не дай мне пропасть
Он должен был найти свой путь, не забыв собственного предназначения. Таким образом, Мо Сюэ научился во всем соглашаться с отцом, а затем делать все по-своему. Взросление — самый тяжелый период для него, особенно после всего, что произошло. Никому нельзя доверять, думал он. Мо Сюэ ко всем относился с подозрением, особенно к своим родственникам — никогда не знаешь, когда самые близкие воткнут тебе нож в спину. Так было с ним и дядей: наследника севера вернули домой, а виновного не наказали. Линьгуан-цзюнь смерил его недовольным взглядом и этим все было сказано. Дядя действительно бросил его намеренно и с тех пор они больше не были так близки, как раньше. Они даже не разговаривали, как и с матушкой — та угасала на глазах, да и отец тоже сдавал назад с каждым годом. Он читал это в их взгляде, походке и действиях. Учителя говорили ему быть готовым в любой момент взять бразды правления на себя. Он был готов и плыл по течению, выжидая. Он брал на себя все больше поручений, чтобы не было времени думать о былом и все равно с наступлением ночи громкие мысли не давали ему уснуть. Случай с мастером Линху больше не вспоминали. До определенного дня.
Мо Сюэ готовился к собранию совета старейшин, где должен был находиться подле отца, однако тот не явился вовремя. Они долго ждали и Мо Сюэ не имел права распускать всех или занять чужое место во главе стола. Он продолжал стоять возле трона отца, когда тот вошел в зал явно в плохом расположении духа. Да тот был просто в ярости! От него исходила страшная аура и от каждого его шага оставался ледяной отпечаток. Ничего хорошего это не предвещало.
— Линху Юншэн вернулся, — воскликнул он, игнорируя то, что все остальные встали, приветственно склонив перед ним головы. Мо Сюэ жестом показал всем сесть, несмотря на то, что был обескуражен этим заявлением.
«Вернулся? После стольких лет?»
Мо Сюэ все еще испытывал смешанные чувства к этому мастеру Линху. Он был странным, самым чудаковатым человеком, которого он когда-либо встречал. Отец затаил глубокую обиду на заклинателя за убийство предыдущего Мобэй-цзюня, но тот человек выглядел таким юным... Он не мог совершить убийство, его тогда попросту не было! Позже отец объяснил, что мастер Линху, так же, как и их клан, мог наследовать силу предыдущего носителя. Но, опять же, причем тут тот мальчишка, которого он встретил? Он помог Мо Сюэ разобраться с заклинателями и проводил до границы, а после не отреагировал на выпад Мобэй-цзюня и просто ушел, будто его и не было.
Мо Сюэ не мог понять мотивов заклинателя, поэтому надеялся, что однажды снова встретиться с ним.
— Он снова принялся за свое — уничтожает всех, кто ему не угодит, — продолжал отец. — Многие кланы уже начали его поиски, этот лиходей даже не побоялся перейти границу!Мобэй-цзюнь едва не задыхался от наглости этого Линху Юншэна. И многие факты опять не складывались воедино. Как этот безобидный человек мог снова взяться за убийства и был ли этот человек на самом деле безобидным?
— Отец, если позволишь, я отправлюсь на его поиски, — внезапно сказал Мо Сюэ. Он редко говорил на собраниях и не вызывался на дело самостоятельно. Это был особенный случай. Он сам должен найти этого Линху и задать один важный вопрос, который мучал демона с самого начала.
Мо Сюэ чувствовал, что должен ненавидеть заклинателя, как ненавидел отец, старейшины и генералы, но он не мог выкинуть из головы их встречу. Отослав отряд к туда, где в последний раз видели Линху Юншэна, Мо Сюэ отправился в совершенно другое место. Он помнил, как быстро передвигается заклинатель и скорее всего там, где его видели, уже и след простыл. Мо Сюэ это было ему даже на руку, пускай никто не мешает.
