Глава 108
Женщина, которая крутила лапшу, крутила Фу Шуюэ, и молодожены должны были крутить лапшу перед тем, как одеться, что означает, что они собираются превратиться из "детей" во взрослых. Фу Шуюэ сидела за туалетным столиком в красном свадебном платье, с пудрой на щеках. Женщина, скручивающая лапшу, затягивала хлопчатобумажную нить в руке, и тонкая хлопчатобумажная нить быстро скручивала волосы на ее голове. Каждый раз она должна произносить благоприятное слово , пока тонкие волосы на ее лице не будут все скручены, и затем раскатают круг на ее лице теплым очищенным яйцом, а после нанесут новый макияж.
Фу Юань стоял, опустив руки, и наблюдал. Эта сцена была не в первый раз, но настроение двух раз было очень разным. В этот момент в его сердце была только радость и душевный покой.
Лицо, ответственное за переодевание, - пожилая мать, которая была специально назначена королевой. Говорят, что ее навыки одевания превосходны. Когда королева была замужем, эта пожилая мать одевала королеву.
Нанеся мелкую пудру на лицо, нарисовали простые брови кистью и нанеся светло-розовый цвет на слишком светлые щеки, а затем красные румяна на пухлые губы. Фу Шуюэ родилась красивой, но обычно она носила простой макияж. Теперь, когда она одета старой матерью, ее простые черты лица внезапно стали красивыми и неотразимыми.
Когда они не разговаривали, двое, брат и сестра, казалось, были вырезаны из одной и той же формы.
Старая мать пробормотала благие слова одними губами, и ее пальцы ловко завили ее длинные черные волосы. Служанка рядом с ней передала корону феникса, которая была отложена в сторону, и пожилая мать осторожно надела ее.
Корона феникса была прислана семьей Чжоу. Она была сложена золотым шелком, чтобы сформировать форму крылатой птицы феникс. Крылья птицы феникс были расправлены, а хвостовые перья были вытянуты назад. Золотой шелк был покрыт перьями зимородка, прилипающими к нему частями, что было похоже на живую. Голова птицы феникс высоко поднята, во рту она держала огромную круглую и прозрачно-красную бусину, а у основания короны феникса она также окружена кругом из рубинов чуть меньшего размера. От драгоценного камня вниз идут длинные кисточки, которые слегка покачивались, чтобы наполовину прикрыть красивое лицо.
После переодевания небо снаружи уже посветлело, и вдалеке послышался оживленный шум. Вошла горничная и сказала ей, что прибыла приветственная команда семьи Чжоу.
Пожилая мать надела красный платок поверх короны феникса, приподняла переднюю половину, улыбнулась и сказала Фу Юцинь: -Мадам, пришло время накормить паланкин.
Фу Юцинь ответила ошеломленно, взял рис , переданный служанкой, и скормила его Фу Шуюэ один за другим.
Мать и дочь смотрели друг на друга, ресницы Фу Шуюэ дрожали, она тщательно пережевывала рис, которым ее кормила мать. Она не могла больше есть рис, а после нескольких глотков больше не могла и пить. Фу Юцинь возложила красный платок на нее и сказала личной горничной Фу Шуюэ: -Проводите госпожу.
Две служанки помогли Фу Шуюэ встать, одна слева, другая справа, в то время как Фу Юань шел впереди.
У входа в особняк маркиза, семья Чжоу настаивала на выкупе. Чжоу Чуаньцин с тревогой заглянул в дверь. Когда он в третий раз потребовал выкуп, он наконец, увидел Фу Шуюэ, медленно идущую в свадебном платье и красном платке.
Радость за его спиной была еще громче, и Фу Юань взял Фу Шуюэ у служанки и осторожно помог ей переступить порог.
Чжоу Чуаньцин проявил нетерпение, быстро шагнул вперед и прошептал: -Я здесь, чтобы жениться на тебе.-Сказав это, он приподнял подол и присел на корточки перед Фу Шуюэ.
Зрители некоторое время хихикали, а Фу Шуюэ медленно наклонилась и легла на его спину, и шаг за шагом ее понесли к передней части паланкина.
Слуга помог людям сесть в паланкин, и восемнадцать носильщиков паланкина закричали и неуклонно подняли паланкин под шумный звук гонгов и барабанов. Как младший брат невесты, Фу Юань хотел лично доставить паланкин. Когда он увидел, что паланкин уже поднят, он сел на лошадь и последовал за встречающей командой.
