь Ли нервничал из-за того, что ему не давали закончить начатое дело. Он с раздражением посмотрел на Инь Чэ.
- Какого чёрта? Убирайся, откуда пришёл.
Но лесной демон и не думал останавливаться, решительно направляясь к своему отпрыску.
- Пошёл вон, раздражённо закричал Инь Ли. Где ты был, когда ты был нужен мне? Занимался делами, страдал по чьей-то заднице? Тебе не было дела до меня. Так почему мне должно быть дело до тебя? Убирайся!
Острым ножом вонзились эти слова в сердце Инь Чэ.
- Хорошо, пусть я был плохим отцом. Но не нужно из-за этого повергать в хаос весь мир.
- Остановись, сын! - неожиданно воскликнул Ши Юэ.
Инь Ли с изумлением уставился на него, как великан смотрел бы на ничего не значащую букашку, и сразу же расхохотался.
- Убирайтесь наконец, - злобно сказал Инь Ли, - вы мне отвратительны оба.
Инь Чэ пытался подойти ближе, но Инь Ли ударил его своей ци, которая отбросила демона в сторону. Инь Чэ был удивлён, насколько сильным стал его сын.
Инь Ли в это время продолжил читать.
Пусть кровь станет реками,
Пусть страх станет дыханием,
Пусть воля смертных обратится в пепел!
Отныне - нет границы.
Отныне - есть лишь Я.
- А-Ли, подожди! - это бежал цветочный демон, дед Инь Ли.
- Слава богам! - прошептал Инь Чэ.
Он знал, что Инь Ли всегда уважал своего деда.
Но было слишком поздно. Никакая сила в мире не могла остановить Инь Ли, обиженного и недолюбленного.
Да станет земля цепью,
Да станет небо оковами,
И да преклонится всё сущее перед демоном!
Он дочитал последнюю строку, и громадная тень распростёрлась над всеми. А древние чудовища, радуясь тому, что наконец освободились, начали вылезать из небесного разлома.
Нин Сян стал пленником Ю Фэна, он вынужден был помогать по хозяйству, колоть дрова, таскать воду, варить пищу.
Несколько дней Нин Сян вообще не разговаривал с Ю Фэном.
- Сян, хватит дуться наконец! - сказал лис-оборотень. - Ты должен быть мне благодарен за то, что я сохранил тебе жизнь. Мне ничего не стоило убить тебя в том лесу. Но вместо этого ты живой и здоровый, накормленный, напоенный и имеешь кров над головой. Чего тебе ещё надо? Не всё ли равно, какому демону служить? Знаешь, Сян, я никогда не был предателем. Я всегда служил своему господину Тан Цзы, выполняя свою миссию.
- Ты предал меня! - исподлобья посмотрел на него Нин Сян.
- Разве я тебе что-то обещал и был должен? - спросил лис-оборотень.
Неожиданно земля ушла из-под ног, и оба упали, переглянувшись.
- Что это, землетрясение?
Тан Цзы залезла в свой тайник и обнаружила, что таблички с заклинаниями исчезли. Она ругала себя, думая, какая же она дура, что доверила такие важные тайны своей любовнице, которая при первом удобном случае предала её.
Тан Цзы прекрасно понимала, что эти таблички пропали не просто так, а то, что начало происходить сейчас, было тому доказательством. Конечно же, Инь Ли открыл небесный разлом!
Демоница пошла туда, но оказалось уже слишком поздно.
Разлом раскрылся, и чудовища освободились из своего заточения.
Она увидела лежащую на земле Мей Лин, парализованную животным страхом, и кинулась к ней, чтобы содрать с предательницы кожу и сделать с неё новую маску. Но по пути её смёл ураган.
Мир всё сильнее погружался в хаос, а Инь Ли хохотал как безумный.
