Часть 2. Глава 24
— Стайлз! — Кол похлопал друга по щекам, пытаясь привести в чувство, но не получалось. — Ник,есть вода?
— Да,держи, — Ник протянул бутылку. Кол отпил немного,а затем выплюнул на Стайлза. Тот вскрикнул. — Стайлз, чё за хрень?! Где Лия?!
— А вы... Как вы узнали,где я? — Стайлз медленно поднялся, осмотрев друзей растерянным взглядом.
— Тори позвонила,сказала,побыть с тобой до приезда скорой, — быстро ответил Кол. — Так где Лия?
— Её Джексон забрал.
— Я убью этого мудака! — прорычал Ник. — Вы дождётесь скорую,а я пойду спасать её.
— А как же игра? — Кол с удивлением посмотрел на лучшего друга. — Ты не можешь...
— Могу. Амелия для меня важнее,чем одна игра в лакросс.
— Но тебя же могут исключить из команды! — ужаснулся Стайлз. — К тому же, ты нападающий. Как мы без тебя?
— Ты тоже.
— Чувак,я не против стать звездой сегодняшнего вечера,но ты разве не видишь в каком я состоянии? — Ник схватил его за руку. — Эй!
— Тихо. Я забираю твою боль. Ты будешь в порядке и выйдешь сегодня на поле,понятно? — Стайлз нахмурился,но кивнул. — Я в тебя верю. Не подведи.
***
Тори резко открыла дверь своей машины, чтобы ворваться внутрь, и замерла на месте. На пассажирском сиденье, с невозмутимым видом сидел Дерек.
— Садись, — его голос был низким и властным, не терпящим возражений. — Одну тебя я никуда не отпущу.
Тори не стала спорить. Она завела машину и с визгом шин вырулила на шоссе, в сторону выезда из города.
— Они наверное далеко уехали, — сквозь зубы бросила она, выжимая педаль газа в пол.
Дерек лишь молча кивнул, его взгляд был прикован к дороге. Его обоняние было куда лучше любого навигатора. Он уловил в воздухе слабый, но отчётливый запах страха Амелии и ярости Джексона.
— Поворачивай налево. Они здесь, — уверенно произнёс он.
Тори рискнула отвлечься на секунду, чтобы посмотреть на него. Он был сосредоточен, как хищник на охоте. И в этот момент она приняла решение. Резко свернув на обочину, она остановила машину.
— Что ты делаешь? — нахмурился Дерек.
— Меняемся! — скомандовала она, уже отстёгивая ремень. — Ты поведёшь,а я буду стрелять по колёсам.
Не дав ему опомниться, она выскочила из машины и оббежала капот. Дерек, понимая её правоту, мгновенно пересел на её место. Через секунду машины снова рванула с места, теперь за рулем был Хейл.
Тори опустила стекло, и ветер ворвался в салон, забираясь за воротник куртки. Она высунулась по пояс, прицеливаясь из пистолета в мелькающие вдали красные огни «Порше».
В салоне спортивной машины Амелия услышала приглушённые, но отчётливые хлопки. Её веки дрогнули. Сознание, затуманенное шоком и страхом, медленно возвращалось. Она с трудом открыла глаза и увидела в боковом зеркале заднего вида стремительно приближающийся знакомый автомобиль.
— Тори... — прошептала она, и в её голосе впервые за этот кошмар прозвучала надежда.
Джексон, заметив её взгляд, резко посмотрел в зеркало. Его лицо исказила гримаса ярости,но он не успел ничего сделать.
Лия собрала всю свою волю в кулак и со всей силы ударила его головой о руль.
Раздался глухой удар. Джексон взревел от боли и бешенства.
— Ах ты сучка! — прошипел он, прижимая руку ко лбу, где уже проступала кровь.
— Всё равно исцелишься, — бросила она ему в ответ, и в её голосе не было ни капли страха, только холодная ненависть.
В этот момент раздался ещё один выстрел, и на этот раз пуля нашла цель. Заднее правое колесо «Порше» с громким хлопком спустило. Машину резко повело в сторону. Джексон изо всех сил вывернул руль, пытаясь сохранить управление, но на такой скорости это было невозможно. «Порше» закрутило, и он с визгом тормозов съехал в кювет, тяжело упёршись в насыпь.
Дверь со стороны пассажира распахнулась, едва машина остановилась. Лия, действуя на чистом адреналине, отстегнула ремень и выпрыгнула наружу. Она побежала прочь, спотыкаясь о камни, задыхаясь, но не останавливаясь.
