28 страница23 апреля 2026, 14:13

Глава 27. Первое испытание и новость о святочном бале

Настал день первого испытания. Гарри был весь на иголках. Алексия ни на шаг не отходила от друга, стараясь, как можно больше поддержать его.
Алексия и Гермиона находились в палатке чемпионов, шепча слова поддержки другу. Объявился Людо Бэгмэн и девушки поспешили уйти. Перед уходом, Келлис пожелала удачи и Седрику Диггори. Всё таки, он тоже представляет Хогвартс.
Гриффиндорки сели на трибуны, нервно сжимая руки. Раздался свисток, означающий, что испытание началось. Первым был Седрик. Он справился достаточно быстро, применив невидимое заклинание. Следующая была Флёр. Она тоже справилась, хоть и её милая мордашка была вся в пыли, а ткань юбки немного подгорела. После неё был Крам.
Наконец-то, настала очередь Гарри. Он призвал к себе метлу и тотчас её оседлав, взлетел. В тот же миг все его страхи улетучились. Он дразнил дракона, увертывалась от струй пламени. Один раз его задело по плечу. Но даже это не заставило его остановится. Он дразнил дракона, заставляя его взлететь, а потом ловко схватил яйцо и полетел к трибунам. С них разносили крики и аплодисменты. Кажется, что Алексия и Гермиона, кричали громче всех. От волнения за друга, у Лекси аж потекли слёзы. Но главное, что Гарри справился, он смог.
Прошла неделя с тех пор как Гарри одолел дракона. Он уже успел пробраться на кухню вместе с Лекси. Какого было удивление Поттера, когда на кухне они нашли Добби. Алексия не знала его, но Гарри познакомил их. Добби вполне наслаждался свободой, чему радовалась Гермиона. Ведь она считала, что все домовые эльфы последуют примеру Добби и будут просить заработную плату. Добби оказался милым эльфов и сразу понравился Лекси. Она, кажется тоже понравилась ему. Он активно начал предлагать ей еды и чуть ли не в ноги кланился, называя юной госпожой.

***
Гарри и Роном, сидя на уроке трансфигурации устроили поединок ненастоящими волшебными палочками. На них разозлилась профессор Макгонагалл, а после сказала, что состоится рождественский бал.
— Приближается Свя­точный бал, традиционная часть Турнира Трех Волшебников. На балу мы должны завязать с нашими гостями дру­жеские и культурные связи. Бал для старшекурсников, на­чиная с четвертого курса, хотя, конечно, вы имеете право пригласить бального партнера и с младших курсов...
Лаванда Браун во всеуслышание прыснула. Парвати Патил ткнула ее в бок, едва сдерживая смех, так что рот перекосился, и обе уставились на Гарри. Профессор МакГонагалл и бровью не повела.
— Форма одежды — парадная, — продолжила МакГо­нагалл. — Бал начнется в восемь часов вечера в первый день Рождества в Большом зале. Окончание бала в пол­ночь. И еще несколько слов... — Профессор МакГонагалл окинула класс выразительным взглядом.
— На Святочные балы, конечно, приходят с распущенными волосами, — проговорила она с явным неодобрением.
Лаванда еще громче хихикнула.
— Это, однако, не значит, — профессор строго ог­лядела класс, — что мы ослабим правила поведения, которые предписаны студентам Хогвартса. Я буду очень, очень недовольна, если кто-нибудь из вас их нарушит.
Прозвенел звонок. Класс зашумел, заторопился на пе­ремену прятали учебники в сумки, сумки закидывали че­рез плечо. Профессор МакГонагалл, стараясь перекричать шум, попросила Гарри Подождав, пока весь класс уйдет, профессор МакГо­нагалл сказала:
— Чемпионы, и их партнеры...
— Какие партнеры?
Профессор подозрительно глянула на Гарри, как буд­то ожидала насмешки.
— Партнеры для Святочного бала, — сказала она стро­го. — Другими словами, партнеры для танца.
До Гарри по-прежнему не доходило значение слов Макгонагалл.
— Партнеры для танца? — Он покраснел до ушей и поспешно прибавил: — Я не танцую.
—Придется! — Профессор опять стала сердиться. — В Хогвартсе существует традиция: бал открывают чем­пионы в паре с выбранным партнером, поэтому тебе нужно будет найти себе партнёра.
В этом году списки остававшихся в Хогвартс были очень велики. 