Демон разрезал пространство ладонью и ступил на людские земли. Если и был кто-то, кто знает, где искать мастера Линху, то это владелец постоялого дома из небольшого города близ реки. Лицо Ю Ксуею удивленно вытягивается, когда он видит перед собой демона, но Мо Сюэ затыкает ему рот, прежде чем тот закричит. Да и не было нужды в применении физической силы — Ю Ксуею совсем постарел с их последней встречи.
— Помнишь меня?
Глаза старика расширяются еще больше, он что-то невнятно промычал, а затем закивал. Мо Сюэ поставил его на землю и угрожающе навис.
— Где сейчас Линху Юншэн?
— А мне почем знать? — придя в себя, прокряхтел Ю Ксуею. — У этого болвана ветер в голове, он никогда передо мной не отчитывается.
— Как давно ты его видел?
— После того, как он притащил сюда мелкого демона. Раньше я перехватывал для него письма с сообщениями о демонах, а потом он пропал.
Мо Сюэ гневно сжимает кулаки. Это не тот ответ, который он хотел услышать.
— А тебе он зачем?
Ю Ксуею, казалось, совсем растерял страх, позволяя себе говорить на повышенных тонах и с подозрением рассматривать демона. Оно и понятно — он попросту защищал друга.
— Мой отец хочет убить его.
— А ты?
Губы демона вытягиваются в тонкую линию. Это слишком сложный вопрос. Он думал лишь о том, как найдет мастера Линху, а дальше разговор пошел бы сам собой. Он не знает, что ответить, как убедить Ю Ксуею поверить ему. К счастью, убеждать не пришлось. Старик долго рассматривал его, прежде чем сокрушенно вздохнуть.
— Я определенно пожалею об этом, — Ю Ксуею высунул какой-то свиток из-за пазухи и, прежде чем отдать демону, окинул его строгим взглядом. — Если я окажусь прав и он на самом деле окажется там, то не позволяй ему совершать всякие глупости. И пускай зайдет ко мне в свободную минуту, не хочу передавать сообщения через тебя.
Мо Сюэ кивает, бегло осматривает содержание свитка и перемещается в указанное там место. Внутри письма было написано о неком демоническом существе, которое видели в разных местах. Мо Сюэ терпеть не мог охоту, особенно ту, которая предполагает поиск неведомой зверушки. Если в последнее время Линху Юншэн только и делал, что был на виду, охотясь на различных демонических существ и духов, то и это дело он не обойдет стороной. По крайней мере, Мо Сюэ на это рассчитывал. Он не знал об этом Линху ничего, что помогло бы ему воспользоваться заклинанием перемещения и найти его в считанные секунды. Более того, он много лет искал упоминания о заклинателе, чтобы выстроить целостную картину. В поисках он не преуспел, а потому и не стал тратить время, надеясь, что мастер Линху объявится сам и вот спустя столько лет тишины это свершилось. Но чтобы его найти придется выследить демоническую ци. Для Мо Сюэ это не составило труда, он использовал заклинание перемещения, чтобы быстрее передвигаться и в какой-то момент почувствовал головокружение. Еще ни разу он не использовал это заклинание столько раз подряд и это давало о себе знать, он вырос, но еще не добрался до уровня отца. Пока он шел по следу, разные мысли крутились в его голове.
Он совсем не думал, что скажет в первую очередь и узнает ли его заклинатель после стольких лет, а если узнает, то захочет ли видеть.
За этими мыслями он не замечает, что запах демонической ци усилился, а вокруг ни души: ни людей, ни зверей, ни птиц. Совсем заброшенная деревня с редкими полуразваленными домами. Он замирает, прислушиваясь, а потом осознает, что опоздал. След ци оказался старым, но он догадался об этом лишь оказавшись на месте. От сильного гнева он врезается кулаком в ближайшее здание и то частично покрывается льдом.
— Как по-варварски, — разносится голос откуда-то сверху. — Дома заброшены, но ненадолго. Скоро люди вернутся и явно будут раздосадованы, увидев, что половина их нажитого покрыта льдом.
