Глава 251. "Что ты делаешь, зачем это?"
Глава 251. "Что ты делаешь, зачем это?"
Хань Вэньчэн ходил от одной лекарский лавки к другой, но так и не нашел ответа на свой вопрос.
- Возможно, лекарь Мин Лун сможет помочь вам, господин, - предположил торговец снадобьями.
- Кто это такой? - спросил Хань Вэньчэн.
- О, вы не знаете, господин? Это один из лучших лекарей, но, к сожалению, он вынужден скрываться, потому что его разыскивают солдаты Сян Юя, чтобы заставить лечить своих людей.
- Где скрывается этот лекарь, как найти его? - спросил Хань Вэньчэн. Одного взгляда было достаточно, чтобы торговец, как под гипнозом, рассказал ему все, что знал.
Хань Вэньчэн сразу же отправился по указанному адресу.
Мин Лун скрывался в убогой хижине в одном из не очень благополучных кварталов. Хань Вэньчэн как следует натянул на лицо капюшон, чтобы его красота не вызывала лишних вопросов и постучал.
- Кто? - послышался хриплый голос.
- Мне нужен лекарь Мин.
- Вы ошиблись, здесь таких нет, господин, - послышалось за дверью.
- Я не имею отношения к людям Сян Юя... серьезно болен мой... друг. Я бы хотел спасти его. У меня есть деньги. Думаю, вы сейчас нуждаетесь в них, как никогда.
Через некоторое время дверь распахнулась и Вэньчэн смог войти внутрь. В ветхой лачуге, освещенной догорающей свечкой, напротив него стоял человек, также в натянутом на голову капюшоне, будто скрывающийся от всего мира. В нос ударил запах сушеных трав.
- Кто вы? - спросил хриплый голос. - У вас очень сильная энергетика.
- Это неважно, - ответил Хань Вэньчэн. - Мой друг был ранен солдатами Сян Юя, он защищал императорскую армию.
- Ах! - воскликнул Мин Лун, - армия Сян Юя - настоящие разбойники. - Они разграбили город, уничтожили ценные книги, они преследовали меня. Если ваш друг из императорский армии, я бы с удовольствием помог ему. Каковы симптомы заболевания?
- Он был ранен отравленной стрелой, смоченной неизвестным ядом. И был почти при смерти, а когда пришел в себя, выяснилось, что он потерял память. Что это мог быть за яд?
Мин Лун задумался.
- Я не могу так сказать - мне нужно осмотреть больного, его рану, вражескую стрелу. Слышал я про один сильный яд, после которого редко кто выживает, а если и выживает, то либо сходит с ума, либо теряет память...
- Да? Что это за яд, как избавиться от него?
- К сожалению, мне это не известно.
- Но человек может восстановить память? Есть ли шанс после отравление этим ядом на восстановление памяти?
- Я не знаю этого, господин. Вам уже очень повезло, что ваш друг выжил и не сошел с ума.
- Понятно, - Хань Вэньчэн бросил кошель с монетами и вышел из лачуги.
Ши Юэ метался в жару, он сильно перемерз. Инь Чэ не отходил от его постели, с тревогой наблюдая за юношей, лицо которого пылало. Он так и остался сидеть возле постели Ши Юэ и ненароком задремал. Прекрасные изумрудные глаза с длинными ресницами закрылись. Белые длинные пряди ниспадали до самого пола, остроконечные уши подергивались во сне. И тут послышался шепот:
- Инь Чэ, Инь Чэ...
Демон приоткрыл глаза. Он увидел в воздухе серебристое свечение, будто созданное из радужной оболочки.
- Это я - Цзиньян...
- Цзиньян?! Ты что, покинул тело?!
- Да. Прости, но я не смог прижиться в этом теле... Я вынужден покинуть его навсегда. Инь Чэ, я буду любить тебя, вечно...
После этого свечение рассеялось и растворилось в воздухе и демон поймал рукой только пустоту.
- О нет, нет, нет! - как безумный повторял Инь Чэ. - Цзиньян, нет! Нет! Не уходи, не покидай меня!
Но ему вторила тишина, да посапывание больного Ши Юэ.
- Не-е-ет! - демон издал нечеловеческий вопль, подняв голову кверху. Он так громко и страшно кричал, что в комнату прибежали заспанные Нин Сян и Ю Фэн.
- Что случилось, господин Чэ?! Но демон, будто безумный, никого не узнавал.
Тем временем, Инь Ли почти все свободное время проводил у Вэй Хуана и они играли в разные демонические игры. Но один раз Инь Ли почувствовал, что с ним происходит что-то странное.
- Хуан, я не пойму, что со мной происходит? Мое тело горит огнем, дрожит, я испытываю такие мучительные ощущения, что мне хочется разорвать самого себя изнутри.
Вэй Хуан посмотрел на него.
- А-Ли, поздравляю, ты стал взрослым, у тебя начался гон.
- Гон? - недоуменно посмотрел на него Инь Ли. - Что такое гон?
- Гон... Это когда демонам приходит время спариваться. Отец не объяснял тебе?
- Нет, - ответил Инь Ли и озлобленно добавил: - думаешь, у него когда-то было на меня время? Ах! - воскликнул он, обнажая клыки. - Все мое тело горит огнем и зудит, что мне делать, Хуан, как избавиться от этой напасти?
Юный демон стонал, фыркал, тёрся о стены, но ничего не помогло.
- Хуан, Хуан, помоги мне! Больше нет сил терпеть! Ах, я сейчас просто разорву самого себя!
Вэй Хуан подошёл ближе, наблюдая, как корчится юный демон.
- Чего же ты смотришь, сделай что-нибудь, помоги мне! - чуть не плача, сказал Инь Ли.
Вэй Хуан продолжал смотреть на него, затем внезапно схватил Инь Ли в свои крепкие объятия и прижал к себе. Губы Вэй Хуана накрыли его губы, а язык демона забрался в рот Инь Ли. Юный демон ахнул от удивления и неожиданности, вытаращив зелёные глазищи. От того, как их языки сплетались вместе и танцевали, по телу Инь Ли пробежала дрожь. Он не знал, что это и зачем, но ему очень понравился этот странный ритуал. Однако от него жар в теле юного демона только усилился и стал просто нестерпимым.
- Ах... - простонал Инь Ли, - я больше не могу терпеть.
Тогда Вэй Хуан схватил его за руку и потащил к постели, мягко толкнув юного демона вниз. Инь Ли упал на спину, прямо на кровать, а Вэй Хуан возвышался над ним.
- Что ты делаешь, зачем это? - слегка улыбнулся Инь Ли. Вэй Хуан потянул за пояс на его одеждах.
