18 страница23 апреля 2026, 20:32

XVII. "Аноним"

Алессио

— Ты уверен? — спросил Габриэле после того, как я рассказал ему, что за папка в моих руках и почему там полное досье на меня.

— Более чем. Я должен узнать зачем им меня убивать, — ответил я. — Я еду с тобой. Если всё подтвердится, это дело не только Фамильи, Моретти, но и Каморры.

На секунду Габриэль задумался, словно прикидывал дальнейший план действий и обдумывал суть моих слов. Его можно было понять. Чужак на их территории. Даже если я действовал в их интересах, я всё ещё оставался Фальконе.

— Постарайся не привлекать к себе лишнего внимания, — хмыкнул Моретти. — Езжай за мной и не отставай, я не намерен следить плетёшься ты сзади или нет.

Я проигнорировал его язвительный комментарий и прикусил язык, чтобы не сказать что-то в ответ. Будь мы в Вегасе, я бы обогнал его навороченный мотоцикл в два счёта, но здесь была Филадельфия, которую я видел второй раз в жизни, и дальний родственник, если его можно так назвать, с помощью которого я смогу получить ответы.

Быстро добежав до спрятанного мотоцикла, я завёл двигатель и последовал за Габриэле. На дорогу ушло около двадцати минут, мы оказались на каком-то складе. Я подозревал, что это именно то место, где решают вопросы.

— Хорошее место, — хмыкнул я, прогуливаясь по коридору следом за Габриэле, пока тот вёл пленного.

— Мы отказались от клубов в пользу этого. Мне особенно нравится акустика.

Я приподнял бровь в непонимании. Причём тут к чёрту звукопроводимость?

Словно услышав мои мысли, Моретти пояснил:

— Крики слышатся ещё громче, — ухмыльнулся Габриэле и затолкнул Мартина Финча внутрь комнаты.

***

— Повтори ещё раз, — сказал я, приставив нож к горлу пленника.

Из его артерии тонкой струйкой потекла кровь.

— Я сказал всё, что знаю! — выкрикнул Мартин. — Он не назвал своего имени, я знаю только то, что он щедро заплатит мне. Плевать на кого работать и кого убивать.

— Так зачем ему понадобился я? — прошипел я и сильнее надавил на его шею ножом.

— Видимо, ты перешёл моему боссу дорогу. Я клянусь, я не знаю, зачем им понадобилась твоя смерть.

— Нам нужно имя. Кто стоит за покушением и за несостоявшимся убийством! — рыкнул Габриэле.

— Я не знаю! — выкрикнул Мартин.

— Ложь! — зашипел Габриэль и воткнул свой нож в ногу Финча.

— Я знаю... — прохрипел Мартин. — Только... как он выглядит.

Я кивнул Моретти, и он прекратил давить на нож.

— Блондин, похож на тебя, — пробормотал Финч.

— И это всё? — разозлился я. — Знаешь сколько в Нью-Йорке блондинов?

— Он из Вашингтона, — выплюнул Мартин. — И недавно куда-то уехал. Это всё, что я знаю.

— Тогда откуда столько информации на Изабеллу? — прошипел Габриэле. — Ты знал, сука, каждый её шаг.

— Я был пешкой, притворяясь солдатом Каморры. Вина должна была упасть на них.

Я перевёл взгляд на Мартина в ожидании его ответа. Было глупо отрицать, что меня волнует Изабелла. По какой-то причине она засела в моей чёртовой душе далеко и, видимо, надолго. Я хотел отомстить.

— Он высылал её координаты. Видимо, мой босс помешался на девушке. Я не разбирался в причинах.

— Можешь же, когда хочешь, — хмыкнул я. — Теперь ты бесполезен, — я сильнее схватился за ручку ножа, намереваясь воткнуть его в шею Мартина Финча. — Будет последнее слово?

— Моя семья, — пробормотал мужчина. — Моя жена и сын больны, и, если я умру, они не протянут долго. Мне нужны были деньги на их лечение. Если ты останешься жив, они умрут.

Так вот, о чём говорил тот мужчина в порту.

— Я не верю ни единому слову! — рыкнул Габриэле.

— Я верю, — сказал я. — Это правда. Я сам слышал, как ему обещали оплатить лечение семьи.

Габриэль озадаченно посмотрел на меня. Он снова погрузился в этот мыслительный процесс, пытаясь сопоставить два и два.

— Тебе будет приятно умереть с мыслью о том, что они будут жить, — сказал Моретти и полоснул ножом по шее Мартина Финча. Тело мужчины бездыханно повисло на стуле.

— Ты же не серьёзно про его семью? — спросил я, приподняв бровь.

— Может, вы Фальконе и животные, но мы нет. Он был лишь пешкой. Оплатить лечение его семьи — не та трата, о которой стоит беспокоиться, — спокойно ответил Моретти.

— Ты на удивление благороден, — отметил я.