После новости о святочном бале, все как посходили с ума. Парни искали кому же им предложить. А девушки, шептались о том, с кем хотели бы пойти. Алексия не очень хотела идти на этот бал, но и домой ехать тоже не хотелось. Она и не надеялась, что её кто-нибудь позовёт, поэтому и не высовывалась. Но кого было её удивление, когда её пригласили два парня с Когтеврана, имена которых она даже и не знала. Лекси вежливо им отказала. Но ещё больше её удивил тот, кто захотел позвать её на бал.

...
— Алексия!
Девушка, шедшая по коридору, обернулась. К ней на всех порах бежал, никто иной, как Теодор Нотт.
— Привет. — улыбнулся он.
— Привет. — озадаченно ответила гриффиндорка. — Ты что-то хотел?
— Нет, то есть да. — Теодор немного замялся. — У тебя ещё нет пары на бал?
— Эм, нет. Я вообще не особо планировала туда идти.
— Но всеровно ведь пойдёшь?
— Ну да.
— Пойдём со мной или нет, не так... Алексия Келлис не составишь ли честь, пойти на бал со мной?
Алексия неверующе уставилась на него. Ей послышалось или Теодор Нотт действительно позвал её на бал?
— Что?
— Пойдёшь со мной на бал? — повторил слизеринец.
— Извини, но наврядли, я...
— Ничего. Я подожду, когда ты сможешь точно ответить, не спеши и подумай тщательно. — на этих словах, он ушёл, оставив Алексию одну в растерянности.
Она встряхнула головой, убирая лишние мысли из головы. Да уж, Теодор Нотт умеет удивлять. От кого от кого, а от слизеринца она уж точно не ожидала приглашения.
Вернулась она в комнату в полном ошеломление. Гермиона тут же подскочила к ней.
— Что с тобой, Лекси?
— Меня пригласили на бал.
— Ну и? Почему ты тогда в таком в шоке?
— Меня пригласил Теодор Нотт.
— Что? Теодор Нотт со Слизерина? — воскликнула Грейнджер, прибывая не в меньшем шоке, что подруга. — А ты что ответила?
— Сказала наврядли.
— А он что?
— Сказал, чтобы я тщательно подумала и он будет ждать моего ответа.
— Ну а ты что?
— Не знаю.
— Ты хочешь пойти с ним?
— Я не знаю, Гермиона! Всё это как-то неправильно! С чего вдруг Нотту звать меня на бал? Сначала предлагает дружбу, теперь это!
— Может он и не такой плохой, как остальные слизеринцы.
— А не вы ли говорили, что на Слизерине учатся злые волшебники?
— Ну бывают и исключения. — промямлила Гермиона. — И что будешь делать?
— Пока не знаю. Но думаю, если никто больше не позовет, то пойду с ним. Ребята конечно будут удивлены и столько вопросов будет.
— О них можешь даже не переживать. Сейчас их, кроме того, как найти красивую девушку, ничего не волнует.
— Ну а тебя кто-нибудь пригласил?
Грейнджер тут же густо покраснела.
— Гермиона? — Алексия слегка толкнула подругу в плечо. — Рассказывай, кто он?
— Это Виктор Крам. — тихо поднимала она, прикрывая пунцовое лицо густой копной волос.
— Что? Виктор Крам пригласил тебя? Огооо!
Ты надеюсь согласилась?
— Да.
— Ааа! Я рада! — Алексия кинулась отнимать Гермиону. — Ты скружила голову самому Краму!
— Да брось! Это вовсе не так!
— Ну как знаешь. Вот же ребята удивляться.
— Прошу, пока не слова мальчикам, особенно Рону.
— Конечно, я могила.

***
Последние дни семестра были на редкость шумны­ми. Какие только слухи не витали по замку о предстоя­щем бале. Поговаривали, на­пример, что Дамблдор купил у мадам Розмерты восемь­сот бочек хмельной медовухи. Но то, что приглашена группа «Ведуньи», было истинной правдой. Некоторые учителя, махнули рукой на старшекурсников, ополоумевших от предстоящего бала. Другие учителя подобного понимания не прояви­ли. Ничто не могло отвлечь профессора Бинса от исто­рии магии, даже собственная смерть, тем более такой пу­стяк, как Святочный бал. И как только ему удавалось пре­вратить кровавые, жестокие восстания гоблинов в рассказ, равный по скуке докладу Перси о днищах волшебных кот­лов? МакГонагалл и Грюм заставляли студентов работать на уроке до последних минут.
И конечно, Снейп... Окинув класс не предвещающим ниче­го доброго взором, он сообщил, что на последнем уроке будет контрольная по противоядиям.
