ну ёпт....
Когда мы с Ацу дошли до дома, я пошла готовить, так как мы проголодались. Сейчас вот, стою и думаю: а чё готовить? Может мы обойдёмся пюрешкой с котлетками? Ну... Картоха вроде есть, фарш тоже, так что за работу! Пока я мыла и чистила картошку Ацуши ко мне приставал, по поводу помощи. А я, под предлогом что он устал и под его ответ: я не устал, и я как мать такая: я лучше знаю, записала его в футон, связала одеялом и включила телек. Вроде сидит, не рыпается. Пока он там лежит, я поставила картошку варится, а сама взяла уже размороженный фарш, засыпала туда немного специй и соли, помешала и на разогретую сковородку выложила котлеты в форме шариков. Спустя пару минут я вытащила картоху и промыла под холодной струёй воды. Дальше вылила воду, достала ложку и начала мять картоху. Ацуши пытается выбраться из своеобразного кокона одеял, со словами: ну дай я тебе помогу..! Читать жалобным голосом, а я ответила: лежи пока можешь. Н-да... Способность он не применял, потому что не хочет спать на полу, я его проинформировала, что если он порвёт футон, будет спать на полу, ибо нехуй. Пюрешка заделана и посолена, параллельно переворачивая котлеты на сковородке, я наложила пюре в две тарелки, поставила рядом со сковородкой и через минут 5 я убрала огонь и положила котлеты на тарелки. После поставила на стол и пошла развязывать Ацу-шаурму. А хотя.... Я его в том же коконе посадила за стол и там уже развязала
-何だこりゃ?(это что?) - они пюре с котлетками не едят что-ли?
- カツレツとマッシュポテト(пюре с котлетой)
- わかりました。... そして、なぜあなたは私を縛って、じっと座って私に言ったのですか。 私は助けるだろう(понятно... а почему ты меня завязала и сказала сидеть смирно? Я бы помог)
- あなたは疲れていますか(ты устал)
Далее я пригрозила ему сковородкой, что если он усталым будет напрашивается помочь мне, то я его тресну. Вроде теперь сидит смирно и ест мою стряпню. Будет знать как меня злить и не слушать моих слов. Ну, а что? Мне можно! У меня есть два сына. Я мать одиночка. Да, сыновья это Ацуши и Дазай. Дазай потому что он хоть как-то начал мне доверять, судя по диологу пока мы шли домой. Ацуши он тогда отправил тащить Ранпо домой, а мы с ним поговорили. Писать я не стала, ибо мне лень. Через пару минут Ацуши и я доели, он сказал спасибо за еду и было очень вкусно, я его погладила по голове, он покраснел и завалился обратно на футон под одеялом, а я пошла мыть посуду. Опять через пару минут я помыла, поставила и увалилась спать
На следующий день мы пришли к... Та хуй знает, я не смотрела, скажите спасибо что вообще пришли. Ацуши сначало сел за своё место, но ему не дал Дазай, который был под грибами на том свете. Это он так сказал... Ладно^^ я сижу спокойно с Акико у неё в кабинете чаёк поливаем, болтаем о женском и смотрим за придурками. А потом мне стало лень сидеть и я пошла в... Что-то по типу комнаты отдыха и улеглась на диван при этом включив телек на какой-то канал, по типу нашего СТС и смотрела там фильм. Намана
И снова спустя час примерно, когда Куникида пришёл, приходит Ранпо такой и говорит
- 私はソファの上に横にしてみましょう(дай на диване полежать) - и жрёт конфеты
- 私に横になって(ляг на меня) - помойму я Ранпо сломала... Даже он этого не ожидал?! Не пон. А, не, вроде отвис. Он просто подошёл ко мне и лёг на меня. Картина была следующая: я лежу на диване где подо мной подушка и как бы я полу-сидя полу-лёжа, на моей левой ноге Ранпо. Он обхватил её ногами, хотя одна нога висит, левой рукой с его стороны он положил справа от меня, а само тело лежало на мне. Голова была на моей груди с размером -1 (минус) так что лежал на рёбрах и не ворчал. Своей правой рукой он брал конфеты из пачки которую положил на стол. Я же, своей правой рукой глажу его до голове и ему вроде нормик
И снова спустя время, когда Куникида отрезвил так сказать Дазая, тогда уже был закат, припёрся в ту комнату открыл дверь и такой
- あなたは今、他の人と一緒にミッションに行っている(ты сейчас идёшь на задание вместе с остальными) - он это чуть ли не крикнул!
- 静かに、私の赤ちゃんは眠っています!(цыц, у меня ребёнок спит!) - это был громкий шёпот
- どんな子?(какой ребёнок?) - надел очки и посмотрел - だからそれを脱いでください(так снеми его)
- 与謝野さんに電話して(позови Йосано)
- どうして?(зачем?)
- ちょうど呼び出す(просто позови) - и он пошёл за Йосано, пока этот спал на мне. Ладно. Ооо, пришли!
- 与謝野ダーリン脱いでください(Йосано, дорогая, сними его пожалуйста)
- イチジク乱歩が横になって(фига Ранпо улёгся)
- 彼のフックを外します(отцепи его)
Она подошла, взяла Ранпо за живот, потянула на себя, а он вцепился за меня, что аж здохнуть хочется. Потом Йосано помогал Куникида и они его отцепили. Фуууух, я думала помру.... Он меня одной рукой под рёбрами держал и ногами мою ногу обвил. Бедная моя ножка...! Всю отдавили..! Ну, а после меня Куникида потащил с Дазаем и Ацуши к гаражам. Я знаю что это не гараж, но оно похоже... Потос нам затащили куда-то, а я со своей удачей покатилась с лестницы вниз... Ну чё за фигня, а?! Почему я всё время падаю?! Я чё, Бенетом становлюсь?! В итоге я калачиком покатилась чуть дальше лестницы к столу. Жив, вроде здоров, намана
- お元気ですか、情報提供者?(как дела, информатор?)
- こんにちは、眼、スレーブノート?(привет, четырёхглазый, всё также раб своей тетради?)
А дальше мне лень было слушать, поэтому я просто улеглась звёздочкой на полу и лежала. А. Всё. Теперь я слышу
- 彼らは新しいですか?(это новенькие?)
- 中島敦と申します(я Накаджима Ацуши)
- ソーニャ(Соня)
- 田口六斗と申します。 私は情報提供者です(меня зовут Тагучи Рокуто. Я информатор)
Дальше они болтали о лазурном вестнике, кое имя нам предоставил Рокуто и объяснял, в то время как я спокойно лежала на полу. После их разговора меня опять взяли за шкирку и потащили по лестнице наверх. Зашибись вобще. На улице меня поставили. Ну как поставили, отпустили и я лежала на земле. Дальше приехал таксист, я всё таки встала и села сзади в левой стороне
________________
1090 слов