Мо Сюэ поднимает взгляд и задерживает дыхание, будто при малейшем движении или звуке силуэт заклинателя распадется. Он точно знает, что это мастер Линху — по взгляду, прямой осанке и затянутому бельмом глазу. Следы крови на его лице говорят о том, что с демоном он уже справился. А еще, первое, что бросилось Мо Сюэ в глаза, это сверкающий в солнечных лучах меч. Он впервые видел легендарный меч без ножен и плотной намотки из ткани.
Не успевает он рассмотреть давнего знакомого, как тот исчезает, словно растворившись в воздухе. Демон огибает здание стороной и заворачивает за угол. Он создает небольшую ледяную стрелу и сбивает ей меч в тот момент, когда заклинатель собирался подняться на лезвии в небо.
Мо Сюэ хватает его за запястье и смотрит в глаза. Линху ничего не говорит, не вырывается, а только продолжает смотреть с такой грустью, что внутри демона что-то перевернулось.
— Здравствуй, наследник клана Мо, — наконец выдает заклинатель и грустно приподнимает уголки губ.
Он все такой же, только больше не прячется. Лицо не скрывают бинты и широкая шляпа, теперь демон может разглядеть его лицо ближе и делает это совсем в наглую.
— Почему убегаешь от меня?
— Боюсь разочаровать А-Сюэ своим ответом.
Значит, он знал, что демон придет и потребует ответа. Конечно он знал и возможно (Мо Сюэ очень надеется на это) даже ждал.
— Поздно задумываться о таком, не думал?
— Верно.
Он больше ничего говорит и Мо Сюэ это раздражает. Его раздражает и странная манера речи заклинателя и то, как спокойно он себя ведет, будучи забрызганным демонической кровью.
— Ответь на один вопрос.
— Если это то, что А-Сюэ желает, то эти мастера ответят на любые его вопросы.
— Ты убивал предыдущего Мобэй-цзюня?
Заклинатель напрягся, услышав вопрос, но быстро пришел в себя и слишком спокойно признался:
— Эти мастера убили твоего царственного дедушку.
— Нет, я спрашиваю, ТЫ убивал его?
Линху молчал и тогда Мо Сюэ продолжил:
— Почему ты убил генерала южных земель?
— Тот генерал разграблял людские поселения, а один представитель ваших земель убил семью одного купца. Эти мастера не могли оставить людей без защиты.
Теперь настал черед Мо Сюэ молчать. Он смотрел в глаза этому странному человеку и пытался обдумать все, что он сказал.
— Ты больше не прячешься, — замечает демон. На заклинателе больше не было бинтов — все его многочисленные шрамы были напоказ: мелкий рубец на скуле, тонкая белая полоска на лбу, множество царапин на пальцах, но самое важное, для чего скорее всего и были эти бинты, — это аккуратные, будто выведенные светлой краской, веснушки, хаотично разбросанные по щекам и на точеном носу.
Мо Сюэ боится, что слишком долго пялится на его лицо, и отводит взгляд.
— Нет. Но если А-Сюэ не поторопится, то его схватят вместе с этими мастерами.
— Схватят? Кто?
— Заклинатели именитых школ.
— Заклинатели? Но почему? Разве ты не на их стороне?
— Они все считают, что это я виновен в нападениях демонов.
— Но ведь это... неправда?
— Что есть правда, а что ложь — решать не нам.
Его слова были тягучими, он все так же говорил через силу, будто его жизненная энергия угасала. И глаза, эти пленяющие янтарные глаза, больше не сверкали. В тот момент Мо Сюэ был готов разорвать каждого, кто был причастен к исчезновению огонька этих глаз.
— Зачем ты на самом деле пришел, наследник клана Мо?
— Чтобы помочь тебе.
— Нам не нужна твой помощь.
— Как и мне когда-то не нужна была твоя.
Линху Юншэн приподнимает уголки губ.
— Уходи, — говорит он, похлопывая демона по руке. Он высвобождает свой рукав из его захвата и отступает на шаг. — Скоро здесь будет слишком жарко.
— Ты собираешься принять бой? Или и дальше убегать? — за этим упреком демон прятал свою беспомощность и отчаяние.
