6 страница23 апреля 2026, 14:13

Глава 5. Прорицание

Утро наступило незаметно. Алексия крепко спала, пока Гермиона не разбудила её. Это было мило с её стороны. Опаздывать в первый день не хотелось бы.
Лекси встала и пошла в ванную комнату. По пути, она заметила, что Лаванды и Парвати не было. Тем лучше. Сделав все дела, черноволосая вернулась в комнату. Гермиона была уже собрана и судя по всему, ждала её.
— Одевайся, я жду тебя в гостиной.
Алексия кивнула и быстро натянула форму и расчесав волосы, спустилась вниз. Гермиона действительно её ждала, но уже в компании Гарри и Рона.
— Доброе утро, Лекси. — сказал Поттер, завидев её.
— Доброе.
— Идёмте, а то пропустим завтрак.
В Большом зале было шумно. Видимо, так было всегда.
Лекси села за стол, между Гарри и каким-то темнокожим парнем.
— Привет, я Дин Томас. — представился он.
— Я Алексия Келлис.
— Знаю. Ты вчера произвела настоящий фурор. Никогда ещё в Хогвартсе не было новой ученицы.
Лекси неловко улыбнулась.
— Ну это ничего, думаю тебе тут понравится. — сказал Дин, отвернувшись.
Все приступили к еде. Алексия последовала их примеру. Она положила себе творожную запеканку и налила тыквенного сока. Гарри сказал, что он вкусный и она обязана его попробовать. Он не соврал. Этот напиток был весьма не дурен. Закончив есть, золотая троица встала из-за стола. Алексия тоже хотела, пока сзади ей кто-то не положил руки на плечи.
— Куда это мисс так спешит? — девушка посмотрела через левое плечо на говорящего. Им оказался парень с рыжими волосами и голубыми глазами.
— Видимо она спешит на первое занятие. — повернув голову в другую сторону, она увидела точно такое же лицо. Она растерянно смотрела то на одного, то на другого. Парней это рассмешило.
— Вы запутали её. — сказала Гермиона. — Алексия это старшие братья Рона.
— Я Дред.
— А я Фордж.
— Это не их имена, они просто любят так представляться. — произнёс Рон. — Это Фред. — он рукой показал на парня слева. — А это Джордж. Как ты уже поняла, они близнецы.
— Оо, мисс, мы рады... — начал один из них.
— Приветствовать вас в этой школе. — продолжил второй.
— Вы же мисс, Алексия Келлис?
— Да.
— Ваша имя прекрасно...
— Как и вы сами.
Девушка смутилась от их слов.
— Фордж, ты засмущал её.
— Нет, Дред, это ты.
— Ну всё, Лекси идём. — позвала смущённую девушку, Гермиона.
Та, быстро встала и последовала за троицей.
— Что у нас первым? — поинтересовался Рон.
— Прорицание со Слизерином.
— Только не это. — Гарри и Рон обречённо вздохнули.
— А что не так? — не поняла Келлис. — Что-то не так со Слизерином?
— Ты здесь новенькая и ещё не знаешь, что из себя представляет этот факультет. — ответил Уизли. — Они мерзкие ребята. Только и умеют, кричать о чистоте крови и презирать остальных. — стоило ему это сказать, как из-за поворота вышли трое ребят из змеиного факультета.
— Что, Уизли, рассказываешь своей новой подружки про нас? — сказал какой-то блондин с невероятно красивыми серыми глазами. Парень сам по себе был красив, но его высокомерное выражение лица, всё портило.
— Иди куда шёл, Малфой! — прорычал Гарри.
— А что Поттер, не хочешь позориться в глазах новой подружки? — хмыкнул парень. — Она наверняка такая же грязнокровка, как и Грейнджер. Ну не удивительно. Ты только и можешь, общаться со всяким мусором. Подстать тебе. — сказав это, блондин с двумя пухлыми ребятами, ушёл.
— Чёртов Малфой. — чуть ли не крикнул, Рон.
— Кто это был? — спросила Алексия.
— Это Драко Малфой. Чистокровный волшебник и самый мерзкий человек в этой школе. — с ненавистью ответил Уизли. — Он считает, что раз родился в семье аристократов, то ему всё можно.
— Поэтому, Лекси, — обратился к ней Гарри. — держись от него подальше. Судя по всему, он теперь от тебя не отстанет.
— Не надо пугать её. — вмешалась Гермиона.
— Мы не пугаем, а предупреждаем. — ответил Рон. — Пусть знает, что Малфой ещё та сволочь.
— Рон Уизли, не надо так выражается! — возмутилась Грейнджер.
— Ну это правда!
— Всеровно.
— Может мы пойдём? — попросила Алексия, не желая видеть, как они ссорятся.
— Действительно.
Они пришли на северную башню, где у них должен был проходить урок прорицания. Она выбрала этот предмет, из тех, что были в списки. И не зря. Ребята тоже его выбрали.
