Глава 26
Я сидела перед зеркалом и с отсутствующим видом расчесывала волосы. Я выглядела усталой - темные круги под глазами, тело ломило, руки и ноги с трудом подчинялись мне. Очень хотелось спать.
Я знала, что мне понадобится день, чтобы прийти в себя после длительного перелета. Но сегодня меня беспокоила не разница во времени. Меня беспокоил предстоящий семейный ужин с родителями Лиама и разговор, которого, видимо, мне не избежать. Я подозревала, что речь рано или поздно пойдет о помолвке и будущей свадьбе. И как мне пережить весь этот ужас?
Раздавшийся стук в дверь отвлек меня от горестных раздумий.
- Открыто, - глухо произнесла я, и через секунду в комнату вошел Лиам.
- Все уже собрались, только тебя ждем.
Я выдержала его долгий взгляд, уставившись на Лиама так, словно видела впервые.
- Мэган, - снова обратился он ко мне, - надеюсь, ты еще помнишь, кто я такой?
Я слегка вздрогнула и, проигнорировав его вопрос, медленно отвернулась к зеркалу и холодно произнесла:
- Я бы предпочла остаться здесь и ни с кем не встречаться.
- Ты не очень-то приветлива, Мэг, - негромко заметил Лиам, и какая-то жесткая нотка в его голосе заставила меня снова вздрогнуть. - А мы, между прочим, две недели не виделись.
- У меня разболелась голова, - скрепя сердце ответила я.
- Надеюсь, твое... э... недомогание никак не связано со мной? - усмехнулся он.
- Нет. - Я хмуро посмотрела на него. - Просто длительный перелет и смена часовых поясов. Я очень устала и лучше бы отправилась в постель...
- Предлагаешь присоединиться к тебе? - оживился Лиам.
- Господи, нет! - вскрикнула я. - Как ты мог такое подумать?!
Он пожал плечами.
- А что такого я сказал? Неужели смущаешься парня, за которого тебе предстоит выйти замуж?
- Замуж? - Слово застряло у меня в горле. Я посмотрела Лиаму в глаза. - Да ты, должно быть, сошел с ума.
Нахмурившись, Лиам смотрел на меня в упор.
- Пока ты была в отъезде, я попросил у мистера Палмера твоей руки. И он согласился. - Лиам внимательно наблюдал, как я от волнения расстегивала и снова застегивала верхнюю пуговицу на блузке. - И это означает, что мы помолвлены.
- А тебе не кажется, что ты демонстрируешь этикет девятнадцатого века? Просишь руки у родителей девушки, не попросив предварительно об этом саму девушку?
- Я попросил тебя об этом буквально накануне твоего отъезда.
- Уверена, все люди совершают поступки, в которых потом раскаиваются, - с вызовом сказала я.
- Но только не я. Это не спонтанное решение, Мэган. Я мечтал об этом уже давно.
- Сейчас мне полагается заверещать от восторга и кинуться тебе на шею? - Как ни старалась, я не смогла сдержать язвительного тона, хотя понимала, что Лиам, в сущности, ни чем не виноват.
- Да что с тобой, Мэг?
Этот вопрос повис в воздухе. Я тщетно пыталась найти выход из создавшегося положения. Надо собраться духом, и все сказать Лиаму. Всё. О своих чувствах. О Найле. О том будущем, о котором я мечтаю.
- Ты никогда не задумывался о том, что я могу тебе дать, Лиам? - спросила я, пытаясь унять бьющую меня дрожь.
Он замер, и в образовавшейся тишине было слышно его тяжелое дыхание.
- Что я могу тебе дать? - повторила я вопрос и тут ответила: - Ничего...
Лиам стоял, прислонившись к двери, и наблюдал за мной из-под сурово сдвинутых бровей.
- А я разве тебя о чем-то прошу, Мэган? Разве только о том, чтобы ты позволила быть рядом с тобой.
- Ты серьезно? Тебе достаточно только этого?
- Ты же меня хорошо знаешь, Мэг. Я искренен с тобой, - спокойно сказал Лиам. - Самое мое большое желание - чтобы ты стала моей женой.
- Ты меня тоже знаешь не первый день. И с чего ты взял, что я соглашусь на это... предложение?
- Почему бы тебе не согласиться? Неужели я уж совсем не подходящая для тебя кандидатура?
- Дело не в этом. Просто я тебя не люблю.
Все. Я сказала это. Да, жестко. Слишком жестко.
Я видела, как лицо Лиама исказилось от боли, которую я ему нанесла. Мой ответ явно сильно ударил по его самолюбию.
- Я знаю, - медленно произнес он, пристально глядя на меня своими большими красивыми глазами, - Но, думаю, это вопрос времени. Мы ведь можем узнать друг друга получше. Устроим пару свиданий...