Машина Тори замерла в метре от неё. Виктория выскочила из машины и Амелия буквально рухнула в её распахнутые объятия.
— Я здесь, я здесь, всё кончено, — твердила Тори, сжимая её так крепко, словно пыталась защитить от всего мира. Лия вжалась в её плечо, и наконец её тело содрогнулось от подавлявшихся всё это время рыданий.
Дверца смятого «Порше» поддалась, и Дерек предстал перед тем, кто внутри. Его приближение не было стремительным, оно было неумолимым, как движение ледника. Каждый его шаг отдавался глухим стуком по земле, заглушаемым лишь прерывистыми всхлипами Амелии и успокаивающим шёпотом Тори позади.
Эмоции, кипевшие в Дереке, были подобны раскалённой лаве под тонкой коркой базальта - снаружи холод и камень, внутри - испепеляющая ярость.
Холодная, целенаправленная ярость. Это не был слепой,неконтролируемый гнев. Это была чистая концентрация силы, направленная на одну цель. Увидев Джексона, пытающегося прийти в себя, Дерек издал низкий, животный горловой звук, больше похожий на скрежет камней, чем на голос.
— Шевельнись, и я оторву тебе руки, — его голос был тихим, почти шёпотом, но от каждого слова стыла кровь в жилах. — Ты уже сделал свою худшую ошибку сегодня. Не усугубляй.
Глубокое, животное презрение. Он смотрел на Джексона как на существо низшее,омерзительное. Его губы приподнялись в оскале, обнажая длинные клыки.
— Поднять руку на того, кто сейчас слабее тебя, - это не сила, — прорычал он, и в его словах сквозила леденящая душу ненависть. — Это гниль. И сейчас я вышибу её из тебя.
Леденящая уверенность. В его движениях не было ни капли сомнения.. Наклонившись, он вцепился взглядом в Джексона.
— Бежать некуда, — констатировал Дерек, его тон был ровным и смертельно спокойным. — Ты думал, что сможешь делать всё,что тебе приказывают? — он медленно покачал головой, и в этом движении была вся непреложность приговора.
Хотя его взгляд был прикован к Джексону,всё его существо было обращено к тому, что происходило сзади. На мгновение его взгляд смягчился, уловив за спиной содрогающиеся плечи Амелии. Её боль была раскалённой иглой, вонзающейся в его сознание. Он обернулся к Тори, и его голос, обращённый к ней, на секунду потерял стальную хватку, став приказом-просьбой:
— Отведи её в машину. Закрой дверь. Ей не нужно это видеть, — затем он снова повернулся к Джексону,и его ярость, подпитанная болью его стаи, стала абсолютной. — Ты посмел напугать её, — прошипел Дерек. — За это ты заплатишь сполна.
Итогом этого эмоционального коктейля стала абсолютная, безраздельная власть. Подходя к машине, Дерек уже был не просто оборотнем. Он был воплощением возмездия - тихого, молчаливого и оттого самого страшного. Его последние слова прозвучали прежде, чем он двинулся вперёд, чтобы совершить то, что должно было свершиться:
— Моя очередь.
Дерек сделал шаг вперёд, его когти уже были готовы впиться в плоть Джексона, чтобы утащить его прочь и устроить с ним долгий, болезненный разговор. Воздух за спиной Хейла сдвинулся, и он почувствовал стремительное движение. Прежде чем он успел среагировать, мимо него пронеслась тень.
Это была Лия.
Её лицо было искажено не яростью, а холодной, абсолютной решимостью. Она двинулась так быстро, что Дерек инстинктивно отпрянул. Она вцепилась в Джексона, который лишь успел широко раскрыть глаза от ужаса, и силой выдернула его из машины, швырнув на землю.
— Ты думал, что похитить меня - это умно? — её голос был низким, хриплым от недавних слёз, но теперь в нём не было и тени слабости. Он звенел, как сталь. — Это самая глупая ошибка в твоей жалкой жизни.
И она обрушилась на него.
Это не было дракой. Это было избиение. Чистое, яростное, безжалостное возмездие. Её кулаки и ноги со всей силой обрушивались на него, и с каждым ударом она выдыхала слова, от которых стыла кровь:
— Ты... думал... я... беззащитная?! - удар в ребро,хруст. — Ты... думал... я... буду... бояться?! — удар в челюсть,приглушённый стон. — Я не добыча! — она вцепилась в него, тряся так, что его голова билась о землю. — Я гибрид, чёртова ты ящерица!