Забравшись по лестнице, они очутились на тесной площадке, где толпился весь класс. На площадку не выходила ни одна дверь. Алексия взглянула на потолок — там была круглая дверца люка с бронзовой табличкой.
«Сивилла Трелони, профессор Прорицания», — прочитала гриффиндорка.
— Ну что? — раздался голос Рона за её спиной.
— Как мы туда попадём? — спросила она.
И точно в ответ на её недоуменный вопрос, дверца люка внезапно открылась. Прямо к ногам Лекси опустилась серебристая веревочная лестница. Класс в изумлении притих.
— После тебя, — улыбнулся Гарри, и Алексия полезла первой. Она очутилась в очень странном классе. Скорее это был не класс, а что–то среднее между мансардой и старомодной чайной.
В комнате, погруженной в красноватый полумрак, теснились примерно двадцать круглых столиков в окружении обитых пестрой тканью кресел и мягких пуфиков. Шторы на окнах были задернуты, многочисленные лампы задрапированы темно–красным шелком.
Было очень тепло и душно, в камине под заставленной странными вещицами каминной полкой горел огонь, издавая тяжелый дурманящий аромат. На огне закипал большой медный чайник. Круглые стены были опоясаны полками. Чего только на них не было: запыленные птичьи перья, огарки свечей, пухлые колоды потрёпанных карт, бесчисленные магические кристаллы и полчища чайных чашек.
За Лекси из люка показалась Гермиона, затем Гарри и Рон, а скоро к ним присоединился весь класс, говоривший почему-то шёпотом
— Где она? — спросил Рон, стоявший неподалеку.
Откуда-то из полумрака раздался приглушенный, почти неземной голос:
— Добро пожаловать. Как приятно видеть вас наконец в вашем физическом облике.
Алексии сначала показалось, что в свете камина появилась большая блестящая стрекоза. Профессор Трелони была очень худа, толстые стекла очков многократно увеличивали и без того огромные глаза, а на её плечах лежала, в серебряных блестках, шаль. С тонкой шеи свисали бесчисленные цепочки и ожерелья, пальцы и запястья были украшены перстнями и браслетами.
— Садитесь, деточки, садитесь. — Профессор приглашала учеников, как дорогих гостей.
Толкаясь, стали рассаживаться: кто в кресло, кто на пуф. Лекси, Гермиона, Гарри и Рон сели вокруг одного стола.
— Приветствую вас на уроке прорицания, — сама Трелони села в широкое кресло возле камина. — Меня зовут профессор Трелони. Скорее всего, вы до сих пор ещё меня не видели. Я редко покидаю свою башню. Суета и суматоха школьной жизни затуманивают моё внутреннее око.
Никто ничего не ответил на это неожиданное заявление. Сивилла Трелони лёгким движением плеч поправила шаль и продолжила:
— Так, значит, вы избрали прорицание, самое трудное из всех магических искусств. Должна вас с самого начала предупредить: я не смогу научить многому тех, кто не обладает врожденной способностью ясновидения. Книги помогают только до определенных пределов. Многие ведьмы и колдуны, как бы талантливы ни были в своей области, скажем, внезапных исчезновений, не способны рассеять туман, застилающий будущее, — профессор переводила взгляд с одного заинтересованного лица на другое. — Этот дар даётся немногим. Вот вы, — неожиданно обратилась она к Невиллу, который чуть не свалился с пуфа, — не могли бы вы сказать, как себя чувствует ваша бабушка? Здорова?
— Надеюсь, — дрожащим голосом ответил Невилл.
— Я бы на вашем месте не была столь уверена, — сказала профессор Трелони, и пламя камина заиграло на её длинных изумрудных серьгах.
Невилл прерывисто вздохнул. А профессор невозмутимо продолжила:
— В этом году мы будем изучать основополагающие методы прорицания. Первый семестр посвятим гаданию по чаинкам. Во втором семестре займемся хиромантией. Между прочим, моя крошка, — Трелони метнула взгляд на Парвати Патил, — вам следует опасаться рыжеволосых.
Парвати бросила испуганный взгляд на Уизли, который сидел сбоку от неё, и подвинула своё кресло в сторону. Уизли презрительно фыркнул.
— В летнем семестре перейдем к магическим кристаллам, если к тому времени закончим с предсказаниями по языкам пламени. К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. У меня самой совсем пропадёт голос. А на Пасху один из нас навеки нас покинет…
Класс напряженно притих, а профессор Трелони всё продолжала, ничего не замечая:
— Вы, деточка, не могли бы… — обратилась она к Лаванде Браун, сидевшей к ней ближе всех. Та в страхе съежилась, — дать мне самый большой серебряный чайник?
Лаванда с облегчением вздохнула, встала с кресла, взяла с полки огромный чайник и поставила его на стол перед профессором.