—До чего вредный тип! — возмущался Рон в тот день вечером. — Обрушить на нас такую контрольную! Столько придется зубрить! Испортил последние дни пе­ред Рождеством!
—М-м... Ты, кажется, не очень себя утруждаешь, — ска­зала Гермиона, глядя поверх стопки книг на Рона, кото­рый строил карточный замок из взрывчатых карт — за­нятие куда более рискованное, чем возведение домиков из обычных карт маглов: волшебная колода могла в лю­бую минуту взорваться.
—Но это ведь Рождество, Гермиона, — благодушно заметил Гарри.
Гермиона и его окинула укоризненным взглядом.
—А я-то думала, ты займешься другим, более полезным делом, — сказала она, — раз уж тебе так отвратитель­ны противоядия.
—Каким, например? — спросил Гарри.
—Загадкой яйца!
—Да успокойся, Гермиона. У меня уйма времени до двадцать четвертого февраля. Впереди два с половиной месяца — ещё успеет понять, что озна­чают скрип и визг под золотой скорлупой.
— Но, может, для разгадки нужны недели и недели. Представьте себе, все додумаются, в чем состоит вторая за­дача, а ты нет. Вид у тебя будет идиотский.
—Гермиона, оставь его в покое. Он заслужил хотя бы короткий отдых, — вмешался Рон, пристроив две по­следние карты на замок. Конструкция вдруг взорвалась, опалив ему брови.
—Красиво выглядишь, Рон, — подсели к друзьям близ­нецы, — под стать парадному костюму, — пошутили они, глядя, как Рон пытается на ощупь оценить нанесенный взрывом урон.
—Можно, Рон, воспользоваться твоим Воробушком? — спросил Джордж
—Нет, он улетел с очередным письмом. А зачем вам?
—Джордж хочет пригласить его на бал, — со свой­ственным ему юмором, ответил Фред.
— Надо отправить письмо, безмозглая твоя голова, — пояснил Джордж.
—И кому это вы оба все время пишете? — поинтере­совался Рон.
—Не суй нос куда не надо. А то и его подпалишь, — пригрозил Фред волшебной палочкой.
— Ну что, обзаве­лись уже парой для танцев?
— Нет.
— Поспешите. А то всех красавиц разберут, и вам с Гар­ри ничего не достанется.
—А ты с кем пойдешь? — спросил Рон.
—С Анджелиной, — без тени смущения сообщил Фред.
—Что? — изумился Рон. — А ты её уже пригласил?
— Хороший вопрос! — Фред повернул голову и крик­нул через всю гостиную: — Анджелина!
Анджелина, стоя у камина, беседовала с Алисией Спиннет.
— Что? — ответила она, посмотрев в сторону Фреда.
— Пойдешь со мной на бал?
Анджелина оценивающе взглянула на него.
— Пойду — ответила она, улыбнувшись, и продолжи­ла прерванную беседу.
— Ну вот, видите, — сказал Фред, — как всегда везет. Он встал, зевнул и сказал Джорджу:
— Пойдем возьмем школьную сову. И близнецы ушли.
Рон перестал ощупывать опален­ные брови, поглядел на дымящиеся развалины карточ­ного замка и перевел взгляд на Гарри.
—Он прав, Гарри. Пора что-то делать... а то останутся одни тролли.
— Кто-кто останется, простите? — вспыхнула Герми­она.
—Ну, знаешь... — Рон пожал плечами. — Я лучше пой­ду один, чем, например, с этой... Элоизой Миджен.
— У неё прыщей почти уже нет. И она очень хорошая!
—У неё нос не в середине лица!
—Понятно! — Гермиона опять ощетинилась. — Вот какие у тебя принципы. Ты пригласишь самую красивую девушку— конечно, которая пойдет с тобой, — пусть даже она и полная идиотка?
—Да, наверное...
—Ладно, мы пошли спать, — сказала Гермиона и схватив Лекси, потащила в комнату.
Администрация школы, обуреваемая желанием пора­зить гостей из Шармбатона и Дурмстранга, проявила не­бывалую изобретательность. Замок никогда еще не вы­глядел так нарядно. Нетающие сосульки свисали с перил мраморной лестницы, традиционные двенадцать елок Большого зала увешаны светящимися желудями, живыми ухающими совами из чистого золота и другими волшеб­ными игрушками. Рыцарские доспехи пели рождественс­кие гимны.
Вечером в гостиной сидел разбитый Рон. Его успокаивала Джинни. Оказывается Рон позвал на бал Флер Делакур.
— Что с тобой, Рон? — Гарри подошел к ним. Рон поднял голову, на лице его застыло выражение ужаса.