Чжоу Чуаньцин был одет в свадебное платье с красными цветами на груди. Он шел впереди на высокой лошади. Встречающая команда медленно шла за ним. Наконец, была команда, несущая приданое невесты. Сборщики несли коробки и клетки, перевязанные красным атласом. После приветствующей команды, они вместе прошлись по городу Циньян.
Этот день, много лет спустя, все еще была горячая тема, о которой люди говорили после ужина. Талантливая красавица, с приданным на протяжении десяти миль, эта сцена потрясла весь город Циньян.
Не только простые люди, но даже крупные семьи были удивлены такими большими суммами денег у двух семей. Чжоу Чуаньцин также был желанным зятем Восточной ложи, но никто никогда не мог поймать его взгляд. Многие дамы из семей, которые влюбились в него, были втайне опечалены, когда услышали новость, о его женитьбе. Естественно, они смотрели свысока на Фу Шуюэ, которая не была такого хорошего происхождения.
Многие люди, которые не могут просить об этом, ждут, чтобы увидеть ее шутки в день свадьбы. Молодые женщины из маленькой семьи, независимо от их поведения или происхождения, не идут ни в какое сравнение с дамами из семьи, которых воспитывали с детства.
Но на самом деле в день их свадьбы они обнаружили, что свадьба была более грандиозной, чем все ожидали.
Кресло-паланкин - это кресло высочайшего класса, за исключением королевской семьи, что означает, что семья мужа очень ценит ее, а свадебная команда, украшенная головой, которую видно с первого взгляда после приветствующей команды, - это опора молодоженов на семью мужа в будущем.
Семья мужа очень ценит это, есть также поддержка десятимильного, красного приданного, семьи матери. Независимо от того, какая семья, из них, они одинаковы, каждая уникальна в городе Циньян. Встречающая команда сделала круг по городу Циньян, улучив час, чтобы отправиться к дому Чжоу.
Семья Чжоу уже давно была полна гостей, и когда приветственная команда вернулась, зазвучали петарды, гонги и барабаны, и длинная красная ковровая дорожка была расстелена на всем пути от передней части паланкина до самого входа.
Поставив паланкин, пожилая мать, провела Фу Шуюэ в дверь, и когда она подошла к двери дворца, она положила в руки красный атлас с цветными шариками, и один из них повел другого, медленно вошли в холл.
Родители Чжоу сидели на верху, с облегчением глядя на своего сына и новоиспеченную невестку.
Служитель громко кричал радостно: -Поклонитесь небу и земле...
Двое поклонились двери.
-Второе поклонение высокому залу...
Двое повернулись лицом к высокому залу к своим родителям, наклонились и вместе поклонились.
-Муж и жена поклоняются друг другу.
Снова повернувшись, они встретились лицом к лицу, трижды поклонившись мужу и жене.
- Церемония закончена!!!!
Снаружи зазвучали гонги и барабаны, и гости, наблюдавшие за церемонией, начали шуметь и кричать в унисон: -Отправьте молодоженов в комнату!
Двое из них были окружены младшими, которые хотели создать проблемы и шли в направлении нового дома. Когда они прибыли в новый дом, там были люди, которые хотели создать проблемы. Чжоу Чуаньцин быстро достал из кармана красные конверты, которые были подготовлены давным-давно, и разбросал их. Воспользовавшись промежутком временем, пока они собирали красные конверты, спрятались дома..
В новом доме осталось только три человека и одна из них счастливая женщина.
Женщина помогла Фу Шуюэ сесть на край кровати, а затем передала Чжоу Чуаньцину небольшие весы: -Попросите жениха снять платок.
Чжоу Чуаньцин глубоко вздохнул, уверенно взял весы и осторожно снял красный платок. Под красным платком Фу Шуюэ подняла глаза и посмотрела на него.
-Шуюэ-Чжоу Чуаньцин на некоторое время был ошеломлен и глупо позвал ее.
Фу Шуюэ тихо ответила, и румянец на ее лице, казалось, стал еще краснее. Эти двое стали мужем и женой, и не было необходимости соблюдать правила этикета. Чжоу Чуаньцин наконец-то мог называть ее по имени.(не официально)P.S очень мило.
