2 страница27 апреля 2026, 10:29

Лютня и колодец

Глава 1

О том, какую опасность таят в себе абрикосовые косточки

В жаркий полдень лучше всего на дне старого колодца. Солнечный луч редко тревожит полумрак, даже если случайно заглянет сюда, все равно, ему не удастся достичь глубины каменной чаши. Здесь голоса внешнего мира почти не слышны.
Несколько лет назад, неподалёку отсюда высохло лесное озеро, густо поросло травою и молодыми деревьями, поэтому
воды в колодце нет. Зато полно камешков, разноцветных бутылочных стекол, мелких монет, сухих листьев и другого мусора.
Отличное место для любящих размышлять привидений. Зрелого возраста, спокойных и добродушных, тех, что не гремят и не гремели цепями не бегают в одних ночных рубашках и нарочно не пугают оторванной головой прохожего. Воспитанный призрак больше всего ценит тишину и уединение.

Кларисс была именно такой дамой.
Это при жизни она любила мечтать, и сочинять истории. Веселая толстушка, исполнительная фрейлина, красиво вышивала и пела, словом, как могла, прилежно служила хозяйке, пока однажды не подавилась на кухне абрикосовой косточкой
Теперь наступили дни, когда она подолгу и с грустью думала о прошлом. О важных некогда событиях, но больше о людях, с которыми ей довелось встретиться.
А люди, надо сказать, продолжали приходить к колодцу.


Глава2


О том, что два немного разных сапога могут составить превосходную пару

Питейное заведение "У двух карпов" пустовало, если не считать спящих за дальним столиком двух бродяг, да ещё двух оживлённо беседующих людей. Маленький сухой старичок, державший в руках корзинку овощами- радушный хозяин трактира, и второго сэр Томато тоже признал- парень служил конюхом у епископа К*** ского.
"Вот и все зрители. Разудалое начало"-подумал Томато- и стоило тащить с собой фамильную лютню"

Сегодня он побился об заклад с приятелем. Времена бесшабашной юности, когда споры решались с оружием на поле брани давно канули в Лету. У обоих не было лишних кошельков и поместей, зато остался азарт спорить, ещё имелся один конь на двоих и прилично долгов.
Сер Томато носил усы, а сэр Цукини бороду в остальном же вкусы их были сходны. Они любили одни блюда и остроты, не брезговали простым домом и вином , часто проводили время в одной компании. В этом смысле, их легко можно было принять за братьев, два овоща мирно произроставших на одной грядке.

Так вот они с сэром Цукини целый вечер будут петь в трактире песни. И тот, кто сумеет подержаться дольше, получит 30 флоринов, а сверх того заставит соперника сбрить усы. В том, что это будут именно усы, Томато нисколько не сомневался.

Сейчас от приятных мыслей рыцаря оторвала суета у порога:

"Пррр-иве-етству-ую Вас дорро-го-о-ой дру-у-уг..."


Глава 3

В которой сельский священник получает любопытное письмо

(из записки епископа К***ского к духовному лицу )

Приветствую Вас дорогой друг. Каково Ваше самочувствие сегодня? Мучают ли по-прежнему головные боли? В прошлый раз, кажется, я передал со слугою отличное снадобье, надеюсь, тем самым облегчил положение дел.
В этот раз прошу принять в дар несколько чистых книг, заготовленных для переписи и коробку свечей.
Я же, в свою очередь, жду от Вас ещё одну корзину с лимонами и вином, и хорошо бы к ним головку сыра, десяток яиц и парочку другую индюшек.
Хочу также напомнить Вам, что день сбора подушного налога с крестьян близок( по 1флорину с души), и земельных податей ( 5 флоринов, за надел) ещё никто не отменял.

P.s. Между тем, сообщаю Вам, об удивительных обстоятельствах. Скоро три недели, как в нашем краю страдают от засухи. Очевидно, прегрешения человеческого рода, на сей раз столь велики, что переполнили все измерительные чаши и от того, так долог срок искупления.
Изнуряющий зной грозит оставить крестьян без еды, а нас с Вами, любезный друг, лишить дохода. Мы разумеется, прилагаем все усилия, и небеса вот-вот разверзнутся, дабы живительная влага смогла напоить измученную землю, возвращая надежду и радость в наши сердца.

День и ночь мы продолжаем творить молитвы и ждём.

И небо являет чудо.
Два дня дня назад к порогу моего дома пришёл человек. Обычное дело, обнищавший благородный пропойца, таких в найдется сколь угодно.
А теперь, викарий, напрягите всё своё воображение. Представьте, что непутевый рыцарь этот всюду таскает за собою настоящее грозовое облако.

Действительно, всякий раз, когда гость мой решает переступить порог дома, чтобы совершить прогулку окрестностями, в пути его неизменно сопровождают гром и молния. Затем начинается ливень. На улице облако постоянно клубится у рыцаря над головою. Стоит ему вернуться в дом, как оно тут же рассеивается.

Я предложил чудаку сделку: сегодня он гуляет по пшеничному полю, завтра на гречишном, а послезавтра на картофельном итд итд
Вечером обязательно посещает один из садов, прилегающих к дому.

Так что, друг мой, желаете лицезреть лично, милости прошу. Рад буду видеть Вас на следующей неделе."