— Ну зачем, зачем я это сделал? — вопрошал он сры­вающимся голосом. — Что меня заставило?
— О чем ты? — спросил друга Гарри.
— Он... он пригласил пойти с ним на бал Флер Дела­кур, — ответила вместо брата Джинни.
— Что?!
— Не знаю, что меня дернуло! — Рон чуть не всхлип­нул.— На что я надеялся? Кругом было столько народу. Я просто сошел с ума. И все вылупились на меня! Я шёл мимо неё в холл, она стояла и разговаривала с Диггори. Вдруг на меня что-то нашло. И я её пригласил!
Рон застонал, спрятав лицо в ладони. И с трудом про­должал:
—А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже. И даже не ответила. А я... я... не знаю... пришел вдруг в себя и со всех ног бежать.
— В ней течет кровь вейлы, — сказал Гарри. — Ты был прав. У неё бабушка была вейла. — Ты тут ни при чём. Зна­ешь, как это произошло? Ты шёл мимо, а она возьми и примени древнее заклятие. Нацелила его в Диггори, а оно попало в тебя. А с Диггори у неё ничего не выйдет. Он пригласил на бал Чжоу.
Рон вскинул на Гарри глаза.
— Я только что её пригласил. И она мне это сказала, — произнес Гарри на одной ноте. У Джинни после этих слов с лица исчезла улыбка.
—Вот это здорово! — воскликнул Рон. — Выходит, только у нас двоих нет пары. Да ещё у Невилла. Знаешь, кого он приглашал? Гермиону и Алексию тоже!
—Не может быть...
—Да, я точно знаю. — Кровь опять прилила к щекам Рона, и он рассмеялся. — Невилл сам мне сказал после зелий. Говорит, Гермиона так всегда к нему хорошо от­носилась, помогала делать уроки, готовить зелья и все та­кое... А Алексия очень мила и добра с ним. Гермиона ему ответила, что уже дала согласие кому-то другому. Алексия тоже отказалась, сказала у неё уже есть пара на бал.  Ха-ха! Если бы! Просто не захотели пойти на бал с Невиллом... Да и никто не захочет!
— Не смей смеяться! — рассердилась Джинни. Во входном проеме появилась Гермиона.
—Почему никто не был на ужине? — обратилась она к друзьям.
—Потому... Да перестаньте вы смеяться! Потому что этих двоих только что отвергли девушки, которых они пригласили на бал! — объяснила Джинни.
—Ну спасибо, Джинни, удружила, — кисло прогово­рил Рон.
—Всех красавиц уже разобрали, Рон? — гордо трях­нула головой Гермиона. — Теперь уже и Элоиза Миджен стала хорошенькой? Надеюсь, нет, даже уверена — ты еще найдешь где-нибудь кого-нибудь, кто тебе не откажет.
Рон вдруг посмотрел на неё совсем другим взглядом, точно впервые увидел.
— Гермиона! Ты — девчонка!
— Как ты догадался!— ехидно произнесла Герми­она.
—Ты не могла бы пойти на бал со мной и с Гарри?
—Не могла бы!
—Да ладно тебе, — сказал Рон по-приятельски.
— Нам нужна пара. Так вышло глупо! У всех есть, а у нас нет...
— Не могу пойти с вами. — Гермиона вдруг покрас­нела. — Я уже иду с другим.
—Ни с кем ты не идешь. Ты просто так сказала, чтобы отвязаться от Невилла!
— Отвязаться? Ты так думаешь? — В глазах у Гермио­ны заплясали опасные огоньки. — Ты, Рон, три года не замечал, что я «девчонка». Но нашлись люди, ко­торые это заметили!
Рон вытаращил на неё глаза.
—Ладно, ладно, — улыбнулся он. — Мы это тоже зна­ем. Ну что? Идешь с нами?
—Но я же сказала, — Гермиона по-настоящему рас­сердилась, — я пойду с другим.
Она вихрем вылетела из гостиной и помчалась к себе в спальню.
—Ты все выдумала! — крикнул ей вслед Рон.
—Не выдумала, — тихо сказала Лекси.
—С кем же это она идет?
—Не могу вам сказать, это её секрет.
— Ну ладно, — сказал Рон в полной растерянности. Это становится смешно! Ты, Лекси, иди с Гарри, а я про­сто...
—Я не могу. — Лекси тоже покраснела.
— Я иду... Меня уже пригласили.
— Чёрт! Теперь точно всех красивых девчонок разобрали! — воскликнул Рон, понурив голову.
— А с кем ты идёшь? — немного грустно спросил, Гарри.