Я покачала головой.
- Это ничего не изменит.
- Ты же не будешь утверждать, что совершенно равнодушна ко мне?
Я вздохнула. Нет, я, конечно, не равнодушна. Я люблю его. Как брата. Но Лиама такая любовь только оскорбляет.
- Я буду хорошим мужем, - убежденно сказал он. - Гарантирую, ты будешь довольна.
- Это ты сейчас на что намекаешь? - Я вскинула голову и, прищурившись, посмотрела в лицо Лиаму.
В этот момент у него видимо внезапно возникло намерение поцелуем доказать мне, что я не разочаруюсь в этом браке. И он поцеловал меня: мягко, нежно и настойчиво. Не то чтобы я вообще не ожидала этого поцелуя, просто он застал меня врасплох.
- Теперь ты доволен? - сухо произнесла я, когда поцелуй закончился.
- Нет, - Лиам усмехнулся. - Я бы хотел видеть побольше страсти.
- Ты не забыл, что я тебе отказала?
- Ты передумаешь. Или я заставлю тебя передумать. Мы будем отличной парой, Мэган.
Я набрала в легкие побольше воздуха и отчетливо произнесла:
- Лиам. Я. Люблю. Другого.
Его карие глаза вдруг сверкнули холодным гневом. Он смотрел на меня некоторое время, потом тихо произнес:
- Считай, что не слышал этих слов. Только предупреждаю: больше не провоцируй меня, Мэган.
На мгновение комната закружилась вокруг меня, и мне пришлось сжать кулаки так, что ногти впились в ладони. Меня напугали не столько его слова, сколько тон, каким они были высказаны, и его ледяной взгляд, буквально наводящий ужас.
- Лиам, что ты говоришь...
- Я говорю о том, что мы поженимся, Мэг, и точка. Все ждут этой свадьбы. И я в первую очередь. И еще: ты ведь не хочешь расстраивать своего отца, который только что перенес инфаркт? Твой отказ может вызвать новый приступ.
Будто пораженная громом, я уставилась на Лиама. Но уже не смогла ничего прочитать на его лице. Лиам уже взял себя в руки и снова был спокоен и уверен в себе. Словно не замечая моего взгляда, он подошел и взял меня за руку.
- А теперь пойдем, нас уже давно ждут.
Я стояла, как вкопанная, не в силах пошевелиться. Лиам сильнее сжал мои холодные пальцы.
Неужели уже слишком поздно, чтобы все повернуть назад?
Словно во сне, я с Лиамом спустилась в столовую. За богато накрытым столом сидели его и мои родители. Они о чем-то весело разговаривали и тихо смеялись. Заметив нас, разговоры стихли, и головы повернулись к нам.
- Ну наконец-то, - с улыбкой произнес мой отец, пристально глядя мне в лицо, словно пытаясь по нему угадать мое настроение. - Мы уже вас заждались. Хотя, понимаю, вам, наверное, интересней поужинать вдвоем, чем с родителями.
Я покраснела, а Лиам улыбнулся и легонько погладил меня по руке.
Последующий час стал для меня настоящей пыткой. Я, как могла, старалась не замечать пылких взглядов, бросаемых на меня Лиамом, а также пронзительных взглядов отца, заставляющих меня внутренне сжиматься и дрожать.
- Мэган, ты выйдешь за меня замуж?
Что?! Слова дошли до меня как сквозь туман. Мне, наверное, послышалось, и шум разговоров за столом исказил эти слова.
Я не ожидала, что Лиам снова будет делать мне предложение на этом ужине. И хотя я прекрасно знала, какой ответ должна дать, я не могла выдавить из себя ни слова.
- Мэган, дорогая, не мучай меня. Ты же знаешь, что мы созданы друг для друга.
Я приложила руку к своему бешено бьющемуся сердцу.
Все шло не так. Все смотрели на меня: Лиам с надеждой и какой-то легкой грустью, родители Лиама и моя мама с глупыми улыбками.
Я посмотрела на отца: его взгляд был напряженным. Затем, не прерывая со мной зрительного контакта, он медленно поднял руку и положил ее на грудь в области сердца. При этом его лицо немного скривилось от боли.
Это означало только одно: теперь я точно не смогу дать отказ. Не в сегодняшних сложившихся условиях. Мой отказ его просто добьет. И мое личное счастье ничто по сравнению с человеческой жизнью. С жизнью моего отца.
- Да, - услышала я свой голос, - да, Лиам, я выйду за тебя замуж.
Раздавшиеся аплодисменты окончательно добили меня. Я растерянно огляделась, потом полными подступивших слез глазами взглянула на улыбающегося Лиама. Он поднес мою руку к своим губам, оставляя на ней поцелуй, а затем встал и заключил меня в свои объятия...