Линху Юншэн посмотрел куда-то вдаль. О чем он тогда думал? Он точно не стал бы отказываться от помощи из эгоизма, его задачей было нечто другое.
— Если сегодня меня убьют, значит, такова судьба. Нельзя убежать от своего предназначения.
— Что за чушь ты несешь? — Мо Сюэ раздражали речи, содержащие «должен» и «надо», в его жизни этих слов было достаточно. — Гэгэ, которого я знал, никогда бы не сдался так просто.
— Я не собираюсь сдаваться, — смеется заклинатель. — И умирать тоже.
— Тогда почему...
— Идем, — Линху Юншэн протягивает ему руку. — Я покажу тебе кое-что.
Мо Сюэ видит его, как когда тот впервые протянул ему руку, чтобы демон за ним поспевал, и крепко стискивает чужую ладонь, боясь отпускать. Заклинатель улыбается и тянет его за собой. Один шаг и они оказываются в странном месте. Вернее, место было совсем обыкновенное и даже знакомо Мо Сюэ, странность заключалось в том, что демон не заметил, как они переместились. Это было не заклинание перемещения — он понял это, когда лучше пригляделся к происходящему.
Легкая дымка понемногу развеялась. Мо Сюэ почувствовал накатившую резко усталость во всем теле и звон в ушах, словно прогоняющий его подальше отсюда. Если не присутствие заклинателя, то он бы сразу же потерял равновесие.
— Прошлое?
Линху кивает и отодвигает заснеженные ветви ели в сторону. Мо Сюэ замечает, что слишком сильно сдавил ладонь заклинателя только когда тот накрыл его руку обеими руками.
— Если хочешь уйти — мы уйдем.
— Нет.
Эта странная иллюзия (или что бы это ни было) отторгала его присутствие, но демон решил идти до конца.
Они переместились в прошлое, в очень далекое прошлое, когда Мо Сюэ еще не было. Посреди заснеженного леса стоял демон, а напротив него — заклинатель. Мо Сюэ сразу же замечает сходство обоих заклинателей и понимает, что призрак прошлого перед ним — тоже наследник клана Линху, а демон...
— Я уже и не помню, каким по счету было это наше воплощение, — смеется Юншэн. — Прости, никудышный из меня рассказчик, да и задержаться здесь надолго не получится.
Мо Сюэ мотает головой и смотрит на того, чьи черты лица унаследовал он сам. Предыдущий Мобэй-цзюнь, отец его отца и кровь его крови, выглядел болезненно. Он никогда не видел такого безумия в чьем-либо взгляде. Кровотечение из глаз, носа и ушей; побледневшая, почти слившаяся с мертвенно-бледным цветом кожи, метка — все это говорило о том, что его меридианы были на пределе. Он передвигался тяжело и походка его была слабой, он пошатывался при каждом шаге, но все равно продолжал упрямо атаковать, несмотря на то, что силы его были на исходе. Призрак мастера Линху лишь лениво уворачивался от ледяных атак, его голос терялся в сильном ветре и лишь отрывками долетал до противника.
— Мы еще можем... помочь... разрыв Бездны... это неправильно...!
Мобэй-цзюнь нападает, а мастер Линху защищается. Они оба не замечают, что трещина под ногами становится все больше. Мобэй-цзюнь загоняет заклинателя в угол и тот пронзает его мечом. Безумие демона сменяется удивлением и когда заклинатель понимает, что еще может все исправить, но не успевает схватить демона за руку. Мобэй-цзюнь оступается, тонкие пальцы выскальзывают из протянутой руки и заклинатель оседает на землю, сжимая в руках обрывок рукава. Бездна закрылась, враг повержен. Мо Сюэ ожидал любой реакции, но точно не той, что увидел. Призрак мастера Линху упал от бессилия, уронив и меч, крупные слезы стекали по его лицу и он лишь бессильно дубасил землю руками, словно по его приказу Бездна вернет всех, кого однажды забрала.