— Это от отца, — ухмыльнулся Габриэль.

Незнакомый укол боли пронзил грудь. Я знаю, что он понятия не имел о моём происхождении, но одно лишь напоминание о том, что я понятия не имею, кто мои биологические родители, больно отзывалось внутри.

После того, как дело было сделано, вопросов меньше не стало. Так или иначе, мне нужно было возвращаться в Вегас пока, папа с Адамо не вернулись домой, а дядя Римо не заметил мою пропажу. Мысль о том, что в часе полёта от меня находилась Веснушка, просто убивала, но в Нью-Йорке было полно лишних глаз. Я бы не стал подвергать опасности себя и репутацию нашей семьи.

Глубоко вздохнув, я направился на посадку на свой рейс до Вегаса. Валерио отправил сообщение, что уладит остальное с Моретти. Массимо же получил от меня короткий звонок. Я поблагодарил его за помощь и сказал, когда буду дома. Всё складывалось относительно хорошо.

Изабелла

Что-то было не так. То странное сообщение Алессио утром не внушало доверия. Он определённо что-то скрывал. Не то чтобы я хорошо знала Фальконе — всё, что связано с ним, ощущалось, как нечто новое и неизвестное. Я написала сообщение Алессио, но оно так и осталось без ответа.

Мне нужно было отвлечься. Я не должна становиться зависимой от него, даже неосознанно. Отложив телефон, я направилась к нам на кухню. Судя по звукам посуды, и громко включенной песне Мадонны, мама что-то готовила, а папы не было дома. По запаху это были панкейки. Не то чтобы мама любила готовить, но когда у неё появлялось настроение, это получалось довольно неплохо.

— Милая, не хочешь позавтракать со мной? — спросила мама, отвлекаясь от своего занятия.

Я довольно кивнула и устроилась за столом, наблюдая, как она ловко переворачивает панкейки. Дома было тихо и спокойно, чего нельзя было сказать о моих мыслях. Алессио не выходил из головы, но я упрямо отгоняла его образ, сосредотачиваясь на запахе ванили и кленового сиропа.

Мама поставила передо мной тарелку и села напротив, подперев подбородок рукой. В её взгляде читалось что-то, что заставило меня внутренне напрячься. Она явно хотела что-то сказать, но подбирала слова.

— Изабелла, — начала она тем особенным тоном, который использовала только для серьёзных разговоров. — Нам нужно поговорить.

Я отложила вилку, успев попробовать кусочек от панкейка.

— Что-то случилось?

Мама вздохнула, теребя край своей футболки. Этот жест всегда выдавал её волнение, сколько бы лет ни прошло.

— Дядя Лука звонил сегодня ночью твоему отцу. Он разбудил нас посреди ночи, и сначала я подумала, что что-то случилось, но потом... — тихо сказала она. — Помнишь того человека... который на тебя напал в Вегасе?

Я кивнула, хотя внутри всё сжалось. Я старалась не думать о нём. О том, как он наблюдал за мной, знал каждый мой шаг. О том, как Алессио тогда... Я тряхнула головой, прогоняя воспоминания. Мама не должна знать, почему меня спас Фальконе. Для неё и для всей семьи это было совпадение, что Алессио оказался рядом. И даже после этого папа не мог перестать презирать Фальконе. Он говорил, что никогда их не простит, сколько бы ни прошло времени.

Это была одна из причин, по которой я боялась, что кто-то узнает о том, что происходит между мной и Алессио. И, честно говоря, я сама до сих пор не разобралась, как это можно назвать. Пару дней назад он ясно дал понять, что испытывает ко мне что-то большее, чем просто приятельские чувства. Но вопрос в том, насколько далеко это может зайти.

Я ненавидела что-то скрывать от семьи, но видя, как сильно наше с мамой похищение разбило папу, я не хотела причинять ему ещё больше боли. И, тем не менее, я не могла отделаться от одной навязчивой мысли. Мне больше не нужно бояться Фальконе. После года кошмаров, в которых моё подсознание превращало Алессио в ночного монстра, я поняла, что он не был злодеем в моей истории. У того монстра из кошмаров были его глаза, озлобленные, но у того Алессио которого я знала сейчас, они другие, добрые. Рядом с ним мне больше не нужно было бояться.

И прошлой ночью, когда я проснулась от сна, в котором Алессио убивали и пытали, мне действительно было страшно, поэтому его короткое сообщение о том, что он на задании, не успокоило ни капли. С момента его отъезда не покидало ощущение, будто что-то во мне изменилось. Даже «Веснушка» перестало быть таким раздражающим прозвищем, как это было раньше.

— Того мужчину убили сегодня ночью в Филадельфии, — сказала мама, вырывая меня из мыслей. — Твой дядя сказал, что это были люди Моретти и какой-то солдат. Кажется, он был связан с кем-то, кто хотел навредить нашей семье, но теперь угроза устранена.

