Глава 334. Каша с Кровью Дракона и змеиными шариками
В эту темную ночь на территории Ста тысяч Великих рек было поразительно тихо. Проходя по горной тропе, можно ощутить леденящий холод, приносимый горным ветром, и чем дальше, тем холоднее становилось.
При приближении к большой реке атмосфера резко изменилась.
Узкая тропа была сплошь укрыта опавшими листьями. Некоторые из них уже начали перегнивать, источая специфический кисловатый запах, похожий на аромат терпкого вина.
В тишине раздавалось мелодичное стрекотание насекомых, то нарастающее, то затихающее, словно исполняя прекрасную симфонию.
Скрип, скрип.
Бу Фан наступил на разбросанные повсюду опавшие увядшие листья. Они были мягкие, точно теплый халат, и когда он ступал по ним, то слегка проваливался, испытывая странное ощущение.
Густая листва заслоняла лунный свет. Зеленые сосны выросли просто огромными на первобытной территории Ста тысяч Великих рек, и каждое из вековых деревьев обзавелось пышной кроной.
Похожие на когти ветви раскинулись во все стороны, словно демоны, размахивающие своими лапами.
В таком окружении любой испугается.
Однако Бу Фан чувствовал себя намного спокойнее, зная, что Сяо Бай идет следом за ним.
Похлопав его по животу, Бу Фан как будто придал себе смелости и продолжил идти вперед.
Хоть Сто тысяч рек и пугали, но то, что они были богаты ресурсами — это неоспоримый факт.
Пройдя несколько шагов, Бу Фан слегка потянул носом, поднял брови и взглянул на небольшой холмик, поросший травой и зажатый меж двух деревьев.
Там росла алая духовная трава, распространяющая едкий запах, похожий на запах крови, от которого хотелось сморщить нос.
«Трава Крови Сердца… Это же духовная трава пятого ранга.» Глаза Бу Фана загорелись, и он медленно подошел к духовной траве.
Хотя трава Крови Сердца была алого цвета, она выглядела поистине прекрасно. От ее медленно покачивающегося ствола, покрытого крапинками, невозможно было отвести взгляд.
С-с…
Разумеется, под этой красотой скрывалась жажда убийства.
Из-за холмика медленно выползла кроваво-красная змея. Казалось, что ее багряная чешуя мерцает в полумраке.
Ее черный язык слегка высунулся, а глаза уставились на Бу Фана.
Увидев духовного зверя пятого ранга, Бу Фан удивился, но очень быстро все понял. Все-таки это была духовная трава. Пусть даже она всего лишь пятого ранга, это все равно ценное сокровище, поэтому естественно, что ее охраняет духовный зверь.
Вот почему Сто тысяч Великих рек так опасны.
Поскольку тут есть сокровища, которые породили духовных зверей, они их и охраняют.
Они дополняют друг друга, сосуществуют вместе.
Красная змейка долго таращилась на Бу Фана, потом ее зрачки сузились, она зашипела и, как молния, бросилась на повара.
Любой, кто посмеет позариться на ее сокровища, должен умереть.
Змейка оказалась очень свирепой и быстрой. Обычному Императору Войны шестого ранга очень трудно ей противостоять.
*П.п.: Напоминаю, что животные намного сильнее людей, даже если рангом ниже.
Но Бу Фан остался невозмутим.
Теперь он человек, которого можно называть Святым Войны.
Ему даже лень было использовать набор бога Кулинарии. Он просто собрал свою истинную ци, и, когда змея бросилась к нему, стремительно вытянул руку. Его ладонь схватила змею прямо на уровне сердца.
По цвету было понятно, что это очень ядовитая змея.
Бу Фану пришлось соблюдать осторожность.
Истинная ци хлынула наружу, взгляд Бу Фана сфокусировался и он сдавил ее сердце. Тело змеи содрогнулось, она слабо зашипела и безвольно упала в его руки.
Будучи поваром… у него есть особые навыки обращения с продуктами.
Он схватил змею за хвост и за голову обеими руками, свернул ее и бросил в системный мешочек.
Без помехи в виде духовного зверя Бу Фан легко сорвал духовную траву. Из нее хлынула величественная жизненная эссенция, заставив Бу Фана легонько ахнуть.
Трава Крови Сердца оказалась довольно качественной.
Бродить ночью по лесной чаще было трудно, но Бу Фан и не собирался далеко идти. Он планировал найти место, чтобы отдохнуть и дождаться рассвета.
Однако, пока он искал место для ночлега, Бу Фан собрал немало лекарственных трав.
Хотя местность уже считалась территорией Великих рек, но он зашел недостаточно глубоко, поэтому духовные травы седьмого и восьмого ранга ему еще не попадались.
Бу Фан сгреб в кучу опавшие листья и поджег их. Клубы дыма поднялись и устремились прямо в небо.
Сидя на земле, скрестив ноги, Бу Фан оцепенело смотрел на костер.
Пухлая фигура Сяо Бая тоже сидела поодаль. Его механические глаза мерцали, и время от времени огромными руками он почесывал свою круглую голову.
В безмолвном лесу слышалось лишь жужжание насекомых и рычание зверей.
Это было немного жутко.
Какое-то время Бу Фан пребывал в неподвижности, потом ему стало скучно, поэтому он нашел сухие ветки, сложил их вместе, и достал из системного мешочка черный котелок.