Туман подкрадывался со спины, пряча силуэт, но, прежде чем пропасть, Мо Сюэ мог поклясться, что призрак предка мастера Линху с глубоким сожалением посмотрел прямо на него. С опозданием демон так же заметил, где именно происходило это сражение. Картина, наконец, собралась в единое целое. Линьгуан-цзюнь наверняка знал всю правду о той битве. Именно он привел племянника в место, где влияние Бездны еще не утихло.
— Почему...?
Мо Сюэ оборачивается на своего спутника и с изумлением замечает, что тот тоже плачет, едва заметно подрагивая плечами. Он утирает слезы рукавом и глухо произносит:
— Прости.
«Прости?»
— Ты солгал мне, — он проглотил свое возмущение. Мо Сюэ не может злиться и теперь реакция заклинателя делала его виноватым за свое любопытство. — Мастер Линху не убивал Мобэй-цзюня.
— Твой отец считает иначе, так ведь? Куда проще обвинить невиновного, чем принять правду.
Кому угодно проще, но не ему. Он прибыл сюда ради этой правды и принял бы ее любой.
— Мне кажется... мне кажется, отец тоже болен.
— Мобэй-цзюнь тратит столько энергии на ненависть, что его меридианы, должно быть, действительно в опасности.
Мо Сюэ кивает.
— Отец ни за что не признает, что болен. Он не подпустит к себе лекаря.
— Я могу помочь.
— Будет только хуже. Отец убьет тебя, если увидит. И сам же пострадает.
— Значит я буду помогать из тени, — мягко предложил Линху, — если ты позволишь.
— Только если ты позволишь мне помочь тебе.
Заклинатель сокрушенно выдыхает. Он совсем не ожидал, что его собеседник окажется таким упертым.
— Тебе не нужно ничего делать для меня. То, что было в прошлом, пускай там и остается. Я не буду требовать плату за былое, это было мое личное решение.
Сердце демона сжалось от осознания, что его слова не доходили до заклинателя. Они были представителями разных рас, и даже более — должны считаться врагами, — и уже только поэтому не понимали друг друга. Он не знал, как правильно донести до человека, что он хочет защитить его от внешнего мира; сжать до маленьких размеров и носить с собой за пазухой. Кто как не он понимал, как жестоко обходится мир с непохожими на других.
— Знаешь, — после короткого молчания произнес заклинатель, — я так рад, что ты пришел и что выслушал. Такое облегчение! Даже если я не смогу донести правду до Мобэй-цзюня...
Демон понимает, что не может его удержать. Есть вещи, в которые действительно лучше не вмешиваться и если заклинатель уверен в себе, то и он будет верить в него.
— Мы еще встретимся? — глухо произносит Мо Сюэ.
Он хочет позвать его за собой, забрать и спрятать в одном из замков вдали от всех, но понимает, что не может. Линху Юншэн был свободолюбивым, любая попытка лишить его воли не обвенчается успехом, а только отдалит их друг от друга. Мо Сюэ будет достаточно просто видеть его издалека, знать, что с ним все в порядке. И может быть, в один день (он не хочет загадывать, чтобы не разочароваться) их пути снова сойдутся.
— Все может быть, — шепчет ветер.
Мо Сюэ смотрит туда, где только что был заклинатель, и понимает, что снова упустил момент, когда тот ушел.
***
Северный ветер треплет волосы и задувает под плащ. Линху лишь на мгновение ежится от холода, а затем прыгает с высокого холма прямо вниз. Ветер подхватывает его и Дэ Шэн, который, сверкнув в небе, ранит мутировавшего зверодемона, озлобленного гостя Бездны. Линху приземляется на ноги и заносит меч над головой и в этот момент зверь вдруг падает навзничь, а возвышавшийся над ним силуэт победно ухмыляется.
— Эй, это моя добыча! — с напускным недовольством пробубнил заклинатель, убирая меч. — Как ты нашел меня?
Он не приветствовал его, словно они не виделись несколько часов, а не около года, но те слова прозвучали теплее любого приветствия.
— С чего ты взял, что я искал тебя? — ухмыльнулся Мо Сюэ. — Ты всегда там, где неприятности, вот и весь секрет.