— Спасибо, милая. Да, между прочим, то, чего вы больше всего опасаетесь, случится в пятницу шестнадцатого октября.
Алексия взглянула на соседку. Та задрожала, глаза её были полны страха. Рот девочки приоткрылся, словно она готова была закричать.
— А теперь я попрошу вас разбиться на пары, взять с полки чашку и подойти ко мне. Я вам налью чай, вы сядете и будете пить, покуда на дне не останется гуща. Левой рукой поболтайте её круговым движением, затем переверните чашку на блюдце, подождите, пока жидкость стечет, и передайте чашку напарнику. Оставшиеся на стенках чашки чаинки кое–что ему скажут. Растолковать увиденное поможет учебник «Как рассеять туман над будущим», страницы четвертая и пятая. А я буду ходить между столами и помогать вам. Мой мальчик! — воскликнула Трелони, схватив за руку Невилла, который встал с пуфа и потянулся за чашкой. — Пожалуйста, после того как разобьете первую чашку, возьмите вторую из голубого сервиза. Розовый мне жалко. Это мой любимый.
И, конечно, не успел Невилл взять в руки чашку с блюдцем, как раздался звук разбившегося фарфора. Профессор бросилась к нему со щеткой и совком для мусора.
— Возьмите голубую. Очень вас прошу. Большое спасибо.
Ребята с полными чашками вернулись за свой столик. Быстро выпив обжигающий чай, они поболтали чашки, как сказала профессор Трелони, опрокинули их на блюдце и обменялись ими. Девочки открыли учебники на указанной странице.
 — Нашла, — сказала Гермиона. — Посмотри, Лекси, что ты видишь в моей чашке.
— Чайные листья.
— Раскиньте хорошенько мозгами, мои славные. Пусть ваш взгляд проникнет сквозь покровы обыденного, — голос Трелони долетал как из густого тумана. Алексия попыталась сосредоточиться. Сделав глубокий вдох, она напрягла всё своё тело.
— Кажется, вижу, — наконец сказала она. — Что–то вроде неясного креста… — девочка склонилась над учебником. — Это значит, что тебя, к сожалению, ждут «всякие беды и испытания». А ещё, кажется, солнце. Но солнце, наоборот, означает «огромную радость»… Понятно, значит, ты скоро будешь страдать и чувствовать радость…
— По-моему, у тебя с внутренним оком что–то неладно. Не мешает проверить, — шепнул Рон.
— А теперь моя очередь. — нахмурившись, Гермиона рассмотрела узор в чашке новой подруги. — Вижу тёмное пятно, похожее на дерево. Значит, у тебя большие амбиции? — Девочка перевернула чашку. — А теперь точь–в–точь барабан. Давай посмотрим, что это значит, — она пробежала открытые странички. — «Слухи, сплетни, скандалы», — Гермиона опять перевернула чашку. — А теперь я будто вижу горы. Это означает тяжелое дело, которое необходимо выполнить.
Алексия вздохнула, профессор Трелони обернулась.
— Дайте–ка я взгляну, — сказала она. Подошла к Грейнджер и взяла у неё из рук чашку Алексии. Весь класс притих, ожидая её объяснения. Профессор вращала чашку против часовой стрелки, внимательно рассматривая узоры на её стенках.
— Здесь летучая мышь, — произнесла она, — девочка моя, берегитесь заговоров от людей, с которыми вы в ссоре! Ещё и змея, — покачала головой профессор, — это сильно ухудшает положение вещей.
Она приблизила огромные глаза к чашке Лекси и снова вперилась в неё, продолжая вращать.
— Какая несчастливая чашка! — воскликнула она, — моя милая девочка…
— В чём дело, профессор Трелони? — спросила Келлис.
— Ваше прошлое смутно, размыто, будто его и не существует. А без прошлого у вас не может быть будущего! Ваше прошлое скрыто от вас, кто-то не хочет, чтобы вы всё знали. Моя милая, у вас очень нелёгкая судьба. Вас ждёт множество испытаний, и только если вы справитесь с ними и в самом конце примете правильное решение, то наконец обретёте покой и счастье.
Лекси не знала, как реагировать на это предсказание. Она кивнула профессору в благодарность и медленно опустилась на кресло. Трелони отошла от их стола и начала что-то говорить Поттеру, но она не слышала их разговора. Да и ей сейчас было не до этого. Гермиона заметила её смену настроения и попыталась подбадрить.
— Лекси,  — шепнула она, — может она просто что-то напутала?
— Да Трелони вообще будто спятила, — добавил Рон.
Когда закончился урок, все подскочили со своих мест, в надежде побыстрее уйти отсюда. Урок с Трелони был весьма странным, может это потому что, она сама по себе была странная будто находилась в другом мире.

6 страница23 апреля 2026, 14:13

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!