***
Фу Янь вернулся обратно в особняк, после отправки супругов, и вместе с Фу Юцинь он принимал полный дом гостей. Согласно обычаю империи Чу, члены семьи отсылают паланкин назад, и они должны повернуть назад на полпути, а также положить огненный пепел под паланкином обратно в котел, который называется «получение палача».
Когда дочь вышла замуж, ее семья устроила свадебный банкет только на один день. После того, как вечером гости разошлись один за другим, мать и сын наконец смогли отдохнуть. Фу Юцинь посмотрела на Фу Юаня, и когда она снова подумала о своей замужней дочери, ее глаза невольно покраснели.
Фу Юань утешал ее теплым голосом. Мать и сын сидели в зале, размышляя о том, как состоялась свадьба с семьей Чжоу. Только когда наступила полная ночь, они, наконец, не смогли сдержать усталости за день и вернулись отдохнуть.
Третий день после свадьбы - это день, когда возвращается новая невестка. Семья Чжоу послала слуг пригласить Фу на "встречу и вино". После встречи и вина его сопровождал Чжоу Чуаньцин и отправил Фу и Фу Шуюэ обратно в особняк маркиза.
Фу Юцинь беспокоилась о своей дочери и долгое время с нетерпением ждала этого дня. Увидев, как ее дочь и зять идут рука об руку, Фу Юцинь все еще слабо улыбалась и, наконец, отпустила свое сердце.
Чжоу Чуаньцин, казалось, изменил свою личность. Он не видел шикарного и романтического стиля прошлого. С довольной улыбкой на лице он поприветствовал Фу Юцинь и назвал ее "мамой".
Фу Юцинь поприветствовала его, помогла ему подняться и пригласил их сесть и поговорить.
Чу Сянтянь тоже был в стороне и презрительно фыркнул, когда увидел его, он был очень презрителен к выступлению своего друга.
Чжоу Чуаньцин остро почувствовал его пристальный взгляд, поднял голову и улыбнулся ему, и ответил взглядом, который содержал значения "Я выиграл", "Ты тоже здесь" и "Завидуешь? Ты ревнуешь?"
У Чу Сянтяня впервые заболел живот.
После ужина Фу Юцинь и Фу Шуюэ отошли в заднюю комнату, чтобы поговорить наедине. Фу Юань был младшим зятем, поэтому он остался со своим новым дядей. Без присутствия старших выражение лица Чжоу Чуаньцина внезапно стало уродливым, и он повернулся лицом к Чу Сянтяну и сказал:-Назови меня свояком, и я послушаю!
Лицо Чу Сянтяня позеленело. Однако Фу Юань не сдержал "пыхтения" и рассмеялся.
Сильно стиснув зубы, Чу Сянтянь был очень неубедителен. Его сердце было таким, как будто его затопило море уксуса, и кислая вода вот-вот должна была закапать, но он все равно сказал одним словом: -Сестра-муж...
Чжоу Чуаньцин успешно отыграл партию. Увидев его опустошенное выражение лица, он был очень доволен и сразу же ответил с радостью.
***
В течение всего дня лицо Чу Сянтяня было мрачным. После того, как остальные ушли, он не мог дождаться, чтобы начать пересматривать старые счета и просить объяснений для себя.
Он не мог дождаться, чтобы излить всю старую ревность: -Чжоу Чуаньцин женат вперед нас, но у меня даже нет серьезного имени.
Он даже просил меня называть его зятем?-Чу Сянтянь был так зол, что почувствовал, что проиграл бой другу.
Фу Янь забавно зажал уши: -Согласно старшинству, ты должен был называть его свояком(мужем старшей сестры).
Чу Сянтянь поперхнулся, вот в чем причина, но в глубине души он был очень несчастен, поэтому пропустил эту тему и с глубоким намерением обратился к выяснению интереса для себя.
Фу Юань моргнул, протянул руку и схватил его за шею, проявил инициативу, чтобы поцеловать его в губы, и прошептал ему на ухо:-Последняя часть нефритового лекарства использована...
![Тебе не позволено меня убивать! [возрождение] / 你不许凶我!](https://watt-pad.ru/media/stories-1/65c2/65c2d4fa54c5194c4bb73bcba7cdff39.jpg)