«Неужели настолько предсказуемо?» — растерянно заморгал заклинатель.
Он подходит ближе и осматривает незваного гостя. Демон стал еще мужественнее с их последней встречи: бездонные очи, прямая переносица, лицо исполнено благородства и презрительной надменности. Сравнить его сейчас и в их первую встречу — это словно было два разных демона. Он повзрослел не только внешне, но и внутренне. Линху замечает это с неким стыдом, все-таки он ошибался на его счет. Любой может измениться, он понял это и на собственном примере.
— Я его первый ранил, так что делим пополам.
— Зачем тебе яд зверодемона? — прищурился демон.
— Яд в определенной пропорции может быть противоядием, — с заумным видом произнес Линху, а затем достал нож для освежевания дичи. — Ладно, я обещал достать яд для экспериментов шиди. Ничего противозаконного!
— Ты вернулся в секту? — склонив голову набок, демон следил за аккуратными действиями заклинателя.
— И да, и нет, — беззаботно отвечал Линху, сцеживая яд в небольшой пузырек. — Как видишь, я много отсутствую. Мне кажется, нашему главе просто нравится таскать меня по разным мероприятиям, наблюдая за реакцией других.
Чжанмэн-шисюн очень извинялся перед ним за то, что растерялся и не защитил его с самого начала. Это ставило Линху в неловкое положение, ему не нужна была защита, как и не нужно было возвращение в секту, однако выдвинутые им предложения были одобрены, а другие секты не могли ничего противопоставить. Они проигнорировали их предупреждения о Таньлан-цзюне и провели Собрание Союза Бессмертных, несмотря на угрозу, в чем были неоднократно обвинены. Кажется, после заточения Таньлан-цзюня, Юэ Цинъюань стал уважаемым человеком среди других глав школ.
На его возвращении настояли и многие другие, среди которых были Му Цинфан (что неудивительно, лекарь всегда был бесконфликтным) и Вэй Цинвэй, который после его возвращения прилип с расспросами про меч. Линху в какой-то мере был рад возвращению к прежней рутине, а небольшие обговоренные вылазки стали ему большой отдушиной. Ему было все равно и на своих противников, которые оказались против его возвращения, он старался избегать бесед с Шэнь Цинцю и предложений спарринга с Лю Цингэ. Если у него осталось один-два друга на Цан Цюн, то на остальных он попросту закрывал глаза и продолжал выполнять свою работу. Он был лучшим в своем деле и, пока не воспитает преемника, место лорда Ань Дин оставалось за ним.
— Я собираюсь отправиться в центр северных пустынь, поохотится на парочку зверодемонов, — Линху поднялся, пряча добытый сувенир в походную сумку. — Не хочешь составить мне компанию?
Мо Сюэ удивленно вскинул одну бровь. На лице у него и без того все было написано, но заклинатель ждал, когда он произнесет это вслух.
Он привык путешествовать один, но совсем не был против компании одного немногословного демона.
— Да, — отвечает Мо Сюэ.
Заклинатель победно улыбается и, припрыгивая, идет вперед. Демон бесшумно следует за ним, украдкой улыбаясь.
— Прекрати суетиться, — говорит он и касается ладони заклинателя. Холод внезапно отступает и чувствительность потихоньку возвращается к его замерзшим пальцам рук и ног.
— Ты и так можешь?! — удивленно воскликнул он. — В северных пустынях холоднее, чем здесь, правда? Тогда тебе придется постоянно держать меня за руку.
Своим бесстыдством он пытался вызвать смущение или какую-либо другую эмоцию на нечитаемом лице демона, но в итоге его короткий ответ заставил раскраснеться самого заклинателя.
— Хорошо, — отвечает Мо Сюэ и покрепче обхватывает его руку.
Линху чувствует, как краска приливает к его лицу и отворачивается. С каких пор едва повзрослевший ребенок, которого он когда-то спас, заставляет его краснеть?
— Отлично, — он улыбается, чтобы сбить самодовольство с лица демона. — Тогда не отставай.