Я смотрела на маму, пытаясь переварить информацию. Сталкер — мёртв. Человек, который хотел меня убить, преследовал меня... его больше нет.

— Мама, — я старалась, чтобы голос звучал ровно, — а дядя не говорил, как именно нашли нападавшего?

Мама пожала плечами.

— Какая-то операция по наводке анонимного источника. Честно говоря, я не особо вдавалась в подробности. Мне хватило только знать, что теперь тебе никто не угрожает.

— Мы живём в мафии, нам всегда будут угрожать, мам, — покачала головой я. — Но ведь тот человек — только исполнитель. Есть же кто-то, кто стоит за ним?

— Наши солдаты этим занимаются, поэтому вчера к нам приехали Нино и Адамо Фальконе. — я напряглась.

Алессио не упоминал, что его отец и дядя едут к нам.

— Каморра помогает чем может. Они ничего не нашли, но хотят сотрудничать. Как бы их не ненавидел твой отец, любая помощь будет кстати, особенно, после вчерашнего, — возразила мама. — Поэтому он уехал рано утром и, я думаю, вернётся ближе к ночи. Они должны найти зацепки.

— Понятно, — пробормотала я и продолжила завтракать.

Что-то не складывалось. Анонимный источник, кто-то кто связан с нападавшим... в голове всплыло то сообщение Алессио. Может это быть простым совпадением? Я могла бы сама позвонить и спросить, но, судя по всему, у Фальконе всё ещё не было сети на телефоне и смысла пытаться не было.

После завтрака мама предложила поехать с ней в студию, и я согласилась. Мне нужно было отвлечься от навязчивых мыслей, а йога очень хорошо помогала в этом.

Когда мы припарковали машину на подземной парковке, папины телохранители сразу же вышли, чтобы проверить периметр. Это было стандартной процедурой, но всегда заставляло маму закатывать глаза на их действия. Они не могли ослушаться приказа отца, особенно, после нашего похищения. В тот же день половина нашей охраны пропали без вести, а часть отделались сломанными конечностями. Я не вдавалась в подробности произошедшего, но, как рассказывал Флавио, весь свой гнев папа выместил на наших охранниках. После этого новые солдаты были непреклонны и беспрекословно выполняли его приказы.

В студии, где параллельно шло несколько занятий, я заметила два знакомых лица. Грета и Сара стояли в коридоре и о чём-то разговаривали. Удивительно, но после переезда Греты в Нью-Йорк Сара стала чаще появляться в кругу семьи, выбираться дома и в целом стало казаться, что ей уже намного легче, чем было раньше. Связано ли это было именно с Гретой или нет, оставалось только догадываться, но хотелось верить, что у них с Максимусом всё налаживается.

— Привет! — поздоровалась моя невестка, когда заметила меня в коридоре.

Не то чтобы мы с Гретой близко общались, но мне нравилась её прямота и то, что она никогда не подстраивалась под кого-то.

— Как ты? Амо рассказал, что твоего нападавшего нашли, — продолжила она.

Сара заинтересованно посмотрела на меня. Видимо, она впервые услышала эту новость. Не знала, рассказывал ли ей Максимус так же много, как Амо Грете. Возможно, он просто оберегал её от опасности.

— Я знаю, что должна быть рада, но самого заказчика так и не нашли, — я пожала плечами, и в этот момент в голове промелькнула одна мысль. — А Амо не рассказывал, что это был за «анонимный источник»?

— Вроде какой-то бизнесмен, партнёр Луки. Какой-то мистер Фелуччи, как я слышала из разговора. Он узнал о твоём покушении, навёл свои справки, а потом сам рассказал, что сделал это в знак сотрудничества.

Алессандро? Что-то не сходится. Жест доброй воли вполне в его стиле, но зачем ему это? Чтобы добраться до меня?

— Как-то странно, — пробормотала Сара. — Откуда бизнесмен знает о том, что творится внутри мафии?

— Может, он необычный бизнесмен? — предположила Грета.

— Думаешь, он связан с другими кланами? — напряглась я.

А что если Алессандро действительно сотрудничал с Нарядом или Братвой?

— Вообще я имела в виду, что он торгует чем-то вроде оружия. Он может что-то услышать от солдат.

— Всё равно это очень подозрительно, — пробормотала Сара, словно озвучивая мои мысли. — Я бы не верила этому человеку.

— Папа попросил дядю Нино и Адамо помочь, я уверена они что-то найдут, — пожала плечами Грета.

Оставалось только догадываться был ли это на самом деле Алессандро или кто-то другой. Я попыталась отвлечься от этих мыслей на тренировке, но они не покидали мою голову. То, что Алессио до сих пор не ответил на мои сообщения, не облегчало задачу. Я написала ему про Алессандро всё, что узнала за сегодня, но ответа так и не было.

Мой тгк: Carols Mafia🖤

18 страница23 апреля 2026, 20:32

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!