Глава 22. Две новые каты?
###
Не успела Минори толком прийти в себя после изнурительной битвы с Аказой, как ее вызвали к главе истребителей демонов, Кагае Убуяшики. После битвы ее отвезли обратно в деревню, и она отдохнула почти 3 дня, прежде чем ее вызвали. Известие об уничтожении Третьей Высшей Луны распространилось мгновенно, и все были в шоке от такого внезапного сообщения. Минори вызвали, что бы узнать подробности. Она догадывалась, что ее ждет серьезный разговор. Уничтожение демона такого ранга – событие исключительное, и Убуяшики наверняка захочет знать все детали произошедшего.
Она прибыла в поместье Убуяшики с чувством трепетного волнения. Хотя она и прежде бывала здесь, в этот раз ее переполняла тревога. Она знала, что глава обладает невероятной проницательностью, и ему невозможно что-либо скрыть.
Ее провели в ту же комнату, где она уже бывала прежде. Кагая Убуяшики, как всегда, сидел на коленях в центре комнаты, излучая спокойствие и мудрость. Его лицо, лишенное зрения, казалось исполненным внутренней гармонии.
—Минори, я рад, что ты пришла, — произнес он своим мягким, успокаивающим голосом, словно развеивая ее сомнения. — Я знаю, что у тебя много вопросов, и я постараюсь на них ответить. Не стесняйся говорить то, что у тебя на сердце.
Минори поклонилась в знак уважения и села напротив него, стараясь унять дрожь в коленях. Она глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.
—Убуяшики-сама, — начала она, стараясь говорить ровно и уверенно, — я хочу рассказать вам о том, что произошло во время битвы с Аказой. Мне кажется важным, что бы вы знали все подробности.
—Я знаю, — ответил Убуяшики, и на его губах промелькнула легкая, едва заметная улыбка. — Мне уже доложили об этом. Но я хочу услышать это от тебя. Как ты себя чувствовала? Что ты думала в тот момент? Я хочу понять, что происходило в твоем разуме.
Минори начала свой рассказ, стараясь ничего не упустить. Она подробно описала свои чувства и мысли, свою борьбу и свою решимость. Она рассказала о том, как ей удалось пробудить новые техники дыхания и как она использовала их, чтобы победить Аказу. Она старалась передать всю сложность и напряженность той битвы.
—Я билась изо всех сил, Убуяшики-сама, — говорила Минори, ее голос звучал с искренним волнением, — но Аказа был невероятно силен. Я чувствовала, что не смогу его победить. Но я не могла сдаться. Я должна была защитить тех, кто нуждался в моей защите.
—Именно это и сделало тебя сильнее, Минори, — мягко перебил ее Убуяшики. — Твоя решимость и самоотверженность — вот твоя истинная сила.
—Но откуда у меня эти новые техники? — спросила Минори, ее голос звучал с искренним недоумением. — Я не знаю, как это произошло. Я просто почувствовала, что они родились в моем разуме. Как будто они всегда были там, просто ждали своего часа.
Убуяшики внимательно слушал ее, не перебивая. Он казался погруженным в какие-то свои мысли.
—Я понимаю, — произнес он, когда она закончила свой рассказ, его голос звучал словно эхо древних знаний. — Дыхание Эфемерности — это очень древнее и могущественное дыхание. Возможно, в тебе дремлют знания и умения, которые передавались из поколения в поколение, словно генетическая память. Сила, способная раскрыться в нужный момент. Возможно, это не последние твои техники.
—Но откуда у меня эти знания? — повторила Минори, ее голос звучал с настойчивостью. — Я ничего не знала об этом дыхании. Меня никто не учил этим техникам.
—Это тайна, Минори, — ответил Убуяшики, его голос звучал с загадочностью. — Некоторые вещи нам просто не дано знать. Возможно, ты сама узнаешь ответ на этот вопрос, когда придет время. Но помни, Минори, сила, которой ты обладаешь, — это большая ответственность. Ты должна использовать ее во благо. Не позволь ей ослепить тебя и увести с истинного пути.
—Я буду стараться, Убуяшики-сама, — пообещала Минори, ее голос звучал с твердой решимостью. — Я не подведу вас. Я всегда буду использовать свою силу для защиты людей.
Убуяшики улыбнулся, и его лицо стало еще более светлым и добрым.
—Я верю в тебя, Минори, — сказал он. — Я знаю, что ты справишься. Твоя доброта и сострадание помогут тебе преодолеть любые трудности.
Он помолчал немного, словно размышляя, и добавил:
—Ты должна рассказать об этом столпу Тумана. Ему будет интересно узнать об этом. Он твой друг, и он заслуживает знать правду.
Минори кивнула, чувствуя прилив тепла в груди.
—Я так и сделаю, — ответила она.
Она поклонилась еще раз, выражая свою благодарность и уважение, и вышла из комнаты.
Покинув поместье Убуяшики, Минори сразу же направилась к дому Муичиро. Ей не терпелось рассказать ему о своем разговоре с главой. Она чувствовала, что ему нужно знать о ее новых силах и о том, как она собирается их использовать.
Она нашла его во дворе, тренирующимся с катаной. Его движения были плавными и точными, словно танец. Каждое его движение было отточено до совершенства.
—Токито? — крикнула Минори, привлекая его внимание.
Муичиро остановился, прервав свою тренировку, и посмотрел на нее.
—Что-то случилось? — спросил он, его лицо выражало легкое беспокойство.
—Я только что была у Убуяшики-сама, — ответила Минори, стараясь говорить спокойно и ровно. — Он хотел поговорить со мной о нашей битве с Аказой. Мне нужно тебе кое-что рассказать.