Это был небольшой котелок, но для приготовления пищи его вполне хватало.
В дальних путешествиях, особенно в гористой местности, котелок просто необходим, ведь в горах и реках много вкусной еды. Поэтому Бу Фан не забыл его прихватить.
Когда вода из духовного источника закипела, от нее повалил одухотворенный и освежающий пар.
Бу Фан зачерпнул ложкой, подул на горячее и, сделав глоток, почувствовал тепло по всему телу.
Он выдохнул, и из его руки заструился темный дым, из которого появился нож из драконьей кости.
Из пространственного мешочка он достал кроваво-красную змею, которую только что убил.
Бу Фан крутанул нож в руке и аккуратно надрезал змеиное брюхо. Его пальцы двигались так быстро, что при взгляде на них могла закружиться голова. Ловкими движениями он снял со змеи кожу.
Избавившись от внутренностей, он промыл тушку змеи чистой водой.
Змейка обладала очень сильным ядом, поэтому ее необходимо было очистить. Хотя это всего лишь змея, ее тело — сокровище сверху и до низу, но Бу Фан не придавал этому большого значения.
Желчный пузырь змеи и другие части он не стал оставлять, его интересовало только змеиное мясо.
Он все-таки считал, что сейчас важнее мясо, чем тонизирующий желчный пузырь.
Хуа-ла-ла.
Бу Фан достал немного риса Кровь Дракона и высыпал в кипящую воду. Крупные, кроваво-красные рисовые зерна были очень яркими и напоминали сверкающие драгоценные камни в духовной воде.
Пока варился рис Кровь Дракона, Бу Фан взялся обрабатывать мясо змеи.
Он нарезал его на маленькие кусочки, а затем продолжил измельчать кроваво-красное мясо костяным ножом.
После длительного измельчения оно превратилось в комок и прилипло к доске, которую подготовил Бу Фан.
В то время рис Кровь Дракона в котелке начал закипать, и изнутри хлынул насыщенный аромат.
Эссенция духа риса была очень густой. Когда рисовые зерна кипели, эссенция очень напоминала ревущего дракона, кружащегося над котелком.
Покрутив в руке кухонный нож из кости дракона, Бу Фан сковырнул с доски в котелок нарубленное змеиное мясо.
Кипящая духовная вода мгновенно поглотила мясо. Оно перевернулось и опустилось на дно, словно поглощенное драконом.
Таким образом он побросал все змеиное мясо, кусочек за кусочком.
Котелок уже наполнился сильным мясным ароматом. В сочетании с эссенцией ци риса Кровь Дракона возникло иное, странное ощущение.
Истинная ци Бу Фана расширилась, ладонь накрыла котелок. Слегка прищурившись, он ощутил движение духовной энергии внутри.
Под воздействием риса Кровь Дракона и кипящей духовной воды текстура мяса изменялась. Эссенция ци и духовная энергия, содержащиеся в рисе, смешались, превратившись в специфический аромат.
Сильный запах разлился повсюду, настолько яркий, что казался ярким светом в темном лесу Великих рек.
Бу Фан почувствовал себя немного удовлетворенным. В этом и заключалась прелесть кулинарии: даже здесь можно было наслаждаться вкусной едой.
А еще она согревает.
Аромат кружился и медленно плыл по лесу.
Во мраке ночи лесная подстилка зашуршала, и среди темных деревьев замелькали хищные глаза.
Постепенно нарастал низкий звериный рев.
Духовные звери со всех сторон приближались к Бу Фану.
Такой сильный аромат, такая густая эссенция ци сделали их совершенно неспособными сопротивляться.
Бу Фан отнял ладони от котелка и слегка перевел дух. Он был немного взволнован. Наконец закончил готовить.
Каша с Кровью Дракона и змеиными шариками, приготовленная его руками, должна быть недурной на вкус.
Бу Фан был уверен в своих кулинарных способностях.
Из пространственного мешочка он достал сине-белую фарфоровую тарелку.
Каждый раз, отправляясь в путешествие, он загружал мешочек Системы разными вещами. Каждый раз для него это было кулинарным путешествием, а поскольку это кулинарное путешествие, различные инструменты были просто необходимы.
В том числе всякая кухонная утварь в полном комплекте.
Зачерпнув миской ярко-красную кашу со змеиными шариками, Бу Фан поднес ее к носу, глубоко вздохнул, и на его лице вдруг появилось довольное выражение.
Узорчатой ложкой он зачерпнул кашу, в которой лежали несколько нежно-розовых змеиных шариков. Они были горячими, и от них исходил пар, что выглядело довольно мило.
Едва Бу Фан собирался положить ложку с кашей в рот, как его движения замерли. Он услышал низкий звериный рев, доносившийся откуда-то издалека.
Что еще за звериный рев?
Бу Фан замер. А…
Она запихнул в рот ложку с кашей, потом встал с фарфоровой тарелкой в руке и растерянно огляделся.
В тот момент, когда он встал, в чаще вокруг послышался шорох.
Из темноты медленно выходили темные звери, глядя на Бу Фана холодными жадными глазами.
Кошмар Ста тысяч Великих рек наконец появился перед Бу Фаном.
Это была стая духовных волков, ужасающих убийц Великих рек.