Джексон пытался защититься, превратиться, но её ярость была сильнее. Она била его снова и снова, пока он не обмяк и не замолк, потеряв сознание от боли и шока.
Лия замерла над ним, её плечи тяжело вздымались. Она смотрела на его избитое тело, и по её щеке скатилась единственная слеза - не от жалости, а от освобождения от страха. Она выпрямилась и отряхнула руки.
Дерек и Тори, застывшие в нескольких шагах, наблюдали за этой вспышкой ярости с одинаковым выражением шока, гордости и безмерного облегчения. Они видели, как сломавшаяся было девушка превратилась в грозную воительницу, отстоявшую своё право на месть.
Их взгляды встретились. В глазах Дерека читалось одобрение и некоторая доля даже удивления от такой мощи. Во взгляде Тори - восторг и бесконечная любовь к сестре, нашедшей в себе силы дать отпор.
Их губы дрогнули в почти неуловимой улыбке, и они произнесли это одновременно, в унисон, два шёпота, слившихся в один голос:
— Это моя девочка.
Дерек сказал это с глубоким оттенком почти отцовской гордости за силу духа, проявленную членом его стаи. В его голосе звучало признание: она не ждала спасения, она сама стала своим спасителем.
Тори произнесла это с теплом и лёгким изумлением, с тем безграничным обожанием, которое возникает, когда видишь, как тот, кого защищаешь, оказывается сильнее, чем ты мог себе представить. В её словах была любовь и торжество: её Лия, её сильная, несломленная Лия вернулась.
Они переглянулись снова, и на секунду в воздухе повисло понимание. Они оба любили её. По-разному, но одинаково сильно. И в этот момент они были абсолютно едины в своей гордости за неё.
Воздух ещё дрожал от отголосков ярости Амелии, а вдали, со стороны дороги, донёсся отчаянный, сорванный крик:
— ЛИЯ!
Все трое - Лия, Дерек и Тори, - резко обернулись на звук. Из темноты выбежал Ник. Его лицо было бледным от ужаса, глаза лихорадочно выискивали её в полумраке, а в голосе звучала такая паника, что стало ясно: он бежал сюда всё это время, подгоняемый одним лишь страхом за неё.
Увидев её стоящей на ногах, целой и невредимой, он замер на мгновение, его грудь тяжело вздымалась. Он уже готов был броситься к ней, но его взгляд скользнул по «Порше», по неподвижному телу Джексона в грязи и по её сжатым в кулаки рукам.
— Лия... Что он с тобой сделал? — его голос дрогнул, полный ярости и боли. Он сделал шаг вперёд, его руки уже готовы были обнять её, чтобы убедиться, что она реальна.
Но она сама сделала ему навстречу шаг. Она не бросилась ему в объятия, а остановилась перед ним. В её глазах, ещё секунду назад полных холодной ярости, теперь плескалось странное спокойствие. Она подняла руку, не для объятий, а как бы останавливая его порыв, и посмотрела ему прямо в глаза.
— Ничего, — твёрдо сказала она. — Он ничего мне не сделал.
Ник замер в недоумении, его взгляд перебегал с её спокойного лица на следы борьбы вокруг.
— Но как... Стайлз сказал... он же похитил тебя, ты была без сил... — он растерянно бормотал, пытаясь сложить картину воедино.
Губы Амелии тронула лёгкая, почти невесомая улыбка вновь обретённой силы. Она посмотрела на свои ладони, как бы впервые видя их, а затем снова подняла взгляд на него, и в её глазах вспыхнул знакомый ему огонь - тот самый, что всегда сводил его с ума.
— Мои силы вернулись ко мне, — произнесла она тихо, но так чётко, что каждое слово отпечаталось в ночной тишине.
Ник смотрел на неё - не на сломленную жертву, а на воительницу, отстоявшую себя. И его страх, его паника медленно отступили, сменившись другим, гораздо более знакомым и ярким чувством - безграничным облегчением и жгучей, всепоглощающей гордостью. За неё.
— И что теперь? — спросил он.
— Теперь Джерард не посмеет меня запугивать. А если всё же решится,то пожалеет об этом, — её глаза вспыхнули золотым огнём.
ТГК:ромашковое поле
TikTok:stary.sta