Глава 4

В которой слышно стук копыт одной резвой лошадки

"Весьма рад! Счастлив, дорогой мой, составить Вам компанию"- сидя на валуне возле колодца восторженно восклицал Томато. Ему удалось выиграть 30 флоринов, сохранить себе лицо (имеется в виду бороду) и теперь он чувствовал невероятный душевный подъем. То обстоятельство, что разговор этот происходил с самим собою нисколько не смущало его.

Ближе к полуночи, уже крепко навеселе, он покинул таверну. Прощаясь с сэром Цукини, хлопая расстроенного товарища по плечу, доверительно заметил:
"Борода в честь, а усы и у кошки есть.
Велико ли горе, лишится усов? А деньги одинаково быстро покидают карманы проигравшего, и победителя. Всё было честно" итд, итд

Цукини горестно вздыхал, но совсем соглашался. Так они и прошествовали совместно до городской ратуши, там приятели разошлись.
Один из них поспешил домой, а другой с увесистым мешочком монет у пояса, никак не мог успокоится от выигрыша. Он все бесцельно бродил и даже, незаметно для себя, забрёл в рощицу, произраставшую сразу за городом.

"Прекрасная ночь. Чёрное небо, мириады звёзд. Что это ещё ? А старый колодец, тот самый, который исполняет желания. Моё уже исполнилось. Завтра я куплю коня" -вот уже счастливая мысль резво промчалась гнедой лошадкой, весело и звонко отбивая копытами по мостовой. "Поберигись-кричал Томато кому-то из прохожих, -не видишь разве, в чем дело...."


Глава 5

Музыка для прекрасной дамы

А дело было в лютне.
Семейная реликвия имела секрет и выиграть спор оказалось совсем несложно.
Когда уже на готовую основу орехового дерева, нанесли теплый коричневый лак и были натянуты струны, мастер отнес творение ведьме. Женщина, что приходилась ему родней, согласилась без всякой оплаты наложить особенные чары,
отчего каждый слушатель музыки временно впадал блаженное помешательство. Как бы ни был одарён музыкант, да не обладай он и вообще музыкальным слухом, всё, что удавалось извлечь ему из инструмента неизменно приводило в восторг. Правда действие чар было не долгим, и в следующий раз за успех нельзя было поручиться. Но...

"В глубоком провале, меж двух черных скал,
Сражен неприятелем рыцарь лежал.
А дама его искала, его до рассвета и-ска-а-ала"

Для Кларисс уже целую вечность никто не играл. Так выходило, что для нее вообще никто и никогда не играл.
Призрак расчувствовался, даже всхлипнул: ах до чего красиво. Все герои романтических баллад, непременно влюбляются, терпят от чужого коварства, героически погибают, в последнюю минуту успевают вспомнить о предмете вожделения и все это- нежнейшая песня для одинокой души.

Чудесная лютня и милый исполнитель.

В конце истории Кларисс рыдала, из глаз белоснежного облачка мелким жемчугом капал туман.
Кап, кап, кап- "Ах, а дама его и-ска-а-ала "

Холодок пробежал по спине Томато. Наконец он заметил женскую фигуру в саване. Обняв руками колени и положив лохматую голову рядом, на край колодца, фантом попеременно всхлипывая и дрожал. У отделившейся от тела головы плаксиво кривился рот, кажется она стонала или плакала?

Не было желания разбираться, поспешно рыцарь отшвырнул лютню и бросился бежать.
Через сотню, а может более шагов, он остановился перевести дух.
Кругом было тихо, безветренно, деревья тянули ветки к ночному небу. Оттуда лился мягкий лунный свет. "Надо вернуться за лютней"- решил рыцарь и тут, к своему ужасу вспомнил, что и кошель остался лежать на камнях колодца. Будто нарочно, загодя, он снял его с пояса, пересчитать ещё раз монеты


Глава 6

Гром и молния! Гром и молния!

"Пересчитать монеты" -Кларисс осторожно развязала мешочек.

Некоторые привычки следуют за нами и в загробный мир, так же прилежно, чтобы как старые слуги продолжить выполнять свой долг.

Привычки и пороки- вещи незыблемые в этом мире.

Живая и сообразительная Кларисс была на особом счету у хозяйки, часто фрейлине поручали вести расходы, сейчас же в её личном ведении была ни просто домовая книга, а колодец желаний.
Желания осуществлялись один день в году и стоили всего монету. В 6ночь, 6 месяца, в полночь всякий мог попытать своё счастье, 6 раз озвучив просьбу.
Такая вот призрачная канцелярия)

Томато быстро нашел лютню, инструмент застрял в колючем кустарнике дикой розы. Рыцарю пришлось изрядно потрудиться, он расцарапал и руки и лицо.
Но прискорбнее всего, кошелек и хорошее настроение исчезли, а вместе с ними безвозвратно ускакала резвая лошадка
Кому он грозил кулаками, зачем без остановки сыпал проклятия на дно колодца "Святые угодники! Гром и Молния! Разрази меня гром и молния..."
Ночь была на исходе, когда Томато решил: "Пора собираться домой" Так с грустными мыслями он и побрел в сторону городских ворот.

Погода вдруг испортилась, стал накрапывать дождь.


Послесловие

Дождь продлился целый месяц. ( каждый из 30 дней)
Рыцарь смог купить себе коня, викарий передал в казну епископа все налоги и подати, а ещё пару корзин с подарками.
Кларисс, часто вспоминает чудную лунную ночь и очень надеется когда-нибудь снова услышать прекрасную балладу.

2 страница27 апреля 2026, 10:29

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!