34
* От первого лица Рика*
Мы ехали обратно, и все было
тихо. И это было пусто с уходом Дэрила, но если бы это был мой брат и наши роли поменялись местами, думаю я бы тоже пошел. Я просто больше беспокоился о том, как люди это воспримут. Гленн был взбешен всем, что произошло в Вудбери. После долгой поездки в молчании мы
подъехали к воротам. Лидия встала, за ней последовал Карл, и открыла ворота.
*От первого лица Лидии*
О боже, они вернулись! Я открыла
ворота, машина остановилась, и
все вышли, кроме тех, кого я
хотела видеть. Я заглянула в окна
и не увидела никого, кроме
женщины. Я посмотрела на Рика,"Рик, где Дэрил?"Он оторвался от объятий Карла и посмотрел на меня, и внезапно мое сердце упало.
-"Нет..."
-"Нет, он жив. Мы столкнулись с его братом, и они ушли вместе."
В этот момент мое сердце разбилось. Он обещал вернуться ко мне. Я начала плакать и начала не чувствовать свои ноги и Рик схватил меня и начали медленно идти.
- "Он ушел?" - спросила я, пытаясь осознать это.
- "Мне очень жаль"
- "Он... он ушел".
Я села на насест, где обычно сидели мы с Дэрилом, и сердито
посмотрела на его кроватку. Как
он мог вот так просто оставить меня? Я была так зла на Дэрила, и я никогда не собиралась видеть его снова, если только... внезапно
меня не осенила идея, и я сбежала вниз по лестнице несу сумку.
- "Куда ты идешь?" - спросил Гленн.
Я проигнорировала его и продолжала идти. Я слышала, как Гленн звал Рика, но я просто
вышел на улицу.
"Лидия"
Я была на полпути по дорожке, направляясь к мотоциклу Дэрила.
Вот тогда-то все и догнали меня.
"Лидия, что ты делаешь?"
- спросил Гленн, хватая меня за руку.Я выдернула свою руку из его хватки.
- "Собираюсь найти Дэрила и..."
- "И что потом?" - спросил Рик.
Я на секунду задумался.
- "Я собираюсь взять его арбалет и
врезать ему по носу".
Рик схватил меня за руку.
"Лидия, это слишком опасно, ты не можешь туда выходить", - сказала мне Мэгги.
- "Со мной все будет в порядке".
- "Лидия, нет!" - сказал Рик.
Я отдернула руку и приблизилась к его лицу.
- "Почему ты не привел его обратно?!" - закричала я.
- "Хочешь, чтобы я вернул его обратно. Брось приветственную карту для Мёрла!"
"Я не знаю, кто это!" - крикнула я, толкая Рика.
Я пошела за ним, и вот тогда
Мэгги и Гленн схватили меня, удерживая на месте.
- "Тебе нужно с этим смириться. Вот какая раздача нам выпала!"
Я оттолкнула Мэгги и Гленна.
- "Пошел ты, Рик".
Я побежала обратно к тюрьме и вошла внутрь, направляясь прямо обратно к насесту.
* От первого лица Дэрила*
Я прислонился к дереву, держа
в руках свой арбалет, и вздыхал.
- "Здесь нет ничего, кроме комаров и муравьев", - сказал я Мерле.
- "Терпение, младший брат, рано или поздно белка обязательно пересечет твой путь", - сказал мне Мерл, поворачиваясь и застегивая штаны.
- "Даже тогда это не так уж много еды. Лучше проехать мимо одного из тех домов, которые мы
проезжали на повороте, - сказал я ему, оглядываясь по сторонам.
- "Это то, чему тебя научил твой друг шериф Рик? Как грабить ради добычи? Я думаю, ты пытаешься вернуть меня к дороге в тюрьму."
Я подумал, что это будет лучшая идея. Еда и все остальное. И Лидия
была там. Все, что я мог делать, это думать о ней. Запускаю руки в волосы и просто целую ее.
Как я мог уйти после того, как пообещал ей вернуться? Мерль, вот как.
Он был братом, и я теперь, когда я знал, что он жив, я хотел, чтобы он был в моем жизнь. Но все, о чем я мог думать, была моя девочка. Она была так прекрасна, и эти глаза просто притягивали меня, и я не мог отвести взгляд. Я хотел, чтобы она была в моих объятиях. Черт
Я так сильно скучал по ней.
- "Есть еда, горшок, в который можно пописать, возможно, не
такая уж плохая идея", - сказал я.
Мерл отшатнулся и сплюнул на землю.
- "Для тебя, может быть. Для меня это не будет пикником"
- "Все привыкли бы друг к
другу". Внезапно я услышал детский плач и побежала на звук, а Мерл следовала за мной по пятам. Мы наткнулись на семью, пойманную в ловушку
ходячими, и я просто убил
их и сказал семье уходить после
Мерл пытался вытащить дерьмо из их машины, пока я не нацелил на него свой арбалет. Мы уходили, и Мерл ругал меня.
- "Что ты делаешь, направляя эту штуку "
- "Они были напуганы, чувак", - пробормотал я.
- "Они были грубы, вот кем они были. И они задолжали в знак благодарности."
- "Они нам ничего не должны"
Мне казалось, что мы снова стали детьми.
- "Ты помогаешь людям по
доброте душевной, даже
если можешь умереть, делая это. Это то, чему тебя научил твой друг, шериф Рик?" Вот и все!
- "Там был ребенок!" - закричал я.
Мерл потрясенно посмотрела на меня.
- "Иначе ты бы отдал их кусачим". Я вздохнул.
- "Чувак, я вернулся за тобой. Тебя там не было. Я тоже не отрезал тебе руку, это сделал ты. Задолго до того, как они заперли тебя на той крыше. Вы спросили я познакомлю тебя с урат руи. "прошу прощения
за это", - объяснил я ему, указывая на то, где раньше была его рука.
Мерл усмехнулась и посмотрела на меня.
"Знаешь, что для меня забавно.Вам с шерифом Риком сейчас нравится вот это, - он скрестил пальцы. -"Держу пари на пенни
и золотую скрипку, что ты никогда
не говорил ему, что мы планировали ограбить этот
лагерь вслепую". Я шагнула ближе к нему.
- "Этого не произошло"
- "Потому что меня там не было, чтобы помочь тебе!"- указала Мерл.
Я сверкнул глазами и попал ему в лицо.
- "Как когда мы были детьми. Кто
кого тогда бросил?"
- "Из-за чего я потерял руку?!"
- "Ты потерял свою руку, потому что ты простодушный кусок дерьма!!"
Я начал уходить, и тогда Мерл схватила меня сзади за рубашку, Малик порвал ее, и я упал на колени, рубашка малика рвется, и я падаю на колени. Именно тогда он прекратил свою тираду, увидев шрамы на моей спине.
- "Я... я не знал, что он..."
- "Да, он сделал то же самое с тобой. Вот почему ты ушел первым." Я снова задрал рубашку и надел
рюкзак.
- "Я должен был быть мужчиной. Иначе я бы убил его", - объяснил Мерл.
Я снова поднялся на ноги и начал
уходить.
- "Куда ты идешь?" Он спросил.
Я остановился и посмотрел на него.
- "Вернусь туда, где мое место"
- "Я не могу пойти с тобой. Я чуть не убил эту черную сучку. Черт возьми, чуть не убил китайского парня", - объяснил он. Я покачал головой.
- "Он кореец"
- "Неважно. Не имеет значения, я просто не могу пойти с тобой."
Я вздохнул и серьезно посмотрел на Мерле.
- "Ты знаешь, что я, возможно, тот, кто уходит. Но ты тот, кто уходит... снова."