— Я не могу сказать, на балу сами всё узнает. Прости Гарри, если бы ты позвал меня раньше, то я с удовольствием бы пошла с тобой.
— Ничего, сам не подумал. — неловко улыбнулся Гарри. — Надеюсь твой партнёр хороший.
— Хороший, можешь не переживать. — прошептала Лекси и пошла на ужин. Джинни побежала за ней.
Сидя на ужине, Алексия вяло ковыряла вилкой еду. Из головы не выходили мысли о дурмстранце, с которым она согласилась пойти. Не зря ли она согласилась пойти?Может стоило отказать? Парень он был неплохой. Высокий, статного телосложения с тёмными волосами, бледно зелёными глазами. Он был другом Виктора, его звали Михаил. Именно Виктор свёл их, ну если можно так сказать. Крам попросил Гермиону, чтобы она привела Алексию в библиотеку, объяснив это тем, что его другу приглянулась Алексия. Грейнджер поначалу не хотела соглашаться на это, но всё таки решилась. Она, как и просили привела подругу в библиотеку, где её и позвал Михаил на бал. Девушка согласилась, хотя были сомнения. Выбирая между ним и слизеринцем. Она всё же решила выбрать дурмстранца. Так хотя бы, не будет ни косых взглядов, ни глупых вопросов. Теодору она отказала, вежливо извинившись. Парень ответил, что ничего страшного и попросил у неё один танец. Алексия, не подумав, согласилась. Нотт был этому рад.
Неожиданно, к ней в тарелку, прилетела маленькая записка. Лекси непонимающе развернула её и пробежалась глазами по тексту:
«Ну что, Келлис, нашла себе пару на бал? Я думаю, что нет, поэтому так и быть смогу разрешить тебе пойти со мной.»
Алексия озабоченно повертела головой в поисках отправителя. За столом Слизерина, сидел довольный Малфой. Его взгляд серых самодовольных глаз, был направлен на неё. Сомнений не было, записка от него. Но что она значила? Алексия глядела на Малфоя, пытаясь понять его мотив. Но его не было, как и смысла. Поэтому, девушка на его глазах, разорвала бумажку и положила остатки в карман мантии. Улыбка с лица Малфоя, тут же пропала. Оно выражало холодность. От этого Келлис стало не по себе. Их гляделки заметил Нотт. Он переводил взгляд с Малфоя на Келлис, не понимая, почему эти дворе пялятся друг на друга. Он остановил взгляд на девушке, что спешно покидала большой зал. Нотт хотел пойти за ней, но Малфой опередил его. Он вылез из-за стола и поспешил за удаляющейся фигурой гриффиндорки.
— Эй, Келлис! Куда ты так спешишь?
— Отстань, Малфой! — ответила девушка, не замедляя шаг.
— Да стой же ты. — слизеринец схватил её за руку, заставляя остановиться.
— Отпусти меня. — Алексия попыталась вырвать свою руку из его хватки, но было тщетно. На мгновение, перед её глазами пробежалась воспоминания, как во время чемпионата мира, она держалась с ним за руки. Лекси тут же поспешила убрать эти воспоминания. Не хватало ей ещё думать о Малфое.
— Что тебе надо?
— Зачем же так грубо, Келлис. — Малфой ослабил хватку и Алексия смогла вырвать свою руку. — Я ведь перешёл через себя и пригласил тебя на бал. Ты должна радоваться, что такой, как я пригласил тебя.
— Чего? Радоваться? Ты головой где-то ударился?
— Да ладно, тебе. Это ведь для тебя такая честь пойти на бал с самим Драко Малфоем.
— Для меня будет честью не пойти с таким самодовольным придурком, как ты.
— Не перегибай палку, Келлис, я ведь с тобой по-хорошему.
— Да неужели? Ты по-хорошему со мной? С гриффиндорский сироткой? — Лекси повысила голос. — Что так на меня смотришь? Это ведь ты дал мне такое прозвище, так чего теперь удивляешься?
— Келлис, я...
— Что здесь происходит? — из-за угла вышел Теодор Нотт. Только его здесь не хватало. — Алексия, с тобой всё нормально?
— Да что вам от меня надо?! — крикнула девушка, не сдержавшись. — Оставьте меня в покое! — её крик разнёсся эхом по замку.
Она круто развернулась на пятках и убежала из этого злощастного коридора.
Из-за пелены слёз, Алексия не видела куда бежит. Ей было главное скрыться от этих двух назойливых слизеринцев.

28 страница23 апреля 2026, 14:13

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!