Муичиро заинтересовался, и его глаза загорелись любопытством.
—И что он сказал? — спросил он. — Что ты ему рассказала?
Минори начала рассказывать ему о своем разговоре с главой. Она подробно описала все, что он ей говорил о Дыхании Эфемерности и о ее ответственности. Она рассказала о своих сомнениях и страхах, и о том, как Убуяшики помог ей их преодолеть.
Муичиро слушал ее внимательно, не перебивая. Он казался глубоко погруженным в ее рассказ.
—Это интересно, — сказал он, когда Минори закончила свой рассказ, его голос звучал с легкой задумчивостью. — Значит, у тебя еще много чему предстоит научиться. Ты должна продолжать тренироваться и совершенствовать свои навыки.
—Да, — ответила Минори, ее голос звучал с решимостью. — И я надеюсь, что ты мне поможешь...
—Конечно, — сказал Муичиро, и его взгляд стал более мягким и теплым. — Я всегда буду рядом.
Он улыбнулся ей, и Минори почувствовала, как ее сердце наполняется теплом и радостью.
Внезапно кто-то постучал в дверь.
—Ты кого то ждёшь? — удивилась Минори, чувствуя легкую тревогу.
Муичиро пошел открыть дверь. На пороге стоял Томиока. Его лицо, как всегда, оставалось невозмутимым.
—Ты? — удивленно спросил Муичиро, глядя на него с недоумением. — Что ты здесь делаешь?
Томиока посмотрел на него своим непроницаемым, словно морская гладь, взглядом.
—Я пришел поговорить с тобой, — ответил он. — У меня есть важный вопрос.
Муичиро нахмурился. Он не понимал, чего хочет Томиока.
—Хорошо, — сказал он, немного помедлив. — Пойдем в дом.
Он пригласил Томиоку войти, и они вместе прошли в дом. Минори осталась стоять во дворе, чувствуя себя немного неловко. Ей казалось, что она мешает их разговору. Она понимала, что Томиока пришел не к ней, и ей лучше уйти.
—Ну, я тогда пойду, — сказала она, стараясь говорить непринужденно. — Увидимся позже, Токито. Не буду мешать.
Муичиро посмотрел на нее с пониманием, словно извиняясь за сложившуюся ситуацию.
—Хорошо, — ответил он. — Будь осторожна. Увидимся.
Минори кивнула и вышла из дома.
Она не знала, куда ей пойти. Ей не хотелось возвращаться домой, потому что там было слишком одиноко. Она решила навестить Мицури Канроджи. Она знала, что Мицури всегда рада ее видеть, и ей было приятно проводить с ней время.
Придя к Мицури, она была встречена с распростертыми объятиями и радостным визгом.
—Минори-чан! — воскликнула Мицури, обнимая ее так крепко, что у нее перехватило дыхание. — Как я рада тебя видеть! Что-то случилось?
—Все в порядке, — ответила Минори, стараясь скрыть свою грусть. — Просто захотелось поболтать.
—Тогда проходи, — сказала Мицури, отпуская ее из своих объятий и увлекая за руку в дом. — Я как раз собиралась пить чай. И у меня есть новые сладости!
Они вошли в дом и сели за стол. Мицури налила им чаю и поставила перед ними тарелку с разнообразными сладостями.
—Ну, рассказывай, — сказала она, с нетерпением глядя на Минори. — Что у тебя на душе?
Минори начала рассказывать Мицури о своем разговоре с Убуяшики, о битвах, о тренировках, о новых силах. Конечно же, она не забыла упомянуть о приходе Томиоки к Муичиро.
Мицури слушала ее внимательно, не перебивая. Она лишь изредка вставляла восторженные возгласы и подбадривающие слова. Ее глаза сияли от интереса.
—Ты такая молодец, Минори-чан! — воскликнула она, когда Минори закончила свой рассказ, ее голос был полон искреннего восхищения. — Я всегда знала, что ты добьешься многого! Ты такая сильная и смелая!
Минори улыбнулась, чувствуя, как ее сердце наполняется теплом.
—Спасибо, Мицури, — сказала она. — Мне очень приятно это слышать. Твоя поддержка очень важна для меня.
Они продолжили болтать о разных вещах. Мицури рассказывала о своих тренировках, о своей любви к сладкому и о своей мечте найти настоящую любовь. Она говорила о том, как хочет, что бы и Минори была счастлива.
—А как Токито-кун? — поинтересовалась Мицури, подмигнув и игриво улыбнувшись. — Вы становитесь ближе? Что он сказал о твоих новых силах?
Минори покраснела, чувствуя неловкость.
—Я не знаю, — ответила она, стараясь говорить непринужденно. — Мы просто друзья. И...он был рад за меня.
—Но ведь вы могли бы быть больше, чем друзьями, — возразила Мицури, ее глаза сияли озорством. — Вы так хорошо подходите друг другу! Вы могли бы стать прекрасной парой!
—Я не знаю, Мицури, — сказала Минори, чувствуя, как ее щеки наливаются краской. — Мне нужно время.
Мицури вздохнула, но в ее взгляде читалось понимание.
—Я понимаю, — сказала она. — Но помни, я всегда буду рядом, чтобы поддержать тебя. Если тебе понадобится совет или просто companhia, просто дай знать.
Минори улыбнулась и обняла Мицури, чувствуя благодарность за ее дружбу.
—Спасибо, — прошептала она.
Они просидели вместе до самого вечера, наслаждаясь компанией друг друга. К концу дня, Минори почувствовала себя намного лучше. Разговор с Мицури помог ей развеять сомнения и укрепить свою решимость. Попрощавшись с Мицури, она направилась домой, чувствуя в душе спокойствие и уверенность.
